Европейская конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам от 20 апреля 1959 г

Правовую основу данной формы международного сотрудничества по уголовным делам составляют такие международно-правовые акты, как Европейская конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам (1959), Европейская конвенция о выдаче (1957).

Международно-правовая помощь по уголовным делам

От ратификации до денонсации: европейские конвенции в праве РФ - новости Право.ру В соответствии с Конвенцией 1959 года правовая помощь оказывается по вопросам уголовного преследования за преступления, наказание за которые на момент просьбы о помощи подпадает под юрисдикцию судебных органов запрашивающей Стороны.
ЗАЯВИТЕЛЬНОЕ ПРАВО Как следует из пояснительной записки, Россия является участником Европейской конвенции о взаимной правовой помощи по уголовным делам и дополнительного протокола к ней, а 1 декабря 2017 г. она подписала второй дополнительный протокол к Конвенции.
ЗАГС - Республика Ингушетия Европейская конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам (1959) подписана Россией 7 ноября 1996 г., ратифицирована 25 октября 1999 г., вступила в действие с 9 марта 2000 г. По данным МИДа России на октябрь 1999 г.
ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О ВЗАИМНОЙ ПОМОЩИ В УГОЛОВНЫХ ДЕЛАХ (1959 г.) Конвенция Совета Европы о взаимной правовой помощи по уголовным делам 1959 года, вступившая в силу в 1962 году, является одним из первых многосторонних договоров о взаимной правовой помощи.

Защита документов

Применение конвенций о взаимной правовой помощи по уголовным делам и о выдаче - Сейчас.ру В соответствии со ст. 34 Соглашения о Европейском Союзе, Акт Совета Европы от 29 мая 2000 создает Конвенцию о взаимной помощи по уголовным делам между странами-членами ЕС (Официальное издание С197.
Международное сотрудничество в сфере уголовного судопроизводства Правовую основу данной формы международного сотрудничества по уголовным делам составляют такие международно-правовые акты, как Европейская конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам (1959), Европейская конвенция о выдаче (1957).
- Европейская конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам 2. Европейская конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам 1959 г. с Дополнительным протоколом от 17.03.1978 г.67.
Европейская конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам | Страсбург, 20 апреля 1959 улаПравительства-члены Совета Европы, подписавшие настоящую Конвенцию, считая, что целью Совета Европы является достижение большего единства между его чл.

Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам

2. Европейская конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам 1959 г. с Дополнительным протоколом от 17.03.1978 г.67. Европейская конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам от 20 апреля 1959 года, подписана РФ 7 ноября 1996 г., ратифицирована 25 октября 1999 года, вступила в силу 09 марта 1999 г. [2]. Европейская конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам, подписанная от имени Российской Федерации 7 ноября 1996 года (ратифицирована Федеральным законом от 25 октября 1999 года № 193-ФЗ с оговорками и заявлениями; Конвенция вступила в силу. Европейская конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам (1959) подписана Россией 7 ноября 1996 г., ратифицирована 25 октября 1999 г., вступила в действие с 9 марта 2000 г. По данным МИДа России на октябрь 1999 г. Стороны Конвенции соглашаются предлагать друг другу «самую широкую взаимную помощь» в расследовании преступлений, сборе доказательств и привлечении к ответственности подозреваемых в совершении уголовных преступлений. 20.04.1959 и дополнительных протоколов к ней в период с 27 августа по 28 сентября 2020 г. в Федеральное ведомство юстиции ФРГ направлены четыре запроса о правовой помощи по материалу проверки, проводимой следственными органами МВД России по факту.

Законодательная база Российской Федерации

04.1959 и дополнительных протоколов к ней в период с 27 августа по 28 сентября 2020 г. в Федеральное ведомство юстиции ФРГ направлены четыре запроса о правовой помощи по материалу проверки, проводимой следственными органами МВД России по факту. В соответствии со ст. 34 Соглашения о Европейском Союзе, Акт Совета Европы от 29 мая 2000 создает Конвенцию о взаимной помощи по уголовным делам между странами-членами ЕС (Официальное издание С197. При оказании правовой помощи по уголовным делам доказывание и, соответственно, принятие решений имеют свои особенности.

Вы точно человек?

ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ. от 20 апреля 1959 года. О взаимной правовой помощи. По уголовным делам. Так, механизм оказания правовой помощи по уголовным де-лам определен в Европейской конвенции о взаимной правовой помощи по уголовным делам от 20 апреля 1959 г., а алгоритм пе-редачи уголовного преследования регламентируется Европей-ской конвенцией. Европейская конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам. Страсбург, 20 апреля 1959 года. ПРЕАМБУЛА. О взаимной правовой помощи по уголовным делам. (Страсбург, 20 апреля 1959 года). Европейская конвенция. О взаимной правовой помощи по уголовным делам. (Страсбург, 20 апреля 1959 года).

Механизм оказания правовой помощи по уголовным делам после выхода России из Совета Европы

Судебные поручения, упомянутые в Статьях 3,4 и 5, а также ходатайства, упомянутые в Статье 11, направляются Министерством юстиции запрашивающей Стороны Министерству юстиции запрашиваемой Стороны, и ответы на них возвращаются по тем же каналам. В случаях, не терпящих отлагательства, судебные поручения могут быть направлены непосредственно судебными органами запрашивающей Стороны судебным органам запрашиваемой Стороны. Ответы на них возвращаются вместе с соответствующими документами по каналам, указанным в пункте 1 настоящей Статьи. Просьбы, предусмотренные в пункте 1 Статьи 13, могут быть направлены заинтересованными судебными органами непосредственно соответствующим органам запрашиваемой Стороны, и ответы могут быть возвращены непосредственно этими органами. Просьбы, предусмотренные в пункте 2 Статьи 13, направляются министерством юстиции запрашивающей Стороны министерству юстиции запрашиваемой Стороны. Передача просьб о взаимной помощи, помимо предусмотренных в пунктах 1 и 3 настоящей Статьи, и, в частности, просьб о проведении расследований до предъявления обвинения может осуществляться непосредственно между юридическими органами. В тех случаях, когда прямая передача разрешается на основании настоящей Конвенции, она может осуществляться через Международную организацию уголовной полиции Интерпол.

Договаривающаяся Сторона может во время подписания настоящей Конвенции или сдачи на хранение ратификационной грамоты или документа о присоединении посредством заявления на имя Генерального Секретаря Совета Европы уведомить о том, что некоторые или все просьбы о помощи должны направляться ей по каналам, иным, чем те, которые предусмотрены в настоящей Статье, или потребовать, чтобы в случае, предусмотренном в пункте настоящей Статьи, копия судебного поручения одновременно передавалась ее министерству юстиции. Положения настоящей Статьи не затрагивают положений двусторонних соглашений или договоренностей, действующих между Договаривающимися Сторонами, в которых предусматривается прямая передача просьб о помощи между их соответствующими органами. Статья 16 1. При условии соблюдения положений пункта 2 настоящей Статьи переводы запросов и прилагаемых документов не требуются. Каждая Договаривающаяся Сторона может во время подписания или сдачи на хранение своих ратификационных грамот или документа о присоединении посредством заявления на имя Генерального Секретаря Совета Европы сохранить за собой право потребовать, чтобы просьбы и прилагаемые документы направлялись ей вместе с переводом на ее родной язык или на один из официальных языков Совета Европы либо на один из языков, указанных ею. Другие Договаривающиеся Стороны могут применять принцип взаимности.

Статья 17 Свидетельские показания или документы, переданные в соответствии с настоящей Конвенцией, не требуют какого либо удостоверения подлинности. Статья 18 Если орган, получивший просьбу о взаимной помощи, не полномочен ее выполнить, то он ex officio передает запрос компетентному органу своей страны и информирует об этом запрашивающую Сторону по прямым каналам, если просьба направлена по этим каналам. Статья 19 Должны быть сообщены причины любого отказа в предоставлении взаимной помощи. Статья 20 При условии соблюдения положений пункта 3 Статьи 10 выполнение просьб о взаимной помощи не влечет за собой возмещения расходов, за исключением расходов, связанных с присутствием экспертов на территории запрашиваемой Стороны или перевозкой взятого под стражу лица, осуществляемой на основании Статьи 11. Передача информации, предоставляемой Договаривающейся Стороной в связи с разбирательством дел в судах другой Стороны, осуществляется между заинтересованными министерствами юстиции, если только Договаривающаяся Сторона не воспользуется правом выбора, предусмотренным в пункте 6 Статьи 15. Запрашиваемая Сторона уведомляет запрашивающую Сторону о любых мерах, принятых ею на основании такой информации, и препровождает копию судебного материала, относящегося к вынесенному приговору.

Положения Статьи 16 применяются по отношению к информации, предоставляемой в соответствии с пунктом 1 настоящей Статьи. Министерства юстиции сообщают друг другу такую информацию, по крайней мере, один раз в год. Если соответствующее лицо считается гражданином двух или более других Договаривающихся Сторон, информация передается каждой из этих Сторон, если только это лицо не является гражданином Стороны, на территории которой оно было осуждено. Любая Договаривающаяся Сторона может во время подписания настоящей Конвенции или сдачи на хранение своей ратификационной грамоты или документа о присоединении сделать оговорку в отношении любого положения или положений Конвенции. Любая Договаривающаяся Сторона, которая сделала оговорку, снимает ее, как только это позволят обстоятельства. Снятие оговорки осуществляется путем уведомления Генерального Секретаря Совета Европы.

Договаривающаяся Сторона, которая сделала оговорку в отношении положения Конвенции, может настаивать на применении указанного положения другой Стороной лишь в той степени, в какой она сама согласилась с этим положением. Статья 24 Договаривающаяся Сторона может во время подписания Конвенции или сдачи на хранение своей ратификационной грамоты или документа о присоединении путем направления заявления на имя Генерального Секретаря Совета Европы определить, какие органы для целей Конвенции она будет рассматривать как судебные органы.

В целях проведения объективного расследования компетентным органам передаются необходимые документы, информация и вещественные доказательства, касающиеся преступления. При рассмотрении вопроса экстрадиции должен соблюдаться принцип "non bis in idem" не дважды за то же. Поэтому выдача лица не осуществляется, если компетентными органами запрашиваемой Стороны уже вынесено окончательное решение в отношении него по факту совершения того же преступления, в связи с которым поступил запрос ст. Исключение может быть сделано, если передавшее его государство дало свое согласие на это и при условии, что второе преступление само является основанием для выдачи. Правило конкретности не применяется, если лицо в течение 45 дней после своего окончательного освобождения не покинуло территорию государства, имея для этого возможности, или же вернулось вновь. Если преступление, в связи с которым поступил запрос о выдаче, наказуемо в запрашивающей Стороне смертной казнью, а в запрашиваемой Стороне этот вид наказания не предусмотрен или не приводится в исполнение, в выдаче может быть отказано ст.

Российской Федерацией применяется положение этой статьи, поскольку при вступлении в СЕ она взяла на себя обязанность отменить смертную казнь. Во исполнение обязательства по отмене смертной казни Президентом РФ издан Указ от 16 мая 1996 г. При наличии возможности применения к лицу смертной казни после его выдачи запрашивающей Стороне последняя предоставляет гарантии, что этот вид наказания в данном случае применяться не будет. Учитывая положения Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания 1984 года и ст. Компетентный орган Российской Федерации также может отказать в выдаче по следующим основаниям: выдача может нанести ущерб суверенитету, безопасности, общественному порядку или другим существенно важным интересам Российской Федерации; лицо, в отношении которого поступил запрос о выдаче, не может быть привлечено к уголовной ответственности в связи с истечением срока давности; выдача лица запрашивается для привлечения к ответственности в чрезвычайном суде или в порядке упрощенного судопроизводства либо в целях исполнения приговора, вынесенного чрезвычайным судом или в порядке упрощенного судопроизводства, если есть основания полагать о непредоставлении впоследствии выдаваемому лицу минимальных гарантий; если имеются основания полагать, что выдача лица может повлечь для него серьезные осложнения по причине его преклонного возраста или состояния здоровья. Все вопросы международного сотрудничества в рассматриваемой области решаются на основании норм указанных европейских конвенций. В связи с этим государства - участники Минской конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским и семейным делам 1993 года с момента вступления для них в силу Конвенций 1959 и 1957 гг. Вместе с тем, обе Конвенции допускают использование сторонами не положений этих договоров, а своего "единообразного законодательства" или "специальной системы".

Необходимым условием является уведомление Генерального секретаря СЕ. Эту норму ст. На основании внутреннего законодательства решаются вопросы экстрадиции также между Ирландией и Соединенным Королевством. Необходимо отметить, что применение участниками Конвенций 1959 и 1957 гг. В число ратифицировавших Конвенции 1957 и 1959 г. Вступившая в 1999 году в СЕ Грузия на данном этапе присоединилась только к Конвенции о взаимной правовой помощи по уголовным делам 1959 года.

Посмотреть закладки Добавить комментарий 1. Запрашиваемая Сторона выполняет в порядке, установленном ее законодательством, любые судебные поручения, касающиеся уголовных дел и направленные ей судебными органами запрашивающей Стороны в целях получения свидетельских показаний или передачи вещественных доказательств, материалов или документов.

Соответствующий документ незамедлительно направляется запрашивающей Стороне. Запрашиваемая Сторона по просьбе запрашивающей Стороны подтверждает, что вручение произведено в соответствии с законодательством запрашиваемой Стороны. При невозможности вручения причины незамедлительно сообщаются запрашиваемой Стороной запрашивающей Стороне. Любая Договаривающаяся Сторона может при подписании настоящей Конвенции или при сдаче на хранение ратификационной грамоты или документа о присоединении, путем заявления на имя Генерального секретаря Совета Европы, просить о том, чтобы повестка для вызова в суд обвиняемого, находящегося на ее территории, передавалась ее компетентным органам за определенное время до установленной даты явки в суд. Это время указывается в вышеупомянутом заявлении и не может превышать 50 дней. Это время учитывается при определении даты явки в суд и при передаче повестки. Статья 8 Свидетель или эксперт, который не ответил на повестку, о вручении которой просила Договаривающаяся сторона, не может, даже если она содержит предупреждение о санкциях, быть подвергнут какому-либо наказанию или применению меры пресечения, если только впоследствии он добровольно не окажется на территории запрашивающей Стороны и вновь не будет там должным образом вызван повесткой. Статья 9 Денежные выплаты, включая суточные и транспортные расходы, возмещаемые свидетелю или эксперту запрашивающей Стороной, исчисляются от места его проживания по нормам, по крайне мере равным нормам, предусмотренным тарифами и правилами, действующими в стране, где должно состояться слушание дела. Статья 10 1. Если запрашивающая Сторона считает личную явку свидетеля или эксперта в юридические органы особенно необходимой, она указывает это в своей просьбе о вручении повестки, и запрашиваемая Сторона предлагает свидетелю или эксперту явиться в указанные органы. Запрашиваемая Сторона информирует запрашивающую Сторону об ответе свидетеля или эксперта. В случае, предусмотренном в пункте 1 настоящей Статьи, в просьбе или повестке указываются приблизительные размеры денежных выплат, а также возмещаемых транспортных расходов и суточных. Если запрашивающая Сторона специально об этом просит, запрашиваемая Сторона может выдать свидетелю или эксперту аванс.

ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ о взаимной правовой помощи по уголовным делам

Международное сотрудничество в сфере уголовного судопроизводства Взаимодействие по уголовным вопросам. К важным правовым актам в этой сфере относятся три Европейских конвенции: о выдаче 1957 года, о взаимной правовой помощи по уголовным делам 1959 года и о передаче судопроизводства по уголовным делам 1972 года.
Применение конвенций "о взаимной правовой помощи по уголовным делам" и "о выдаче" ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ. от 20 апреля 1959 года. О взаимной правовой помощи. По уголовным делам.
Международное право это договор Совета Европы о взаимной правовой помощи 1959 года.
От ратификации до денонсации: европейские конвенции в праве РФ Европейская конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам (ets n 30).
Международное сотрудничество в сфере уголовного судопроизводства членами и для присоединения Государствами - не членами.

Законодательная база Российской Федерации

[официальный перевод на русский язык]. Совет европы. Европейская конвенция. О взаимной правовой помощи по уголовным делам. (ets n 30). (Страсбург, 20 апреля 1959 года). 3. Договаривающиеся стороны могут заключать между собой двусторонние или многосторонние соглашения о взаимной правовой помощи по уголовным делам лишь с целью дополнения положений настоящей Конвенции или содействия применению содержащихся в ней принципов. Европейская конвенция о взаимной помощи в уголовных делах (1959 г.) международно‑правовой документ, подписанный 20 апреля 1959 г. в г. Страсбурге (Франция) правительствами государств – членов Совета Европы. Европейская конвенция). Подборки документов по законодательству и судебным прецедентам. Нормативные акты. Европейская конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам. Европейскую конвенцию о взаимной правовой помощи по уголовным делам от 20 апреля 1959 года.

Европейская конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам

В настоящее время открыт к подписанию Второй дополнительный протокол к Европейской конвенции 1959 и завершена работа над новой редакцией Минской конвенции 1993. Оба документа Россией пока не подписаны. Можно использовать и специально предусмотренные иными конвенциями возможности оказания взаимной правовой помощи по уголовным делам по отдельным видам преступлений прежде всего, связанных с террористической деятельностью и незаконным оборотом наркотиков. Российская Федерация является участницей ряда конвенций, затрагивающих вопросы борьбы с преступностью и осуществления уголовного правосудия, в том числе: Конвенции о борьбе с незаконным захватом воздушных судов от 16 декабря 1970 г. Готовятся к ратификации Европейская конвенция об уголовной ответственности за коррупцию от 27 января 1999 г. Этими документами предусматривается, что договаривающиеся государства оказывают друг другу наиболее полную правовую помощь в связи с уголовно-процессуальными действиями, предпринятыми в отношении преступлений и других актов, входящих в сферу действия конвенций. Поэтому, даже если у России не имеется двустороннего договора с одной из стран — участниц перечисленных международных документов, последние будут достаточным правовым основанием для направления ходатайства об оказании правовой помощи по уголовному делу, относящемуся к сфере действия этих конвенций и протоколов.

Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам далее — Минская конвенция от 22 января 1993 г. С 22 сентября 1995 г. В настоящее время открыт к подписанию Второй дополнительный протокол к Европейской конвенции 1959 и завершена работа над новой редакцией Минской конвенции 1993.

Оба документа Россией пока не подписаны. Можно использовать и специально предусмотренные иными конвенциями возможности оказания взаимной правовой помощи по уголовным делам по отдельным видам преступлений прежде всего, связанных с террористической деятельностью и незаконным оборотом наркотиков. Российская Федерация является участницей ряда конвенций, затрагивающих вопросы борьбы с преступностью и осуществления уголовного правосудия, в том числе: Конвенции о борьбе с незаконным захватом воздушных судов от 16 декабря 1970 г. Готовятся к ратификации Европейская конвенция об уголовной ответственности за коррупцию от 27 января 1999 г.

Договаривающиеся Стороны обязуются оказывать друг другу, в соответствии с положениями настоящей Конвенции, самую широкую правовую помощь на взаимной основе в вопросе уголовного преследования за преступления, наказание за которые на момент просьбы о помощи подпадает под юрисдикцию судебных органов запрашивающей Стороны. Настоящая Конвенция не применяется к задержанию, исполнению приговоров, а также к воинским преступлениям, которые не являются таковыми согласно общеуголовному праву. Статья 2 В помощи может быть отказано: а если просьба касается преступления, которое запрашиваемая Сторона считает политическим преступлением, преступлением, связанным с политическим преступлением, или фискальным преступлением; b если запрашиваемая Сторона считает, что выполнение просьбы может нанести ущерб суверенитету, безопасности, общественному порядку или другим существенно важным интересам ее страны. Запрашиваемая Сторона выполняет в порядке, установленном ее законодательством, любые судебные поручения, касающиеся уголовных дел и направленные ей судебными органами запрашивающей Стороны в целях получения свидетельских показаний или передачи вещественных доказательств, материалов или документов.

Статья 28 1. Комитет министров Совета Европы может пригласить любое государство, не являющееся членом Совета Европы, присоединиться к настоящей Конвенции при условии, что резолюция, содержащая такое приглашение, получит единогласное одобрение членов Совета Европы, ратифицировавших настоящую Конвенцию. Присоединение осуществляется путем сдачи на хранение Генеральному секретарю Совета Европы документа о присоединении, который вступает в силу через 90 дней после даты сдачи его на хранение. Статья 29 Любая Договаривающаяся Сторона может денонсировать настоящую Конвенцию в той мере, в которой это ее касается, направив уведомление Генеральному секретарю Совета Европы. Денонсация вступает в силу через шесть месяцев после даты получения такого уведомления Генеральным секретарем Совета Европы. Статья 30 Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет членов Совета Европы и Правительство любого государства, которое присоединилось к настоящей Конвенции, о: a подписавших ее государствах и сдаче на хранение любой ратификационной грамоты или документа о присоединении; b дате вступления в силу настоящей Конвенции; c любом уведомлении, полученном в соответствии с положениями пункта 1 Статьи 5, пункта 3 Статьи 7, пункта 6 Статьи 15, пункта 2 Статьи 16, Статьи 24, пунктов 3 и 4 Статьи 25 или пункта 4 Статьи 26; d любой оговорке, сделанной в соответствии с пунктом 1 Статьи 23; e снятии любой оговорки в соответствии с пунктом 2 Статьи 23; f любом уведомлении о денонсации, полученном в соответствии с положениями Статьи 29, и о дате вступления в силу такой денонсации. В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию. Совершено в Страсбурге двадцатого апреля одна тысяча девятьсот пятьдесят девятого года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который будет находиться на хранении в архивах Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы препровождает заверенные копии настоящей Конвенции каждому из подписавших ее или присоединившихся к ней Правительств. В случаях, не терпящих отлагательства, запросы могут быть направлены непосредственно судебными органами запрашивающего государства судебным органам Российской Федерации, как они определены в оговорке к статье 24 Конвенции. При этом копия поручения одновременно передается в соответствующий центральный компетентный орган. Запросы, предусмотренные в пункте 2 статьи 13 Конвенции, направляются в Министерство юстиции Российской Федерации или Генеральную прокуратуру Российской Федерации. Верховный Суд Российской Федерации и Генеральная прокуратура Российской Федерации по просьбе учреждения, от которого исходит поручение о правовой помощи, решают вопрос о возможности применения при исполнении поручения процессуального законодательства запрашивающего иностранного государства, если оно не противоречит законодательству Российской Федерации. Конвенция вступила в силу для Российской Федерации 9 марта 2000 года. Статья 2 1. В случае, когда Договаривающаяся Сторона оговорила исполнение поручений о розыске или аресте имущества тем условием, что преступление, являющееся основанием для поручения, преследуется как по закону запрашивающей Стороны, так и по закону запрашиваемой Стороны, это условие выполняется в отношении финансовых преступлений, если преступление преследуется по закону запрашивающей Стороны и соответствует такому же по характеру нарушению закона запрашиваемой Стороны. В просьбе не может быть отказано на том основании, что законодательство запрашиваемой Стороны не предусматривает таких же по характеру налогов или сборов или не содержит таких же по характеру положений, касающихся налогов, сборов, пошлин и валютных операций, как и законодательство запрашивающей Стороны. ГЛАВА II Статья 3 Конвенция распространяется также на: a вручение документов о приведении в исполнение приговора, взимании штрафа или оплате судебных издержек; b меры, связанные с приостановлением вынесения или исполнения приговора, условным освобождением, отсрочкой начала исполнения приговора или прерыванием такого исполнения. Кроме того, любая Договаривающаяся Сторона, представившая вышеуказанную информацию, передает заинтересованной Стороне, в отдельных случаях по просьбе последней, копии указанных приговоров и решений о принятии мер, также любые другие сведения, имеющие к этому отношение, чтобы дать ей возможность рассмотреть вопрос, следует ли принимать по ним какие-либо меры на национальном уровне. Это взаимодействие осуществляется между соответствующими министерствами юстиции". Настоящий Протокол открыт для подписания государствами - членами Совета Европы, подписавшими Конвенцию. Он подлежит ратификации, принятию или одобрению. Ратификационные грамоты или документы о принятии или одобрении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы. Протокол вступает в силу через 90 дней после сдачи на хранение третьей ратификационной грамоты или документа о принятии или одобрении. В отношении подписавшего государства, которое ратифицирует, примет или одобрит Протокол после этого, он вступает в силу через 90 дней после сдачи на хранение его ратификационной грамоты или документа о принятии или одобрении. Государство - член Совета Европы не может ратифицировать, принять или одобрить настоящий Протокол, если оно одновременно или ранее не ратифицировало Конвенцию. Любое государство, присоединившееся к Конвенции, может присоединиться к настоящему Протоколу после его вступления в силу. Такое присоединение осуществляется путем сдачи на хранение Генеральному секретарю Совета Европы документа о присоединении, который вступает в силу через 90 дней после его сдачи на хранение. Статья 7 1. Любое государство может при подписании или сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоединении указать территорию или территории, на которые распространяется действие настоящего Протокола. Любое государство может при сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоединении или в любой последующий момент путем заявления на имя Генерального секретаря Совета Европы распространить действие настоящего Протокола на любую другую территорию или территории, указанные в заявлении, за международные отношения которых оно несет ответственность или от имени которых оно уполномочено выступать. Любое заявление, сделанное в соответствии с предыдущим пунктом, может быть отозвано в отношении любой территории, упомянутой в таком заявлении, путем уведомления на имя Генерального секретаря Совета Европы. Такой отзыв вступает в силу через шесть месяцев со дня получения уведомления Генеральным секретарем Совета Европы. Статья 8 1. Оговорки, сделанные Договаривающейся Стороной в отношении какого-либо положения Конвенции, распространяются также на настоящий Протокол, если эта Сторона не заявит об ином при подписании или сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоединении. Аналогичная процедура применяется в отношении заявлений, сделанных на основании Статьи 24 Конвенции. Любое государство может при подписании или сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоединении заявить, что оно оставляет за собой право: а не принимать Главу I или принимать ее только в отношении определенных преступлений или определенных категорий преступлений, упомянутых в Статье 1, или не удовлетворять поручения о розыске или аресте имущества в связи с совершением финансовых преступлений; b не принимать Главу II; с не принимать Главу III. Любая Договаривающаяся Сторона может отозвать заявление, сделанное ею в соответствии с предыдущим пунктом, путем заявления на имя Генерального секретаря Совета Европы, которое вступает в силу со дня его получения. Договаривающаяся Сторона, применившая к настоящему Протоколу оговорку, сделанную в отношении какого-либо положения Конвенции, или сделавшая оговорку в отношении какого-либо положения настоящего Протокола, не может требовать применения этого положения другой Договаривающейся Стороной; однако она может, если ее оговорка является частичной или условной, требовать применения этого положения в той мере, в какой оно принято ею самой. Никакие другие оговорки в отношении положений настоящего Протокола не допускаются. Статья 9 Положения настоящего Протокола не наносят ущерба более подробным положениям двусторонних или многосторонних соглашений, заключенных между Договаривающимися Сторонами во исполнение пункта 3 Статьи 26 Конвенции. Статья 10 Европейский комитет по проблемам преступности Совета Европы информируется о выполнении настоящего Протокола и делает все необходимое с целью содействовать дружественному урегулированию любой проблемы, которая может возникнуть в ходе его осуществления. Любая Договаривающаяся Сторона может в той мере, в какой это ее касается, денонсировать настоящий Протокол путем уведомления на имя Генерального секретаря Совета Европы. Такая денонсация вступает в силу через шесть месяцев после получения такого уведомления Генеральным секретарем. Денонсация Конвенции автоматически влечет за собой денонсацию настоящего Протокола. Статья 12 Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства - члены Совета и любое государство, присоединившееся к Конвенции, о: a любом подписании настоящего Протокола; b любой сдаче на хранение ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоединении; c любой дате вступления настоящего Протокола в силу в соответствии со Статьями 5 и 6; d любом заявлении, полученном в соответствии с положениями пунктов 2 и 3 Статьи 7; e любом заявлении, полученном в соответствии с положениями пункта 1 Статьи 8; f любой оговорке, сделанной в соответствии с положениями пункта 2 Статьи 8; g снятии любой оговорки, осуществленном в соответствии с положениями пункта 3 Статьи 8; h любом уведомлении, полученном в соответствии с положениями Статьи 11, и дате вступления денонсации в силу. В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол. Совершено в Страсбурге 17 марта 1978 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в одном экземпляре, который будет храниться в архивах Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы направляет заверенные экземпляры каждому из подписавших и присоединившихся государств. Протокол вступил в силу для Российской Федерации 9 марта 2000 года. The Contracting Parties undertake to afford each other, in accordance with the provisions of this Convention, the widest measure of mutual assistance in proceedings in respect of offences the punishment of which, at the time of the request for assistance, falls within the jurisdiction of the judicial authorities of the requesting Party. This Convention does not apply to arrests, the enforcement of verdicts or offences under military law which are not offences under ordinary criminal law. Article 2 Assistance may be refused: a if the request concerns an offence which the requested Party considers a political offence, an offence connected with a political offence, or a fiscal offence; b if the requested Party considers that execution of the request is likely to prejudice the sovereignty, security, ordre public or other essential interests of its country. Chapter II - Letters rogatory Article 3 1. The requested Party shall execute in the manner provided for by its law any letters rogatory relating to a criminal matter and addressed to it by the judicial authorities of the requesting Party for the purpose of procuring evidence or transmitting articles to be produced in evidence, records or documents. If the requesting Party desires witnesses or experts to give evidence on oath, it shall expressly so request, and the requested Party shall comply with the request if the law of its country does not prohibit it. The requested Party may transmit certified copies or certified photostat copies of records or documents requested, unless the requesting Party expressly requests the transmission of originals, in which case the requested Party shall make every effort to comply with the request. Article 4 On the express request of the requesting Party the requested Party shall state the date and place of execution of the letters rogatory. Officials and interested persons may be present if the requested Party consents. Article 5 1. Any Contracting Party may, by a declaration addressed to the Secretary General of the Council of Europe, when signing this Convention or depositing its instrument of ratification or accession, reserve the right to make the execution of letters rogatory for search or seizure of property dependent on one or more of the following conditions: a that the offence motivating the letters rogatory is punishable under both the law of the requesting Party and the law of the requested Party; b that the offence motivating the letters rogatory is an extraditable offence in the requested country; c that execution of the letters rogatory is consistent with the law of the requested Party. Where a Contracting Party makes a declaration in accordance with paragraph 1 of this article, any other Party may apply reciprocity. Article 6 1. The requested Party may delay the handing over of any property, records or documents requested, if it requires the said property, records or documents in connection with pending criminal proceedings. Any property, as well as original records or documents, handed over in execution of letters rogatory shall be returned by the requesting Party to the requested Party as soon as possible unless the latter Party waives the return thereof. Chapter III - Service of writs and records of judicial verdicts - Appearance of witnesses, experts and prosecuted persons Article 7 1. The requested Party shall effect service of writs and records of judicial verdicts which are transmitted to it for this purpose by the requesting Party. Service may be effected by simple transmission of the writ or record to the person to be served. If the requesting Party expressly so requests, service shall be effected by the requested Party in the manner provided for the service of analogous documents under its own law or in a special manner consistent with such law. Proof of service shall be given by means of a receipt dated and signed by the person served or by means of a declaration made by the requested Party that service has been effected and stating the form and date of such service. One or other of these documents shall be sent immediately to the requesting Party. The requested Party shall, if the requesting Party so requests, state whether service has been effected in accordance with the law of the requested Party. If service cannot be effected, the reasons shall be communicated immediately by the requested Party to the requesting Party.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий