Новости сколько падежей в лезгинском языке

В лезгинском языке существует шесть падежей: номинатив, аблатив, эргатив, датив, генитив и инструментальный. Падежи Лезгинского Языка 23.11.2022» в сравнении с последними загруженными видео. Количество падежей в лезгинском языке Лезгинский язык, относящийся к нордовосточной подгруппе лезгинских языков, обладает богатой системой падежей. Лезгинский язык относится к многопадежным, в нем насчитывается восемнадцать падежей.

СЕКИНВИЛИН Ӏ ПАДЕЖ - Падежи лезгинского языка

Специфическими здесь являются нехарактерный для других наречий лезгинского языка лабиальный гласный о, аффикс эргатива -джо (= кюрин, -ди, самур. -зи), формант гь в аффиксе исходных падежей, наличие формы звательного падежа, отсутствие направительных падежей. В лезгинском языке существует шесть падежей: номинатив, аблатив, эргатив, датив, генитив и инструментальный. В лезгинском языке глагол не изменяется ни по лицам, ни по числам. Вторичные падежи В лезгинском языке существуют вторичные падежи, которые образуются путем добавления соответствующих окончаний к основе существительного.

Сколько падежей и какие существуют в лезгинском языке?

Шараг — детеныш; автор словаря — перс. Скворец на перс. Я — или — урат. Яр — любимый ая , супруг а ; авт. Влюблённый на лезг. Видимо, автор словаря не только слабо разбирается в лингвистике, поверхностно знает лезгинский язык, но и не блещет глубокими знаниями по русскому языку. Ккал — корова, название буквы алп. На лезг. Нам остаётся только гадать, — и где тут автор словаря заимствований увидел связь между безрогим бараном, быком, антилопой и коровой? Но барашек по лезг.

Однозначно, ягненок не баран и даже не барашек. Получается, что для автора словаря между словами «кал», «кел», «кьар» и «к1ел» нет разницы. И корова, и бык, и баран, и антилопа, и ягнёнок — все одно, но собственно корова на перс. Как мы видим, лезгинский язык достаточно богат, в нем для каждого животного есть свое название, не общее для всех. Автору не стоило обезличить, таким образом, всех домашних животных, подогнав их всех под слово «кал» — бык и набрать, таким непонятным здравому смыслу образом, 1500 слов заимствований. Примерно, с таким же успехом приведены параллели и между остальными, так называемыми, «заимствованиями». Так как такой подход к составлению словаря вызвал у нас недоумение, то мы решили найти в русско-персидском словаре переводы на все эти слова: корова — gau; самец быка бык — gau ner; самец буйвола — bofalu mard; 2 безрогий баран — quch bdon shakh; 3 антилопа — bz ruhi; 4 ягненок — bre; 5 барашек — bre. Как стоить оценить выражение «самец быка»? Бык сам по себе является самцом.

Видимо, автор словаря рассчитывал на то, что не найдется человек, который, не пожалеет время и проверить по русско-персидскому словарю все его «заимствования», от первого до последнего. С какими источниками работал автор, когда записывал исконно лезгинские слова в словарь «заимствований», какими мотивами руководствовался, и можно ли называть эту «макулатуру» словарем, остается вопросом. Несмотря на обилие сведений письменных источников об алпанах, споры относительно их происхождения, племенного состава и этнической принадлежности никогда не прекращались. Жирную точку в этом споре поставило открытие кавказско-албанских рукописей в монастыре Св. Екатерины на Синайском полуострове Египет , совершенное З. Большой объем работы по чтению и переводу палимпсестов, а также их анализу выполнили Йост Гипперт Франкфуртский университет , Вольфганг Шульце Мюнхенский университет и Жан-Пьер Маэ. Гипперт и В. Шульце завершили расшифровку текста, начатую З. Кроме того, В.

Шульце составил словарь морфем кавказско-албанского языка и опубликовал лингвистический анализ отрывка из 2-го послания к Коринфянам. В 2004 г. Гипперта, В. Шульце, З. Алексидзе и Ж. Он включает в себя введение З. Алексидзе и Ж-П. Маэ и семь разделов, написанных Й. Гиппертом и В.

Второй том издания 267 стр. В них детально описаны сами тексты, приводятся их фотографии и переводы [6]. Принципиально важный вывод, к которому пришли исследователи албанских палимпсестов в результате дешифровки текстов, заключается, в частности, в том, что «лезгинский характер» кавказско-албанского языка «находится за пределами всяких сомнений»[7]. Страница Синайского палимпсеста. Тем самым была поставлена точка на спекуляциях по этой теме. Результаты исследований кавказско-албанских палимпсестов не оставляют простора даже для изощренной фантазии». Гипперта и В. Шульце, «кавказско-албанский язык с фонологической и лексической точек зрения сохранил оригинальный лезгинский точнее: Восточносамурский характер языка гораздо лучше, чем современный удинский»[8]». Наборное воспроизведение текста с разворота A28v-27r [Gippert et al.

Гипперт в своей работе отмечает: «Читаемые отрывки из этих двух текстов дают нам приблизительно 8000 словесные лексемы около 1000 лемматизированных лексических записей.

Эргативный падеж обозначает инициатора или агента действия, осуществленного возвратно-воспринимаемым существительным. Дативный падеж используется для передачи кому-либо или чему-либо. Генитивный падеж обозначает принадлежность или происхождение, а инструментальный падеж — средство действия. Сколько падежей в лезгинском языке и какие Лезгинский язык, также известный как лезгинский или атшуди, принадлежит к северо-восточной группе нахско-дагестанских языков. В лезгинском языке существует шесть падежей, которые используются для образования различных форм слова и указания его роли в предложении.

Первый падеж, именуемый Назывательный падеж, используется для определения имени существительного, когда оно является предметом действия или состояния. Второй падеж — Родительный, используется для указания принадлежности или происхождения. Третий падеж — Дательный, указывает на получателя действия или субъекта, к которому направлена деятельность.

Например, носители кубачинского и акушинского диалектов даргинского языка не понимают друг друга — настолько не похожа их речь. Многие лингвисты полагают, что это отдельные языки, хотя традиционно принято считать их диалектами». Факт 2. В убыхском языке было 78 согласных и всего 2 гласных звука Рекордсменами по количеству согласных звуков в речи являются абхазо-адыгские языки, к ним относится и мертвый убыхский язык.

В адыгейском, например, 54 согласных и всего 3 гласных, в диалектах адыгейского до 67 согласных, в абазинском языке — 56, в бзыбском диалекте абхазского — 65. В даргинском и многих других языках звуки «о» и «у» не различаются, поэтому носители их путают. Как вы думаете, что означает русское слово, произнесенное с даргинским акцентом: «убурунуспусубнусть»? Комментарий лингвиста: « На юге Африки есть несколько языков, относящихся к койсанской семье. В них распространены кликсы — щелкающие звуки, похожие на то, что мы произносим, когда чмокаем губами или цокаем языком. Благодаря наличию кликсов именно в койсанских языках больше всего согласных. Но если рассматривать языки без кликсов, то на первом месте в мире действительно окажутся языки абхазо-адыгской семьи.

Самым богатым на согласные был убыхский язык, увы, он исчез совсем недавно — в 90-е годы XX века». Факт 3. Два лезгинских омонима породили новый миф В современном лезгинском языке для обозначения орла и печени используется одно слово — «лекь». Существует гипотеза, связывающая этот лингвистический факт с древним погребальным обычаем горцев: выставлять тела умерших на съедение орлам, которые будто бы первым делом старались добраться до печени покойника. Как не вспомнить древнегреческий миф о Прометее, которого боги приковали к скале, повелев орлу ежедневно клевать его печень? Миф выглядит аллегорическим описанием такого обряда погребения. Так ли это на самом деле?

Комментарий лингвиста: «Совпадение этих слов случайно. Откуда мы это знаем? Наблюдение над родственными словами в языках лезгинской группы показало, что там различие между этими словами сохраняется. Факт 4.

В табасаранском языке : а настоящее время жаргъура, жаргъури а «бегает» ; б будущее категоричное лихиди «поработает» и будущее общее лихуру «он вообще поработает»; в прошедшее перфект ккадабкну «опрокинул» , прошедшее повествовательное ккадабку, давнопрошедшее время гъилицнийи «походил».

Как видно из приведенной классификации, временные формы глаголов в дагестанских языках имеют много оттенков значений. Поэтому подвести под общую черту глаголы русского и дагестанских языков чрезвычайно трудно. Тем не менее, попытаемся сделать это. Глаголы в сравниваемых языках выражают действие, совпадающее с моментом речи «я беседую с …». Это общее значение настоящего времени осложняется еще и следующим: а действие постоянное, не имеющее временных границ «Самур впадает в Каспийское море» ; б действие, переходящее в свойство «мальчик читает книгу» ; в действие , выражающее постоянное свой свойство лица-предмета, присущий ему признак «священник молится».

В отличие от русского языка в дагестанских языках встречаются глаголы настоящего времени с оттенками значений как совершенного, так и несовершенного вида. На русский язык они одинаково переводятся глаголами несовершенного вида. Настоящее время, которое представлено в аварском, лакском языках указывает на постоянно происходящее действие , наиболее точнее соответствует настоящему времени глагола русского языка. В дагестанских языках, кроме простой формы настоящего времени, широко употребляются и сложные. Они, как правило, состоят из причастия настоящего времени и глагола связки ав.

И в русском, и в дагестанских языках возможны случаи, когда глаголы настоящего времени употребляются в значении прошедшего или будущего. Значение глаголов прошедшего времени в сравниваемых языках в основном совпадает. Фомы прошедшего времени при всех их отличиях обозначают действие, имевшее место до момента речи. Специфика различных форм прошедшего времени в сопоставляемых языках состоит в принадлежности к совершенному или несовершенному виду. В отличие от других времен глагола, глагол прошедшего времени русского языка характеризуется определенным морфологическим признаком суффикс-л и не изменяется по лицам.

Будущее время в РДЯ образуется с синтетически, и аналитически. Если сопоставить значения всех глагольных форм русского и дагестанских языков с их оттенками, то в дагестанских языках их больше, чем в русском языке. Будущее время в сопоставляемых языках может употребляться вместо настоящего: «Кашу маслом не испортишь». Спряжение глагола в сравниваемых языках имеет определенные особенности. Для дагестанцев представляет трудность определения окончания в 3 лице множественного числа, если не падает ударение.

Поэтому лучше рекомендовать определить спряжение по инфинитиву. Формы спряжения глаголов в дагестанских многообразны и отличаются от русского языка: подавляющее большинство глаголов согласуется с субъектом или объектом при помощи классных показателей. В лезгинском языке глагол не изменяется ни по лицам, ни по числам. Например: Я работаю - За к1валахзава. Ты работаешь- На к1валахзава.

В аварском языке глагол изменяется по числам, но не по лицам.

Урок 11. Разбор падежей лезгинского языка.

Многие наречия, в частности, сохранили семантические связи с теми именами, от которых они произошли. С точки зрения значения выделяются следующие лексико-семантические разряды наречий: а. Как наречия можно трактовать и формы, образуемые повтором: И арада пилте-пилте живни къваз башламишна [Къ. Нередко послелоги довольно трудно дифференцируются с наречиями, ср. Так, по своим морфологическим признакам послелоги зачастую не могут быть отделены от наречий. Решающую роль в такой дифференциации приобретают синтаксические признаки: наличие у послелогов управляемого им слова, в то время как наречие примыкает к глаголу" [Юзбеков 1990: 13]. Ты для этой победы что делаешь?! По функции они образуют семь групп: 1 вопросительные -ни, -жал, -бес, -ман, -тla, -яраб , яраб пака марф къвада жал?

Зун хуьряй экъечIна Дербентдиз фейила, белки цIипуд йис хьайи гада тир жеди [С. СОЮЗЫ Союзы немногочисленны, что отчасти объясняется тем, что их роль выполняют различные именные и глагольные формы. В этой же роли выступает и заимствованный союз ва. Кесибрин аялриз я школайрикай, я хушбахт аялвиликай пай авачир [А. Грамматический статус многих из этих образований недостаточно определен. По своим функциям союзы подразделяются на сочинительные среди них дифференцируются соединительные, союзы противительные и разделительные и подчинительные в том числе сравнительные, временные, причинные, целевые, условные, уступительные, следствия, места и др. В функции междометий могут выступать и сложные образования, состоящие из двух или трех компонентов, куда входит междометие и знаменательное слово: вай гьарай -крик о помощи, пагь бабай - передает разочарование.

Сюда же относится целый ряд слов и выражений - поздравлений, приветствий и др. Особую группу междометий составляют подзывания и понукания животных бали - возглас, которым погоняют буйволов, вагьа - возглас, которым останавливают или замедляют ход буйволов, быков, гьай - междометие, которое употребляется для понукания лошади, и т. В большинстве своем подобные сложения представляют собой переходные образования, сохраняя признаки словосочетания.

Кроме того, существует итеративный падеж. Он обозначает повторение действия или состояния. Важно отметить, что эти дополнительные падежи не являются обязательными и употребляются в более специфических ситуациях. Их использование придает более точное значение предложению и позволяет передать дополнительные нюансы смысла. Особые падежи В лезгинском языке существуют особые падежи, которые отличаются от обычных падежей и имеют свою специфику в использовании: Адессивный падеж ад : выражает место, где находится предмет или объект, и переводится как «на» или «при». Например: дебил-ад на столе. Терминативный падеж тер : выражает предел или конечную точку действия и переводится как «до» или «к». Например: кёр-тер до дома. Инклудентный падеж инк : выражает причину или цель действия и переводится как «из-за», «ради» или «для». Например: шума гьитрак-инк из-за шума. Модусный падеж мод : выражает способ или характер действия и переводится как «с помощью» или «путем».

Обычно каждый из отмеченных аффиксов может присоединять форманты, обозначающие двигательный ориентир: локатива нулевой аффикс , аллатива, аблатива, редко — директива, в арчинском языке — транслатива. К согласовательным категориям глагола в лезгинских языках относятся категории класса и лица в обоих случаях совмещённо с числом. Личное согласование отмечается только в табасаранском и удинском языках факультативно и в крызском. Категория залога в лезгинских языках отсутствует описательно — как правило, с помощью глагола «делать» — образуется каузатив. В южнолезгинских языках существуют средства для разграничения переходных и непереходных форм. В части языков наблюдается сходное образование форм будущего времени от инфинитива целевой формы. Из косвенных наклонений представлены повелительное, условное, уступительное. Желательное, условное и другие формы наклонений в плане выражения довольно разнородны. Во всех лезгинских языках имеются отглагольное имя масдар , инфинитив, показатель которого обычно совпадает с формантом дат. Подавляющее большинство служебных морфем — суффиксы. В виде префиксов выступают лишь пространственные превербы , классные показатели и морфемы отрицания в нефинитных глагольных формах и прохибитиве отрицательном императиве. В современных лезгинских языках средства словообразования относительно бедны, что обеспечивает высокую степень продуктивности и регулярности небольшому числу заимствованных формантов; ср. В разной степени продуктивны пространственные превербы в арчинском языке отсутствуют. Синтаксис лезгинских языков в целом близок к общедагестанской модели. Лезгинские языки относятся к языкам эргативного строя , противопоставляющим абсолютную, эргативную и аффективную конструкции предложения.

В табасаранском языке 48 падежей, а в адыгейском — всего 2 Иллюстрация: Даниил Берковский В абхазо-адыгских языках падежей очень мало или даже нет совсем их функции взяли на себя глагольные формы , а в нахско-дагестанских языках их очень много. Читайте также Искусство проклинать Отвечает за слова Я русский бы выучил. Только… Комментарий лингвиста: «На самом деле, существительные в нахско-дагестанских языках образуют формы двух видов: падежные и локативные. Падежные формы почти ничем не отличаются от русских, и их количество не так уж велико обычно от четырех до семи. Локативные же формы указывают на местонахождение предмета. Они имеют два грамматических показателя: первый обозначает место предмета в пространстве — внутри, на поверхности, около, спереди, позади и так далее , а второй — ориентацию есть ли движение относительно данного места, и если есть, то куда оно направлено: к предмету, от него, через него. Локализация сочетается с ориентацией, что дает в итоге очень большое число форм. Факт 8. В северокавказских языках нет предлогов Предлогов нет не только в языках Северного Кавказа — без них прекрасно обходятся около половины всех языков мира. Комментарий лингвиста: «Роль предлогов выполняют послелоги: те же предлоги, но стоящие после существительных. Это возможно потому, что в нахско-дагестанских языках очень много падежей, которые выражают почти все нужные носителям значения». Факт 9. В чеченском языке счет ведется двадцатками Так, например, в чеченском языке числительное 30 выглядит как «20 и 10» «ткъе итт» , 40 — как «дважды 20» «шозза ткъа» , 50 — как «дважды 20 и 10» «шовзткъе итт». Чеченскому алфавиту очень не повезло: он пережил две кардинальные реформы за одно десятилетие. До 1928 года алфавит основывался на арабской графике, затем перешел на латиницу, а в 1938-м — на кириллицу. Такой способ счета роднит чеченцев не только с ингушами, аварцами, лезгинами, абхазцами, адыгами, но также с грузинами, французами и индейцами майя. Комментарий лингвиста: «Двадцатеричная система счисления — вторая по распространенности в мире после десятичной. Она используется во многих азиатских, африканских, кавказских и даже европейских языках». Факт 10. Что лезгину — вода, то русскому — яд Всем известна история с переименованием «Жигули» в «Ладу» для экспорта автомобиля: русское название у иностранцев ассоциировалось с обидным словом «жиголо». Но в нашем случае все гораздо хуже: прекрасная минеральная вода из источника Рычал близ лезгинского селения Цмир получила азербайджанское название «Рычал-Су» «су» по-азербайджански — «вода». Обидно, но делать нечего: по-лезгински «вода» звучит как «яд».

Сколько падежей и какие существуют в лезгинском языке?

Это наш третий ролик по падежам лезгинского языка, в котором мы разберём талукьвилин падеж. На этом уроке я разберу все 18 падежей лезгинского языка и объясню выполняемые ими функции. Падежи лезгинского языка с вопросами.

Лингвистический энциклопедический словарь

Как вы думаете, что означает русское слово, произнесенное с даргинским акцентом: «убурунуспусубнусть»? Комментарий лингвиста: « На юге Африки есть несколько языков, относящихся к койсанской семье. В них распространены кликсы — щелкающие звуки, похожие на то, что мы произносим, когда чмокаем губами или цокаем языком. Благодаря наличию кликсов именно в койсанских языках больше всего согласных. Но если рассматривать языки без кликсов, то на первом месте в мире действительно окажутся языки абхазо-адыгской семьи. Самым богатым на согласные был убыхский язык, увы, он исчез совсем недавно — в 90-е годы XX века».

Факт 3. Два лезгинских омонима породили новый миф В современном лезгинском языке для обозначения орла и печени используется одно слово — «лекь». Существует гипотеза, связывающая этот лингвистический факт с древним погребальным обычаем горцев: выставлять тела умерших на съедение орлам, которые будто бы первым делом старались добраться до печени покойника. Как не вспомнить древнегреческий миф о Прометее, которого боги приковали к скале, повелев орлу ежедневно клевать его печень? Миф выглядит аллегорическим описанием такого обряда погребения.

Так ли это на самом деле? Комментарий лингвиста: «Совпадение этих слов случайно. Откуда мы это знаем? Наблюдение над родственными словами в языках лезгинской группы показало, что там различие между этими словами сохраняется. Факт 4.

Кавказскую речь называют гортанной Посмотрите видео. Молодой человек произносит фразу «8888 лягушек квакали под мостом». Только не пытайтесь это повторить. Трюк выполнен профессиональным аварцем, и попытка произнести то же самое самостоятельно чревата спазмом гортани. Комментарий лингвиста: «В речи северокавказских народов гортань работает более активно, чем, допустим, в русской речи.

В аварском, цезском, лакском, даргинском — практически во всех северокавказских языках — есть согласные, которые образуются в гортани либо при участии гортани и других органов, а также гласные, при образовании которых происходит сужение гортани.

Лезгинские слова. Лезгинский язык для начинающих. Матерные слова на лезгинском языке.

Лезгинский язык алфавит русский и лезгинский. Падежи Табасаранского языка. Сколько падежей в Табасаранском языке. Сколько диалектов в Табасаранском языке.

Название падежей в Табасаранском языке. Падежи в дагестанском языке. Баскский язык пример. Эргативный падеж.

Падежи в баскском языке. Инвентарь падежей. Арчинский алфавит. Арчинский язык.

Алфавит лезгинского языка. Дагестанский язык алфавит. Лезги календарь. Лезгинский календарь.

Месяцы на лезгинском. Месяца года на лезгинском языке. Фразы на лезгинском языке. Лезгинский язык разговорник.

Плохие слова на лезгинском. Лезгинский язык. Лесгинистый язык слова. Лезгинский язык переводчик.

Предложения на лезгинском языке. Слова по падежам. Разбор по падежам. Склонение слова собрание.

Склонение слова собрание по падежам. Сколько падежей в русском языке. В русском языке сколько падежей есть. Сколько всего падежей в русском языке.

Падежи русского языка таблица. Таблица падежей таблица падежей. Падежи русского языка таблица с вопросами. Таблица падежей с вопросами и предлогами и окончаниями.

Буквы на лезгинском языке. Древний алфавит лезгинского языка. Алфавит лезгинского языка с картинками. Ингушские падежи и вопросы.

Падежи в кабардинском языке. Вопросы падежей. Падежи на узбекском. Склонения падежей в узбекском языке.

Падежи в узбекском языке таблица. Творительный падеж на узбекском. Таблица падежи 3 класс памятка школа России. Падежи существительных таблица 3 класс.

Русский язык 3 класс 2 часть учебник таблица падежей. Падежи имён существительных 3 класс таблица. Падежи русского языка таблица с вопросами и окончаниями и примерами. Падежи русского языка таблица с вопросами и окончаниями.

Падежи русского языка таблица с вопросами и окончаниями и примерами 4. Падежи глаголов в русском языке таблица с вопросами и с окончаниями. Падежи на осетинском языке. Падежи на осетинском языке с вопросами.

Падежи на осетинском языке с вопросами таблица. Падежи на осетинском языке с вопросами и окончаниями. Падежи в Табасаранском языке таблица.

У агульцев в течение ряда лет лезгинский язык был языком обучения. Наглядные примеры близкого родства южнодагестанских языков языки лезгинской языковой группы нахско-дагестанских языков Лезгинский язык относится к агглютинативному морфологическому типу, то есть, словообразование и словоизменение происходит путём агглютинации — «приклеиванием» различных формантов к корню слова, причём агглютинация происходит после корня. От предлога отличается положением относительно слова, к которому относится: если предлоги стоят перед этим словом, то послелоги ставятся после него. Примечание: слаборазвитая система предлогов в лезгинском языке компенсируется наличием достаточно богатого разнообразия падежей, которые подразделяются на общеграмматические и местные. Приведём пример агглютинации на примере использования слова «стха» брат.

Это основной лезгический язык , за ним следует табасарский язык , на котором говорит примерно пятая часть его носителей. На нем говорят лезгины , живущие в южном Дагестане ; Россия ; северный Азербайджан ; и в гораздо меньшей степени Туркменистан ; Узбекистан ; Казахстан ; Турция и другие страны. Это широко распространенный литературный язык и официальный язык Дагестана.

Сколько падежей и какие существуют в лезгинском языке?

Самая значимая синтаксическая характеристика лезгинского языка — это его принадлежность к языкам эргативного строя.В лезгинском языке падеж подлежащего может меняться в зависимости от того, является глагол-сказуемое переходным или непереходным. Знание падежей в лезгинском языке играет важную роль при изучении этого языка, позволяя более точно выразить свои мысли и формулировать предложения. Изучение падежей лезгинского языка требует серьезного подхода и усидчивости, так как каждый падеж имеет свою функцию и правила использования. В лезгинском языке обычно выделяют 17 падежей, хотя их точное число может. В лезгинском языке обычно выделяют 17 падежей, хотя их точное число может варьироваться в зависимости от различных классификаций. Лезгинский язык является агглютинативным языком, что означает, что для образования разных падежей существительных используются суффиксы.

Десять фактов о кавказских языках

Пережиточное употребление этого падежа в инструментальной функции зафиксировано в устойчивых выражениях типа Ада тIуруни нез, тумуни вил акъудзава посл. Этот факт с достаточной ясностью указывает на стремление языка закрепить за эргативным падежом значение только подлежащего и этим способствовать устранению семантической двусмысленности». Генитив также сочетается со многими послелогами, ср. Дательный падеж суффикс -з, присоединяемый к косвенной основе в основном передает значение косвенного объекта: Угърийри ЦIицIалидиз къизилар кIевнавай чка лагьана [Л. Другие функции дательного падежа: датив может указывать на лицо или предмет, по отношению к которому совершается действие: Давасуз хьайи дердиниз, ТIебиб, дарман я, бахтавар [Е. Датив также употребляется с некоторыми послелогами. Ингье, ам базардив агакьна [А. Шофер дирибашвал кваз рулдихъ ацукьна. Селима вичив гвай цIапан тадиз перемдик чуьнуьхна. И гуьлуьшан уьлкведа Юсиф тIвар алай са чубан яшамиш жезвай [Гь.

Если подойти правильно к переводу слова цIай-лапан, то мы имеем «пламя Алпана». Слово «цайлапан» иногда используется отдельно. Аналогично, в народ. Айдынбег Камилов. А, собственно, Алпан — имя языческого бога молнии и грома, наподобие древнегреческого Зевса. В широком смысле алпан понимается как молния. По версии Ф. Нагиева алпаны — племена, верующие в бога — громовежца Алпана. Но в языческом пантеоне КА было много богов, как у древних греков. Мы приведем алпанские древнелезгинские имена этих богов: Рагъ — бог солнца, Алапан — громовежец, Варз Мен — бог луны.

Кроме того, в пантеоне алпанских богов были: Пешапай бог дождя , Яр Эр — бог весны и земледелия, более низкие духи — Пили — дух ирригационной системы, Къварц — домовой и т. Аналогично, алпан — молния и Алпан — бог молнии. Таким образом, албаны алпанар означает «подобные молнии». После распада Алпана сильные алпанские и гаргарские сихилы не стали ждать, пока их полностью уничтожат налегающие волнами с юга кочевники и переселились в горные области. То что, привыкшие к власти и свободе лезгинские сихилы отдали свою судьбу в руки врагов, и были ими ассимилированы, как это представляют некоторые исследователи, не подается здравому смыслу. Лезгины с боями отступили в горы. В ходе исследования мы нашли алпанские, гаргарские, муьшкуьрские сихилы в большинстве селений Самурской долины, они же дублируются в сёлах Кабалинского участка. На этом этапе произошло смешивание равнинных лезгинских племен: алпанов, гаргаров, мушков, шаков и др. Но связь с равниной — Арраном не была прервана, лезгины наведывали туда набегами, уничтожали время от времени колонистов, гарнизоны, оставленных персами и монголами и др. Настоящей катастрофой для персидских гарнизонов и колонистов обернулись лезгинские походы эпохи Хаджи Давуда Муьшкуьрского.

Татское и персидское население, гарнизоны Шабрана, Ширвана, Шемахи, Кабалы и тд. Возможно, спаслись некоторые татские семьи, давно перешедшие на лезгинский язык. На основе результатов исследования мы утверждаем, что все перечисленные Страбоном племена Алпана: алпаны, гаргары, амазонки, утии, гелы, леги, чилби, сильвы, лпины, а также массагеты — муьшкуьрар мюшкюрские лезгины, касы — касар кузунские лезгины , саки — шекияр шекинские лезгины , цайхи цайхюры , мхады рутулы , были лезгиноязычны. Их объединяло общее название — алпан-ар албаны , на современном этапе — лезги-яр. Относительно того, что некоторые ученые связывают «шаки — саки, мушки — масагеты с «ираноязычными» кочевниками мы объясняем следующим образом: собственно, большая часть территория Ирана, откуда они могли переехать на Кавказ в III — I в до н. И во-вторых, небольшие группы ираноязычных сихилов, попадавшие в лезгинскую среду, были ассимилированы либо уничтожены лезгинами и растворились в общелезгинской массе. Примеры: уничтожение ахтынцами персидских колонистов, заселившихся в Шахбани и Мискинджа, уничтожение Хаджи Давудом шабранских и ширванских колонистов и тд. Большинство слов, указанных в списке якобы «заимствованных из персидского языка» недалекими авторами, фактически есть исконно лезгинские слова, которые персы переняли у протолезгин. Возьмем слово «кас» — от которого получило название кузунские, кусарские лезгины, возможно, Племена каспиев и Каспийское море. Кас — по лезг.

Собственно, у кусарских лезгин «кас» — это мужчина, который выделяется своим авторитетом. И они любят подчеркивать это: «Чун касар я! Кас — имя героя лезгинских мифов Кас буба, предка касов. Кас, Касбуба и сейчас одно из распространённых лезгинских имен. Река Кц1ар вац1 Касар вац1 также получило название от касов. Общеизвестно, что лезгин Кусарского района называют «касар», так же как лезгин Куьре — куьреяр, Мушкуьра — муьшкуьрар, Кьвепеле — къебелеяр, Шеки — шекияр, Ахцаха — ахцахар и т. Но в персидском языке также «нашли» слово «кас» и «исследователи» — переписчики спешат его записать в словарь персидских слов. Прежде чем делать такие выводы, им следовало бы уточнить историю переселения персов в VI веке до н. Ассирия и Урарту были для своего времени развитыми государствами, с системой дворцов, храмов, крепостей, ирригацией и т. А проиранские кочевники прибыли из средней Азии на их земли, имея с собой только войлочные юрты и пастушьи посохи, и в последующем, осели на территориях, ослабленных междоусобицами и набегами скифов, государств.

Переняли у них все, включая письменность и словарную базу. И с развитием Персидский империи, последующего за ним Арабского халифата, протолезгинский хурритские и урартские словарный пласт был распространен по всей зоне влияния персов. Приведем пример исконно лезгинских слов, включенных авторами — «переписчиками» в список «персидских». При этом мы будем разъяснять их этимологию, и подтверждать именно лезгинское происхождение этих слов. Аш — плов — урарт. Этот обычай «аш хъун» у лезгин существует до сих пор, если человек попадает в беду, его близкий родственник делает аш — плов и собирает у всех родственников помощь. Плов — перс.

Спортсмены Ибрагим Ибрагимов — армрестлинг 9-кратный чемпион мира. Руслан Ашуралиев — вольная борьба бронзовый призёр Олимпийских игр, 2-кратный чемпион мира, 5-кратный Обладатель Кубка мира. Рамазан Ахадулаев — самбо 3-кратный чемпион мира по боевому самбо. Татьяна Львова-Магомедшерифова — кикбоксинг 2-кратная чемпионка мира, 3-кратная чемпионка Европы. Эмиль Эфендиев — бои без правил 2-кратный чемпион мира по боям без правил. Эльвира Мурсалова — вольная борьба чемпионка мира. Тельман Курбанов — дзюдо чемпион мира среди мастеров-профессионалов. Садир Айвазов — дзюдо чемпион мира. Алим Селимов — греко-римская борьба чемпион мира. Нажмудин Хуршидов — боевое самбо чемпион мира по боевому самбо. Джабраил Джабраилов — профессиональный бокс чемпион мира в самой престижной версии профессионального бокса — WBC. Альберт Селимов — любительский бокс чемпион мира. Единственный представитель дагестанского футбола, принимавший участие в матчах Лиги чемпионов. Надеюсь, вам понравился мой рассказ. Мне хотелось, чтобы эта книга привила интерес, уважение к своим корням, к истории своего народа — с этого начинается любовь к Родине. Традиции — отголоски древнего Знания, того, что удалось сохранить народу. Поэтому их надо знать, беречь и по возможности исполнять. По данным ООН, каждый день в мире исчезает по одному языку. К вымирающим языкам относятся и все языки Дагестана! Язык — это прошлое, настоящее и будущее нашего народа. Его потеря — смерть народа. Не забывайте язык предков. Учите свой язык, берегите его! Без языка нет народа. Научитесь красиво танцевать лезгинку. Танец — душа народа! Оказываем услуги по заверению переводов у нотариуса, нотариальный перевод документов с иностранных языков. Если Вам нужен нотариальный перевод с лезгинского языка на русский язык или с русского языка на лезгинский язык с нотариальным заверением паспорта, загранпаспорта, нотариальный с лезгинского языка на русский язык или с русского языка на лезгинский язык с нотариальным заверением перевод справки, справки о несудимости, нотариальный перевод с лезгинского языка на русский язык или с русского языка на лезгинский язык с нотариальным заверением диплома, приложения к нему, нотариальный перевод с лезгинского языка на русский язык или с русского языка на лезгинский язык с нотариальным заверением свидетельства о рождении, о браке, о перемене имени, о разводе, о смерти, нотариальный перевод с лезгинского языка на русский язык или с русского языка на лезгинский язык с нотариальным заверением удостоверения, мы готовы выполнить такой заказ. Нотариальное заверение состоит из перевода, нотариального заверения с учётом госпошлины нотариуса. Возможны срочные переводы документов с нотариальным заверением. В этом случае нужно как можно скорее принести его в любой из наших офисов. Все переводы выполняются квалифицированными переводчиками, знания языка которых подтверждены дипломами. Переводчики зарегистрированы у нотариусов. Документы, переведённые у нас с нотариальным заверением, являются официальными и действительны во всех государственных учреждениях. Нашими клиентами в переводах с лезгинского языка на русский язык и с русского языка на лезгинский язык уже стали организации и частные лица из Москвы, Санкт-Петербурга, Новосибирска, Екатеринбурга, Казани и других городов. Е-Транс также может предложить Вам специальные виды переводов: Перевод аудио- и видеоматериалов с лезгинского языка на русский язык и с русского языка на лезгинский язык.

После создания письменности начал складываться лезгинский литературный язык, в основу которого лег гюнейский диалект кюринского наречия. Лезгинский литературный язык — это язык школьного обучения, периодической печати, радио и др. На нем создана большая оригинальная и переводная литература, функционирует национальный театр, несколько народных театров, культурно-просветительные учреждения. На лезгинском языке издаются республиканская газета, периодические журналы, научно-техническая и научно-популярная литература. Преподавание на лезгинском языке в школе ведется до третьего класса, в старших классах национальных школ родной язык и литература преподаются как предмет. В Дагестанском государственном университете, Дагестанском педагогическом университете и Дербентском педагогическом училище имеются специальные группы, готовящие преподавателей лезгинского языка и литературы для средних школ. Основным языком обучения в школе и в высших учебных заведениях является русский язык как язык межнационального общения, способствующий приобщению лезгин к русской и мировой литературе. Контактируя с русским языком, лезгинский язык обогащается и развивается довольно высокими темпами. Из русского языка и через его посредство в лезгинский язык широким потоком поступают слова различных лексико-семантических разрядов, в особенности общественно-политические и научные термины. Одновременно русский язык ускоряет процессы развития всех уровней языка, мобилизующим его внутренние возможности словообразования и формообразования. Большинство лезгин практически двуязычны, русский язык для них является языком межнационального общения. Многие лезгины трехъязычны — они владеют и языками народов бывшего СССР, в частности азербайджанским. Под влиянием русского языка лезгинский язык обогащается во всех сферах развития: на фонетическом уровне функционируют гласные о, ы, чуждые диалекту, легшему в основу литературного языка, наблюдается тенденция к сокращению падежной системы, появилась новая морфологическая категория фамилий и отчеств, образованных по морфологической модели русского языка, развился гипотаксис и увеличился удельный вес сложных предложений в языке, растет роль суффиксации и основосложения при словообразовании, расширился фонд заимствованной лексики из русского и через него из других языков. Для лезгинского литературного языка характерно наличие пяти гласных фонем. В изолированном положении, а также в ударной позиции и в анлауте функционируют гласные а, э е , и, у, уь. В заимствованных словах и в диалектах встречаются лабиальные о, оь, умляутизированный аь и гласный заднего ряда верхнего подъема ы. Вокалистическая система осложняется такими процессами, как сингармонизм или конкордация гласных, назализация гласных, монофтонгизация дифтонгов, редукция гласных и т. При относительной простоте и немногочисленности гласных фонем лезгинского языка целый ряд фонетических процессов приводит к появлению у гласных фонем множества аллофонов, различных комбинаторных вариантов, к появлению долготы и краткости гласных и т. В лезгинском языке выделяются следующие семантико-грамматические разряды слов: имя существительное, имя прилагательное, местоимение, числительное, глагол, причастие, деепричастие, наречие, послелог, союз, частицы, междометие. Категория грамматического класса как живая функционирующая категория в лезгинском языке отсутствует. Сохранились рудименты класса почти во всех частях речи. Такие универсальные категории, как личность — неличность, классная принадлежность, одушевленность — неодушевленность, передаются синтетическим способом соответствующими лексемами, а единичность — множественность, падежное значение для имен и время, наклонение и др. Имена существительные как простые — корневые, так и сложные и составные имеют категорию числа и падежа. Лезгинский язык относится к многопадежным, в нем насчитывается восемнадцать падежей. Выражение субъектно-объектных отношений находится в прямой зависимости от семантики глагола. Именительный падеж является падежом имени реального субъекта при непереходных глаголах Буба кIвализ хъфена «Отец ушел домой» и прямого объекта при переходных глаголах Стхади Klapacap хазва «Брат дрова колет». Эргативный падеж выражает реальный субъект при переходных глаголах Хци цлаз мих язава «Сын в стену гвоздь забивает». Основное значение местных падежей — выражение различного рода локальных отношений. Однако многие из этих падежей приобрели и абстрактную семантику. Отдельные из них могут выражать объект и даже субъект действия при определенных группах глаголов, например, исходный I падеж может выражать субъект действия при глаголах, выражающих случайное, непреднамеренное действие; местный I падеж — объект сравнения, сопоставления; местный II — предмет обмена, цену; исходный III падеж — объект стыда, страха; направительный V — орудие действия. Посессивность выражается формой род. Местоимения включают в себя семь разрядов. Для указания на третье лицо используются указательные местоимения ам «он», абур «они». Возвратные: жув «я сам», «ты сам», вич «он сам», чеб «они сами». Личные и возвратные местоимения склоняются по II типу склонения. Указательные: и «этот», а «тот» близкий , aтIа «тот» дальний , гьа «тот» упомянутый раньше , агъа «тот» нижний , вини «тот» верхний. Вопросительные: вуж? Определительные: вири «все», весь, все», гьар «каждый, всякий». Они склоняются так же, как указательные местоимения: вирида, гьарда эрг. Неопределенные: маса «другой, иной», муькуь «другой», флан «гакой-то, некий», са «один, некто, некий», бязи «некоторый, некий».

Лезгинский культурный журнал

Дательный падеж также имеет свои особенности во множественном числе. Таким образом, дательный падеж в лезгинском языке играет важную роль в указании получателя действия или адресата. Знание окончаний дательного падежа позволяет правильно склонять существительные в этом падеже и более точно выражать свои мысли и идеи на лезгинском языке. Винительный падеж в лезгинском языке Винительный падеж в лезгинском языке используется для выражения прямого дополнения, то есть для указания объекта действия.

Он также может использоваться после некоторых предлогов.

Первый падеж, именуемый Назывательный падеж, используется для определения имени существительного, когда оно является предметом действия или состояния. Второй падеж — Родительный, используется для указания принадлежности или происхождения. Третий падеж — Дательный, указывает на получателя действия или субъекта, к которому направлена деятельность.

Четвертый падеж — Винительный, выражает предмет, на который направлено действие. Пятый падеж — Творительный, используется для обозначения средством или инструментом, с помощью которого выполняется действие. Шестой падеж — Предложный, указывает на место, в котором происходит действие или на объект, с которым связано действие. Умение использовать соответствующий падеж является важной частью грамматической структуры лезгинского языка и помогает передавать точное значение и нюансы в предложении.

Особенности грамматики лезгинского языка Одним из наиболее распространенных падежей в лезгинском языке является именительный падеж Nominativus , который употребляется для обозначения подлежащего в предложении.

Къакъатунин 4 падеж 7. Направильный I падеж: нивди? Арачивилин 1 падеж 8.

Секинвилин 4 падеж 9. Къакъатунин 4 падеж 10. Направительный II падеж: нихъди? Арачивилин 2 падеж 11.

В лезгинском языке существует система склонения существительных, прилагательных и местоимений по падежам. Как и во многих других языках, падежные формы обозначают в лезгинском языке различные синтаксические отношения и значения. Основная особенность лезгинского языка — это его богатая система падежей. В лезгинском языке можно выделить 9 основных падежей: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный 1, предложный 2, аблатив и локатив. Каждый падеж имеет свои особенности в образовании и употреблении. Например, именительный падеж используется для обозначения имен существительных в исходной, номинативной форме, а родительный падеж — для обозначения принадлежности или принадлежности.

Важно отметить, что лезгинский язык является эргативным языком, что означает наличие эргативного падежа. Эргативный падеж используется для обозначения подлежащего при переходных глаголах, когда подвергаемое действие направлено на объект одушевленный или нет , а не на само действие. Кроме основных падежей, в лезгинском языке существуют еще дополнительные падежи: инструментальный падеж, вокабулятивный падеж и т. Все эти падежи имеют свои специфические значения и употребляются в определенных ситуациях. Так, например, инструментальный падеж используется для обозначения средства выполнения действия, а вокабулятивный падеж — для обозначения инструментального средства или силы, с помощью которого выполняется действие. В целом, падежная система лезгинского языка представляет собой сложную и гибкую систему, которая позволяет точно и ясно выражать различные отношения и оттенки значений в предложении.

Знание и понимание падежных форм является необходимым условием для владения лезгинским языком и успешного общения на нем. Сколько падежей в лезгинском языке? Лезгинский язык относится к северо-восточной группе нахско-дагестанских языков и широко распространен среди народа лезгинов. Он имеет богатое склонение существительных, прилагательных и прономинов, что позволяет выражать различные грамматические значения.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий