Отмена берегового права договором 911 года

Летопись сообщила о заключении русскими князьями четырех договоров с Византией в 907, 911, 944 (945) и 971 гг. Первый договор дошел до нас не в подлинном тексте, а в пересказе летописца. Русско-византийский мирный договор 911 года имел огромное значение для обеих сторон. Для Руси это означало доступ к важным ресурсам и рынкам Византии без дополнительных затрат на пошлины. Договор 2 сентября 911 года между Русью и Византией стал подтверждением ранее заключенного в 907 году мира, после победного похода Олега Вещего.

Общая характеристика договоров Руси и Византии

Отныне вместо захвата выброшенного на берег судна и его имущества, владельцы берега обязывались оказывать помощь в их спасении. Также по условиям договора русские купцы получили право жить в Константинополе по полгода, империя обязывалась содержать их в течение этого времени за счёт казны. Им было предоставлено право беспошлинной торговли в Византии. И ещё допускалась возможность найма русских на императорскую военную службу. Как отмечают историки, данный договор дошел до нас полностью со всей основной договорной структурой и указанием точной даты «месяца сентября 2, индикта 15, в год от сотворения мира 6420».

Когда же вам потребуется идти на войну, а эти русские захотят почтить вашего царя, то сколько бы из пришедших к вам в какое-либо время ни захотело остаться у вашего царя по своей воле, пусть будет исполнено их желание. О плененных русскими христианах , привезенных из какой-либо страны на Русь и сразу же продаваемых в Грецию. Если же когда-нибудь пленные христиане будут привезены из какой-либо страны на Русь, то они должны продаваться по 20 золотников и возвращаться в Грецию. Если русский челядин будет украден, или убежит, или будет насильно продан и русские начнут жаловаться, то пусть подтвердится это показаниями челядина, и тогда русские его возьмут.

Также если и купцы потеряют челядина и заявят об этом, то пусть производят розыск и, найдя его, заберут... Если кто не даст произвести этого розыскания местному чиновнику, то будет считаться виновным. Русских, находящихся на службе в Греции у греческого царя. Если кто из них умрет, не завещав своего имущества, а своих родственников у него в Греции не будет, то пусть возвратят его имущество ближайшим родственникам на Руси.

Если же он составит завещание, то пусть тот, кому он написал распоряжение наследовать имущество, возьмет завещанное и наследует им. О русских, совершающих торговые операции... О различных людях , ходящих в Грецию и остающихся в долгу... Если злодей?

То же самое пусть сделают и русские грекам, если случится такое же с ними.

Культурный обмен и христианство Русско-византийский мирный договор также способствовал культурному обмену между Русью и Византией. Византийская культура, искусство и религия оказали глубокое воздействие на русскую общество. Среди других аспектов этого культурного обмена стоит отметить: Христианизация Руси: Византия была центром христианства, и её влияние способствовало принятию христианства как официальной религии в Руси.

Византийские миссионеры и священники активно действовали на русских землях и помогли в распространении новой религии. Архитектурное искусство: Русские архитектурные стили и строительство церквей сильно вдохновлялись византийской архитектурой. Это проявилось в создании прекрасных православных соборов и церквей, которые до сих пор украшают русский пейзаж. Геополитическое значение договора Русско-византийский договор 911 года также имел важное геополитическое значение.

Он содействовал укреплению статуса Руси как суверенной державы и партнера великой Византии на мировой арене. Этот договор установил Русь как серьезного участника мировых дел и подтвердил её место в международном сообществе.

К походу Олег приготовил 2 тыс. Пешком и на конях по суше, по морю на кораблях они добрались до Черного моря, далее вдоль побережья до стен Константинополя.

К тому времени по приказу Льва VI ворота города закрыли, вход в гавань перекрыли цепями. Этот способ не раз выручал их от нападок соседних племен. Русичи тем временем разоряли окружавшие столицу селения. Поняв, что в город сходу не зайти, Олег приказал к ладьям прикрепить колеса и двинуться по суше.

Благо, дул попутный ветер. Увидев, как по суше движется неприятельская армада, словно по морю, греки ужаснулись и отправили навстречу Олегу переговорщиков, предложивших откуп. Византийцы издавна славились коварством. Послы прибыли с отравленным вином и пищей.

Причины похода

  • 11 Договоры Руси с Византией, их международный характер.
  • 944 г договор игоря византией. Русско-византийские договоры
  • Похожие презентации
  • Другие статьи в литературном дневнике:
  • История 10 класс

Мирные договоры рюриковичей

Договор пересказан на словах, формально-процессуальное содержание опущено. В сентябре 911 года (по ПВЛ в 912 году из-за начала нового года с 1 марта) был заключен новый договор, список с которого полностью приводится в летописи. Договор пересказан на словах, формально-процессуальное содержание опущено. В сентябре 911 года (по ПВЛ в 912 году из-за начала нового года с 1 марта) был заключен новый договор, список с которого полностью приводится в летописи. 2 сентября 911 года великий князь Олег, после успешной русско-византийской войны 907 года, заключил договор с Византией, который регулировал уголовные и гражданские отношения между русами и ромеями (греками). походы на Византию, т.к. византийцы притесняли русских купцов (2 тыс. судов 80 тыс. воинов) 911 год – первый в истории Восточной Европы. Поход Олега на Царьград. Договор Олега с Византией.

РУ́ССКО-ВИЗАНТИ́ЙСКИЕ ДОГОВО́РЫ

До заключения договора, владельцы берега имели право захватить судно и его имущество, а также пленить или убить экипаж. По договору 911 года, это право было отменено, и вместо этого владельцы берега обязывались оказывать помощь в спасении судна, имущества и людей. Договор 944 г. представляет собой развитие и уточнение положений договора 907/911 г., а не их отмену или пересмотр. В договоре отражены и новые политические реалии и учтен накопленный за 30 лет опыт взаимного общения. По иному предположению его рассматривают в качестве подготовительного договора к договору 911 года. Текст договора 911 года сохранился полностью в Лаврентьевской летописи. Анализ этого текста византинистом орским однозначно показал, что это перевод с греческого, сохранивший все черты стиля византийских документов подобного типа. Договор 911 года считают древнейшим письменным источником по русскому праву. Он состоит из положений, которые вошли в Закон Русский. Нестор-летописец ознакомился с договором 911 года, написанным на старославянском языке.

Рюриковичи. Собиратели Земли Русской

Когда греки преградили путь по Босфору, Олег повелел поставить ладьи на катки и, подняв паруса, с попутным ветром перебросить их в Золотой Рог, откуда Константинополь был более уязвим. Напуганные появлением войска у столицы, византийцы вынуждены были заключить мир. Из текста договора известно, что в походе участвовало 2 000 ладей, «а в корабле по 40 мужь». Договор устанавливал дружественные отношения Византии и Киевской Руси, определял порядок выкупа пленных, наказания за уголовные преступления, совершённые греческими и русскими купцами в Византии, правила ведения судебного процесса и наследования, создавал благоприятные условия торговли для русских и греков, изменял береговое право.

Если же окажется неимущим бежавший убийца, то пусть останется под судом, пока не разыщется, а тогда да умрет. Если ударит кто мечом или будет бить каким-либо другим орудием, то за тот удар или битье пусть даст 5 литр серебра по закону русскому; если же совершивший этот проступок неимущий, то пусть даст сколько может, так, что пусть снимет с себя и те самые одежды, в которых ходит, а об оставшейся неуплаченной сумме пусть клянется по своей вере, что никто не может помочь ему, и пусть не взыскивается с него этот остаток. Об этом: если украдет что русский у христианина или, напротив, христианин у русского, и пойман будет вор пострадавшим в то самое время, когда совершает кражу, либо если приготовится вор красть и будет убит, то не взыщется смерть его ни от христиан, ни от русских; но пусть пострадавший возьмет то свое, что потерял. Если же добровольно отдастся вор, то пусть будет взят тем, у кого он украл, и пусть будет связан, и отдаст то, что украл, в тройном размере. Об этом: если кто из христиан или из русских посредством побоев покусится [на грабеж] и явно силою возьмет что-либо, принадлежащее другому, то пусть вернет в тройном размере.

Если выкинута будет ладья сильным ветром на чужую землю и будет там кто-нибудь из нас, русских, и поможет сохранить ладью с грузом ее и отправить вновь в Греческую землю, то проводим ее через всякое опасное место, пока не придет в место безопасное; если же ладья эта бурей или на мель сев задержана и не может возвратиться в свои места, то поможем гребцам той ладьи мы, русские, и проводим их с товарами их поздорову. Если же случится около Греческой земли такая же беда с русской ладьей, то проводим ее в Русскую землю и пусть продают товары той ладьи, так что если можно что продать из той ладьи, то пусть вынесем [на греческий берег] мы, русские. И когда приходим [мы, русские] в Греческую землю для торговли или посольством к вашему царю, то [мы, греки] пропустим с честью проданные товары их ладьи. Если же случится кому-либо из нас, русских, прибывших с ладьею, быть убиту или что-нибудь будет взято из ладьи, то пусть будут виновники присуждены к вышесказанному наказанию. Об этих: если пленник той или иной стороны насильно удерживается русскими или греками, будучи продан в их страну, и если, действительно, окажется русский или грек, то пусть выкупят и возвратят выкупленное лицо в его страну и возьмут цену его купившие, или пусть будет предложена за него цена, полагающаяся за челядина. Также, если и на войне взят будет он теми греками, — все равно пусть возвратится он в свою страну и отдана будет за него обычная цена его, как уже сказано выше. Если же будет набор в войско и эти [русские] захотят почтить вашего царя, и сколько бы ни пришло их в какое время, и захотят остаться у вашего царя по своей воле, то пусть так будет.

Никакого письменного договора в 907 году, закреплявшего привилегии победивших русичей во владениях Византии, по-видимому, заключено не было — во всяком случае, историки сильно в этом сомневаются из-за уж очень сжатого пересказа условий мира в русских летописях. Скорее всего, стороны ограничились устной договоренностью. Договоренность эта не была равноправной — она позиционировалась как «пожалование императора» киевскому князю.

Зато равноправный письменный договор точно был заключен спустя 4 года. Олег, которого некоторые историки считают основателем Киевской Руси Рюрик правил лишь Новгородом и северной частью будущего государства, и только его преемник Олег захватил Киев и сделал его «матерью городов русских» , отправил в Царьград посольство с целью закрепить победу.

Эта работа имеет характер не законодательного устава, рассчитанного на практическое применение, а келейно-умозрительного упражнения, которое сделано каким-нибудь духовным лицом, может быть, уже на Руси, а не у южных славян. Распространенная редакция «Закона судного» по пергаментному списку XIV в. Список XVI в. О «Законе судном» ср. Суворов, «Следы западно-католического церковного права в памятниках древнего русского права» Яросл. Павлов, «Мнимые следы католического влияния в древнейших памятниках югославянского и русского права» в «Чтениях Общ. Отсутствие толкований и неудобовразумительность славянского перевода давали себя чувствовать в церковной практике, вследствие чего киевский митрополит Кирилл II обратился в Болгарию за новыми книгами и, получив оттуда сербскую кормчую св.

Саввы, представил ее Владимирскому собору 1274 г. Через сербскую кормчую к нам перешли: «Закон Моисеев» выборка из Исхода, Левита, Числ и Второзакония , некоторые церковные новеллы Алексея Комнена и полный перевод Прохирона об особенностях этого перевода, не всегда точного, см. В 1649 г. Практическим источником нашего церковного права является еще один памятник византийского происхождения — Номоканон, который с 1639 г. Впервые этот сборник напечатан был в Киеве в 1620 г. Это — покаянный устав, составленный по труду Матвея Властаря. Павлов, «Номоканон при большом Требнике» Одесса, 1872 , и М.

Походы на Византию

Лекции и исследования. Несомненно, речь шла не о дополнении к прежнему договору 911 г. Что касается договора 972 г. По этому вопросу высказывалось много разных мнений Так, В. Стефанов- ский - что это было отражение славяно-греческого права, В. Сергеевич видел в них чисто греческое право, Д. Самоквасов - чисто славянское право.

Ряд исследователей, например, П. Цитович и Г. Несомненно, мнение В. Кроме того, санкция за некоторые преступления не являлась специфичной для греческого права например, смертная казнь за убийство. Дело в том, что трудно представить, что в X в. Является ли оно «славянским» правом, т.

Мы уже указали, что представление о «славянском», или, вернее, «общеславянском» праве не может быть принято, поскольку славяне в X в. Достаточно вспомнить существование такого племени, как вятичи, которые и к XII в. Вероятно, «Закон русский» означает систему права, сложившуюся в основных центрах Руси. B числе авторов первых комментариев текста русско- византийских договоров были В. Сергеевич, М. Изучением языка русско-византийских договоров занимался С.

Великий Князь Олег заключил первый мирный торговый договор Руси с Византией. Договор - один из самых ранних сохранившихся древнерусских дипломатических документов - был заключён после успешного похода киевского князя Олега и его дружины на Византийскую империю в 907 году. Первоначально он был составлен на греческом языке , но сохранился только русский перевод в составе «Повести временных лет ». Статьи русско-византийского договора 911 года посвящены главным образом рассмотрению различных правонарушений и мерах наказания за них. Речь идет об ответственности за убийство, за умышленные побои, за воровство и грабежи; о порядке помощи купцам обеих стран во время их плавания с товарами; регламентируются правила выкупа пленных; есть пункты о союзной помощи грекам со стороны Руси и о порядке службы руссов в императорской армии; о порядке возвращения бежавшей или похищенной челяди; описан порядок наследования имущества умерших в Византии руссов; регламентирована русской торговли в Византии. Отношения с Византийской империей уже с IX в.

Вероятно, уже в 30-е или самом начале 40-х гг. Достаточно подробно греческие источники рассказывают о нападении «народа росов» на византийскую столицу - Константинополь. В «Повести временных лет » этот поход ошибочно датирован 866 годов и связывается с именами полумифических киевских князей Аскольда и Дира. К этому же времени относятся и известия о первых дипломатических контактах Руси с южным соседом. В составе посольства византийского императора Феофила 829-842 , прибывшего в 839 г. Они были направлены своим правителем-хаканом к византийскому двору, а теперь возвращались на родину.

Мирные и даже союзные отношения между Византией и Русью засвидетельствованы источниками 2-й половины 860-х годов, прежде всего - посланиями константинопольского патриарха Фотия 858-867 и 877-886. В этот период усилиями греческих миссионеров их имена до нас не дошли начался и процесс христианизации Руси. Однако значительных последствий это так называемое «первое крещение» Руси не имело: его результаты были уничтожены после захвата Киева пришедшими из Северной Руси дружинами князя Олега. Это событие знаменовало консолидацию под властью северной, скандинавской по происхождению, династии Рюриковичей земель вдоль транзитного волховско-днепровского торгового пути «из варяг в греки». Олег, новый правитель Руси его имя представляет собой вариант древнескандинавского Хельги - священный прежде всего стремился утвердить свой статус в противостоянии с могущественными соседями - Хазарским каганатом и Византийской империей. Можно предполагать, что первоначально Олег пытался поддерживать партнерские отношения с Византией на основе договора 860-х гг.

Однако его антихристианская политика привела к конфронтации. Рассказ о походе Олега на Константинополь в 907 г. Он содержит ряд элементов явно фольклорного происхождения, и поэтому многие исследователи выражали сомнения в его достоверности. К тому же, практически ничего не сообщают об этой военной кампании греческие источники. Имеются лишь отдельные упоминания «росов» в документах времени императора Льва VI Мудрого 886-912 , а также неясный пассаж в хронике псевдо-Симеона конец Х в. Главным аргументов в пользу реальности похода 907 г.

Подлинность этого документа не вызывает никаких сомнений, а содержащиеся там условия, чрезвычайно выгодные для Руси, едва ли могли быть достигнуты без военного давления на Византию. После того, как князь Олег вместе со своим войском появился под стенами Константинополя и разорил окрестности города, император Лев VI и его соправитель Александр были вынуждены вступить с ним в переговоры. Олег послал со своими требованиями пять послов к византийским императорам. Греки выразили готовность выплатить единовременную дань русам и разрешили им беспошлинную торговлю в Константинополе. Достигнутое соглашение было закреплено обеими сторонами посредством присяги: императоры целовали крест, а русы клялись на своем оружии и своими божествами Перуном и Волосом. Принесению клятвы, по-видимому, предшествовало соглашение, поскольку клятва должна была относиться как раз к практическим статьям договора, которые она была призвана утвердить.

О чем конкретно стороны договаривались, мы не знаем. Ясно, однако, что русы требовали от греков каких-то платежей и льгот и что они получили это, чтобы затем покинуть округу Константинополя. Формальный договор Руси с Византией был заключен, по-видимому, в два этапа: в 907 г. Но засвидетельствование текста договора задержалось во времени и произошло только в 911 г. Стоит отметить, что наиболее выгодные для русов статьи договора - о выплате греками контрибуции «укладов» и об освобождении русских купцов в Константинополе от уплаты пошлин - есть только среди предварительных статей 907 г. По одной из версий, упоминание о пошлинах было сознательно изъято из сохранившейся только в виде заголовка статьи «О русских торгующих».

Возможно, желание византийских правителей заключить договор с Русью было вызвано и стремлением получить союзника в продолжавшейся войне против арабов. Известно, что летом того же 911 года 700 русских воинов участвовали в походе византийцев на оккупированный арабами остров Крит. Возможно, они остались в империи, поступив там на военную службу , после походов Олега, а не возвращались на родину. Детальный текстологический, дипломатический и правовой анализ показал, что тексты дипломатического протокола, актовых и юридических формул, сохраненные в древнерусском тексте договора 911 г.

Несчастным отрубали головы и прибивали их к столбам, стоящим на берегу моря, а тела бросали в воду. Но чаще всего моряков убивали из-за боязни, что оставшиеся в живых помешают грабежу или будут мстить. Грабителям было безразлично, кого они обирают — соотечественников или иноземцев, живых или мертвых. Мертвых раздевали до нитки, а живые становились рабами, или за них требовали выкуп. Греческий поэт Платон с горечью писал в «Эпитафии морякам» об этом варварском обычае: Море убило меня и бросило на берег, только Плащ постыдилось отнять, что прикрывал наготу. Но человек нечестивой рукой сорвал его с трупа, Жалкой корыстью себя в грех непомерный введя… У древних римлян право присваивать имущество и рабов сначала принадлежало первому нашедшему их. С образованием Римской империи это право перешло к государственной казне, а после падения империи — к феодалам, владевшим побережьем. В средние века многие феодалы и даже могущественные монархи не стыдились считать плоды «берегового права» источником своих доходов. По морскому уставу, изданному в 1681 году Людовиком XIV, все имущество, спасенное при кораблекрушении, переходило в его казну. Тогда же в Англии существовал закон, по которому «все, что находится в море, все, что пошло ко дну, все, что всплывает на верх, все, что прибивает к берегу, — все это собственность генерал-адмирала» главного чина в Адмиралтействе. Этот «узаконенный» грабеж прекратился в 1857 году, когда после нажима на Данию главных морских государств, ее правительство отказалось взимать впредь пошлины, но при условии предоставления ей возмещения убытков?! Многие прибрежные феодалы отказывались от «законных» прав на владение имуществом, принесенным волнами, но при условии, что моряки будут платить определенную мзду, чтобыло куда выгоднее, чем небезопасный захват груза при кораблекрушениях. Жажда легкой наживы толкала на любые злодеяния и ухищрения. Береговые пираты разрушали маяки и навигационные знаки, выставляли ложные в опасных для судоходства местах. Они подкупали лоцманов, чтобы те вели суда прямо на мели или в такие места, где команде было бы трудно защищаться от нападения. В этих случаях береговые пираты тесно взаимодействовали с пиратами морскими. Никакая строгость наказания за эти поступки не пугала их. Во Франции преступников привязывали к столбу внутри дома и сжигали вместе с жилищем. После чего на этом месте рекомендовалось устраивать свиной рынок. Но никакие кары земные и небесные убийц отлучали от церкви не могли остановить корыстолюбцев. Случалось, когда морская стихия оказывалась беспомощной перед моряками, мародеры ночью подвешивали к уздечке лошади зажженный фонарь, спутывали ей ноги и водили прихрамывающее животное по берегу. Проходящее судно, приняв колеблющийся свет фонаря за сигнальный огонь на плывущем корабле, подходило слишком близко к берегу и разбивалось о камни. Морские волны надежно скрывали следы трагедии, и преступники оставались безнаказанными.

Откуда же возник образ этих кораблей? Удивительно, но о нем упоминается как в самых разных мифологических, так и в серьезных военных трактатах. Подобные корабли даже использовались на карнавальных шествиях в Европе вплоть до Нового времени. Существовали ли они на самом деле? Безусловно, да. Например, античный автор Юлий Фронтин в своем произведении «Стратагемы», посвященном военным хитростям, рассказывает о том, как полководец Спарты по имени Лисандр оказался осажденным в афинской гавани и спас свои корабли, подложив под них катки и переправив в ближайший порт по суше. Двигались они при этом на всех парусах, подгоняемые ветром. Весьма впечатляющее зрелище! Но вернемся к походу 907 года. Даже если ладьи Олега и не шли под парусами как древнеримские, у варягов имелся опыт перетаскивания их волоком. Например, только так можно было переместить корабли от Ловати до Днепра. Так что для варягов это было обычным делом, а византийцев, забывших, по всей видимости, античные премудрости, зрелище повергло в ужас. И все же греческое коварство возобладало над страхом: послы Льва VI попросили Олега о пощаде и вынесли ему дары, пищу и вино... Когда мудрый князь отказался от подношений, среди местных жителей прошел слух, что вовсе не Олег, а сам святой Дмитрий покровитель Фессалоник, которым Константинополь отказался помогать в войне с арабами послан им за многочисленные грехи. Византийцам пришлось сдаться и принять условия русского князя. Олег потребовал у императора выплаты по 12 гривен на ладью, дань для Киева, Чернигова, Переяславля, Полоцка, Ростова и Любеча.

Попытка Византии использовать русские военные отряды для защиты своих крымских владений. Запрет казнить греков без византийского суда отмена статьи 3 договора 911 года, допускавшей самосуда. Порядок наказания преступника: запрет расправы с убийцей на месте преступления, можно лишь задержать. Это стремление Византии ликвидировать возможные случаи применения оружия русскими. Обязанность русских высылать полки для борьбы с врагами Византии. Клятва в ненарушении условий договора. Договор 971 года. Договор 971 года включал 4 статьи, был заключен Святославом. Этот договор был уже абсолютно в сторону греческой стороны так как русские потерпели поражение в этом походе. Вступление говорит о событиях, которые предшествовали договору. Незыблемость мира между Русью и Византией. Подобная статья отсутствовала в предыдущих договорах. Обязательство русского князя воздержаться от организации военных походов против Византии и подвластных ей земель. Статья продиктована страхом греков, боявшихся русских. Статья близка к статье 15 договора 944 года и содержала союзнические обязательства князя Святослава. В статье помещены санкции в случае нарушения пунктов договора. Другие письменные договоры Руси. В этих договорах русское право представляется уже более развитым, чем в греко-русских договорах. В договоре Новгорода с немцами 1195 содержатся нормы, устанавливающих наказания за арест посла, купца «без вины», за оскорбление и незаконное задержание, за насилие над рабой в РП раб - не «объект преступления». В договоре Новгорода с немцами 1270 - порядок разрешения споров между новгородцами и немцами в гражданской и уголовной сферах.

Первые общерусские князья презентация

Это относится к ограничению срока пребывания иноземцев в Константинополе (договоры 907 и 944), к нормам берегового права (911) и о термах (банях) (907). Аналог положений текста о беглых рабах (911) можно видеть в визант.-болг. соглашениях. (Русско-византийский договор 911 года Радзивилловская летопись (начало XIII века) лист 42). Подтверждая в несколько изменённом виде нормы договора 911, договор 944 обязывал русских послов и купцов для пользования установленными льготами иметь княжеские грамоты, вводил ряд ограничений для русских купцов. Она имеет в виду отмену так называемого берегового права. Вместо захвата потерпевшего от аварии судна и его имущества, договаривающиеся стороны обязываются взаимно помогать в спасении судна и имущества и в доставке его до границ земли (Руси или Византии). После безуспешных походов в 941 и 944 годах, князь Игорь был вынужден заключить мирный договор с Византией. Договор был заключён в 944 году между двумя сторонами и записан на двух хартиях, который обновлял старый договор 911 года.

Общая характеристика договоров Руси и Византии

Когда греки преградили путь по Босфору, Олег повелел поставить ладьи на катки и, подняв паруса, с попутным ветром перебросить их в Золотой Рог, откуда Константинополь был более уязвим. Напуганные появлением войска у столицы, византийцы вынуждены были заключить мир. Из текста договора известно, что в походе участвовало 2 000 ладей, «а в корабле по 40 мужь». Договор устанавливал дружественные отношения Византии и Киевской Руси, определял порядок выкупа пленных, наказания за уголовные преступления, совершённые греческими и русскими купцами в Византии, правила ведения судебного процесса и наследования, создавал благоприятные условия торговли для русских и греков, изменял береговое право.

Византийцы подметили, что между норманнскими викингами, собранными Олегом под свою руку, существует равенство. Государство переживало нелегкие времена: на восточных границах шла война с Багдадским халифатом; прибрежные города атаковались арабскими пиратами; на западе — неудачная война с Болгарией. Византия не только потеряла часть территорий, но и платила дань болгарским правителям; внутри государства император конфликтовал с церковью. Все это ослабляло государство и делало его уязвимым.

Поход на Византию Первая война с Византией приходится на 907 год. К походу Олег приготовил 2 тыс. Пешком и на конях по суше, по морю на кораблях они добрались до Черного моря, далее вдоль побережья до стен Константинополя. К тому времени по приказу Льва VI ворота города закрыли, вход в гавань перекрыли цепями. Этот способ не раз выручал их от нападок соседних племен. Русичи тем временем разоряли окружавшие столицу селения.

Документ был посвящен, главным образом, рассмотрению различных правонарушений и мерах наказания за них. Договор сохранился в позднейших списках древнерусских летописей, в частности, в «Повести временных лет». Когда греки преградили путь по Босфору, Олег повелел поставить ладьи на катки и, подняв паруса, с попутным ветром перебросить их в Золотой Рог, откуда Константинополь был более уязвим.

Напуганные появлением войска у столицы, византийцы вынуждены были заключить мир.

Заканчивается 2007 год. И снова у нашего общества возникает интерес к документу, который своим содержанием когда-то потряс мир. Отметим узловые моменты русской истории, когда у нас возникала необходимость обратиться взглядом в глубину веков и искать опоры в мировоззренческих принципах наших предков. Чего ожидает русский человек в эти изматывающие сознание и душу реформенные моменты своей истории? Одного единственного: того способа управления государством, которое делает его монолитным образованием, а человека в нем живущего, не только свободным, но и сопричастным к управлению, каким это и было зафиксировано в договоре вел.

Олега 911г. Конечно же, речь идет о Вече общинном собрании семьи, племени, рода, всего славянского народа о принятии общего решения , Принятое народом решение являлось обязательным к исполнению правителями князьями. Правителей князей , опять-таки, назначал народ. То есть, государством управлял народ, а не отдельные личности или кланы. Мы, потомки наших великих предков, помним и знаем о великой и непреодолимой силе общинного решения. Договор был подписан 2 сентября 6419 г.

То есть, в 2011 году исполняется 1100 лет с момента закрепления русскими своих законов в договоре с другим государством, а именно с Византией. Великий князь Олег и раньше заключал договоры с греками, но только словесные. И условия договора всегда соблюдал. Но Византийские императоры просили подтвердить эти договоры письменным актом, скрепленным присягой, подписями и печатями. На просьбу Византии вел. Олег отвечает согласием, и слово свое держит.

Как нам известно, договор вел. Олега 911 года является не только подлинным, но и составленным в период его заключения. Договор написан древнеславянским языком глаголической письменностью. Это единственный исторический документ, который своим существованием удостоверяет запечатленные в нем национальные устои русского народа, а также наличие мощного русского государства. Договор 2 сентября 911 года заключен в правление трех императоров - Льва, Александра и Константина. Совместное правление трех императоров продолжалось короткий срок - с 9 июня 911 года до 11 мая 912 года день смерти Льва 6-го.

И именно к этому короткому периоду относится договор, подписанный 2 сентября 911 года. Договор писан на пергаменте, киноварью. Олега у автора возник не случайно. В процессе разысканий о древнейших летописных памятниках, содержащих сведения о наличии у славян своей письменности еще до христианизации, пришлось заострить внимание на тексте договора вел. Олега 911 года и его истории возникновения. Об этом факте свидетельствуют переводы текста договора, выполненные нашим великим русским историком Василием Никитичем Татищевым.

В переводах В. Татищева договоров Олега 911 г. Это свидетельствует о том, что В. Татищев работал с оригиналами договоров, писанных глаголитою. Нам хорошо известна процедура подписания межгосударственных соглашений и обмена текстами. У каждой из договаривающихся сторон остается текст на чужом языке и плюс копия на своем, родном языке.

То есть, в момент обмена хартиями на руках послов Руси оказались тексты договора, писанные как греческим, так и глаголитским письмом. Точно такие же экземпляры имели на своих руках и послы Византии. Читаем об этом факте в договоре вел. Олега 911 г. Мы же клянемся царю вашему именем князя нашего Пресветлого, который есть сущность от бога, как божественное совершенство, по закону и по началу языка нашего, не преступити нам, ни иному от страны нашей от установленных глав мира и любви. И таковое написание на двух хартиях дать нашему царству на утверждение и извещение установленного мира».

В таком случае, Нестор, родившийся в 1056 году и который закончил писать нам нашу историю в 1093 году в возрасте 37 лет, имел на руках текст договора в двух вариантах, как на греческом, так и на глаголитском письме. Тогда как можно расценивать «историческое» сообщение 37-летнего монаха о том» что на Руси не было письменности и народ был безграмотным?! Собственно говоря, случай искажения Нестором истории не в пользу руссов, требует к себе особого внимания и серьезного исследования. Автору показался необычайно интересным другой момент, касающийся терминологии договора. Впервые в жизни, и, думаю, не только в моей, но и у миллионов современников, повергает в недоумение факт использования в юридическом документе международного уровня слова «любовь». Этим словом текст договора, что называется, пропитан насквозь.

Для нас привычно, что в слово «любовь» вкладывается, как правило, смысл взаимоотношений на личностном плане, но никак не на межгосударственном. Вот это явное несоответствие между официальностью содержания договора и его стилевым решением, заставляет более внимательно вчитываться и осмысливать самые пункты договора. При этом углублении в текст документа вдруг начинаешь понимать, что он по своей сути является отражением тех мистико-реалистических законов, которые сложились и были установлены задолго до договорного 911 года. При этом ясно указывается, что законы, точнее будет сказать, заповеди, по которым жили наши предки от мала до велика, определены коло кругом славянских богов, в частности Перуном и Велесом. Впервые в мировой дипломатической практике договор между двумя государствами скрепляется любовью. Договор занимает важное место в историческом процессе России.

Последующие русские договоры своими корнями уходили в договор 911 года: они продолжали питаться заповедями, закрепленными письменно в 911г. Так договор вел. Игоря 944 - 945 гг. Святослава 972 года сохраняет все основные пункты договора 911 г. Полоцкого и Витебского с Ригою 1264 г. Новгородского Андрея Александровича к мужам Датского короля в Ревеле 1294 г.

Необходимо отметить, что договор вел. Олега привлекал к себе внимание многих исследователей. Как уже было сказано выше, первое известное нам изыскание провел русский историк Татищев В. Т 1-4. Кроме того, отметим так же следующие труды по данной теме: А. Январь ; Н.

Наук, 1853 г. Киев, 1885 г. Наук СССР, 1950 г. Наук СССР, 1956 г. Принимая в целом позиции и точки зрений предшествующих авторов на толкование Олегова договора, мы все же думаем, что был упущен один принципиальный момент, а именно: что все пункты договора отражают только и только ведическую языческую культуру древних славян. Каждое слово буквально «замешано» на ведическом мировоззрении наших предков.

К сожалению, перечисленные выше исследователи, за исключением В. Татищева, обошли этот вопрос стороной. Древнеславянская культура, ее истоки и влияние на окружающий мир оказались вне поля зрения толкователей Олегова договора 911 г. Нам представляется более перспективной другая, ведическая точка зрения на текст договора, так как он начинается мыслью о границе, о проведении незримого водораздела между христианским миром и Ведической Русью, которая клялась своими славянскими богами Перуном и Велесом. Таким образом, в данной работе исследуются вопросы, связанные с рассмотрением древне-славянской культуры сквозь призму текста договора вел. Материалом для анализа послужили как сам текст договора, так и труды следующих авторов: А.

Вып 1. В работе использован метод сопоставления законов древних славян с пунктами договора вел. Целью данной работы является выявление законов, общих для всего славянского этноса, отражением которых явился договор вел. Итак, договор вел. Олега 911 года является концентрированным выражением ведических законам, по которым жили все славянские роды. Слушаем голос наших предков: «Равно другаго свещания, бывшаго при тех же царех Лва и Александра.

Мы от рода рускаго, Карлы. Инегелд, Фарлоф, Веремуд, Рулав, Гуды, Руалд, Карн, Фрелав, Руар, Актеву, Труан, Лидул, Фост, Стемид, иже послани от Олга, великого князя рускаго, и от всех, иже суть под рукою его, светлых и великих князь, и его великих бояр, к вам, Лвови и Александру и Костянтину, великим о бозе самодержьцем, царем греческым, на удержание и на извещение от многих лет межи хрестианы и Русью бывьшюю любовь, похотеньем наших великих князь и по повелению от всех иже суть под рукою его сущих Руси. Наша светлость боле иных хотящи еже о бозе удержати и известити такую любовь, бывшую межи хрестьяны и Русью многажды, право судихом, не точью просто словесем, и писанием и клятвою твердою, кленшеся оружьем своим, такую любовь утвердити и известити по вере и по закону нашему. Суть, яко понеже мы ся имали о божьи вере и о любви, главы таковыа: по первому убо слову да умиримся с вами, греки, да любим друг друга от всеа душа и изволениа, и не вдадим, елико наше изволение, быти от сущих под рукою наших князь светлых никакому же соблазну или вине; но подщимся, елико по силе, на сохранение прочих и всегда лет с вами, грекы, исповеданием и написанием со клятвою извещаемую любовь непревратну и непостыжну. Тако же и вы, грекы, да храните тако же любовь ко князем нашим светлым рускым и ко всем, иже суть под рукою светлаго князя нашего, несоблазну и непреложну всегда и во вся лета. А о главах, аже ся ключит проказа, урядим ся сице: да елико яве будеть показании явлеными, да имеють верное о тацех явлении; а ему же начнуть не яти веры, да кленется часть та, иже ищеть неятью веры, да егда кленеться по вере своей, и будеть казнь, яко же явиться согрешенье.

О сем. Аще ли есть неимовит сотворивый убой и убежав, да держить ся тяжи, дондеже обрящеться, и да умреть. Аще ли ударить мечем, или бьеть кацем любо сосудом, за то ударение или бьенье да власть литр 5 сребра по закону рускому; аще ли не имовит тако сотворивый, да вдасть елико можеть, и да соиметь с себе и ты самыа порты, в них же ходить, да о проце да роте ходить своею верою, яко никако же иному помощи ему, да пребывает тяжа отоле не взыскаема. О сем, аще украдеть что любо русин у хрестьанина, или паки хрестьанин у русина, и ять будеть в том часе тать, егда татьбу сотворить, от погубившаго что, любо аще приготовить ся тать творяй, и убьен будеть, да не взищетъся смерть его ни от хрестьан, ни от Руси; но паче убо да возметь свое, иже будеть погубил. Аще вдасть руце свои украдый, да ят будеть тем же, у него же будеть украдено, и связан будеть, и отдасть тое, еже сме створити, и сотворить трииче. О сем, аще кто от хрестьян или от Руси мученьа образом искус творити, и насильем яве возметь чтo любо дружне, да воспятить троиче.

Аше вывержена будеть лодьа ветром великим на землю чюжю, и обращуть ся тамо иже от нас Руси, да аше кто иметь снабдети лодию с рухлом своим и отослати паки на землю хрестьанскую, да проводим ю сквозь всяко страшно место, дондеже приидетъ в бестрашное место; аще ли таковая лодьа ли от буря, или боронениа земнаго боронима, не можеть возвратитися в своа си места, спотружаемся гребцем тоа лодьа мы, Русь, допроводим с куплею их поздорову. Ти аще ключиться близ земля Грецкаа аще ли ключиться тако же проказа лодьи руской, да проводим ю в Рускую землю, да продають рухло тоя лодьи, и аще что может продати от лодьа, во-волочим мы, Русь. Да егда ходим в Грекы или с куплею, или в солбу ко цареви вашему; да пустим с честью проданное рухло лодьи их. Аще ли лучится кому от лодьи убиену быти от нас Руси, или что взято любо, да повинни будуть то створшии прежереченною епитемьею. О тех,аще полоняник обою страну держим есть или от Руси, или от грек, продан в ону страну. Тако же аще от рати ять будетъ от тех грек, тако же да возратится в свою страну, и отдана будет цена его, яко же речено есть, яко же есть купля.

Егда же требуеть на войну ити, и сии хотять почтити царя вашего, да аще в кое время елико их приидеть, и хотять остатися у царя вашего своею волею, да будуть. О Руси о полонении множайши. От коеа любо страны пришедшим в Русь и продаемым в хрестъаны, и еще же и о хрестьанех о полоненых от коеа любо страны приходящим в Русь, се продаемы бывають по 20 золота, и да приидуть в Грекы. О том, аще украден будеть челядин рускый, или ускочить, или по нужи продан будеть, и жаловати начнуть Русь, да покажеть ся таковое о челядине и да поимуть и в Русь; но и гостие аще погубиша челядин и жалують, да ищуть, обретаемое да поимуть е. Аще ли кто искушеньа сего не дасть створити местник. Аще кто умреть, не урядив своего именья, ци своих не имать, да возратить имение к малым ближикам в Русь.

Аще ли сотворить обряжение таковый. О взимающих куплю Руси. О различных ходящих во Греки и удолжающих... Аще злодей не возратиться в Русь, да жалують Русь хрестьаньску царству; и ять будеть таковый, и возвращен будеть, не хотя, в Русь. Си же вся да створять Русь греком, идеже аще ключиться такова Hа утверженье же и неподвижение быти меже вами, хрестьаны, и Русью, бывший мир сотворихом Ивановым написанием на двою харатью, царя вашего и своею рукою, предлежащим честным крестом и святою единосущною Троицею единого истинаго бога вашего, извести и дасть нашим послом. Мы же кляхомся ко царю вашему, иже от бога суща, яко божие здание, по закону и по покону языка нашего, не преступити нам, ни иному от страны нашея от уставленных глав мира и любви.

1104 года назад 2 сентября (ст.ст.) 911 года...

Из истории «берегового права». Береговые пираты В одно из воскресений у побережья американского полуострова Кейп-Код (Массачусетс). В год 6420 (912). Послал Олег мужей своих заключить мир и установить договор между греками и русскими, говоря так: «Список с договора, заключенного при тех же царях Льве и Александре. Из истории «берегового права». Береговые пираты В одно из воскресений у побережья американского полуострова Кейп-Код (Массачусетс). 2 сентября 911 года был заключен первый международный договор Киевской Руси – и сразу с одной из влиятельнейших империй своего времени, Византийской. Правда, летописи говорят о более раннем договоре 907 года, но факт его существования подвергается историками. До заключения договора, владельцы берега имели право захватить судно и его имущество, а также пленить или убить экипаж. По договору 911 года, это право было отменено, и вместо этого владельцы берега обязывались оказывать помощь в спасении судна, имущества и людей. 2 сентября 911 года великий князь Олег, после успешной русско-византийской войны 907 года, заключил договор с Византией, который регулировал уголовные и гражданские отношения между русами и ромеями (греками).

Походы на Византию

2 сентября 911 года в Константинополе между Киевской Русью и Византийской империей был заключен международный договор, который регулировал русско-византийские отношения. Она имеет в виду отмену так называемого берегового права. Вместо захвата потерпевшего от аварии судна и его имущества, договаривающиеся стороны обязываются взаимно помогать в спасении судна и имущества и в доставке его до границ земли (Руси или Византии). Из истории «берегового права». Береговые пираты В одно из воскресений у побережья американского полуострова Кейп-Код (Массачусетс). Русско-византийский договор 911 года — международный договор между Русью и Византией, который регулировал русско-византийские отношения. Он был заключён 2 сентября 911 года на двух языках — на греческом (не сохранился) и на старославянском. Статья 8 договора 911 года отменила так называемое береговое пра-во, т.е. право на людей и имущество с разбитого корабля. Договаривающиеся стороны обязались взаимно помогать в спасении людей и имущества и доставлять судно до Визан-тии или Руси. В 911 году (год договора 6420 (912) был проставлен неверно[3]), согласно летописным данным, князь Олег послал своих людей к грекам для заключения с ними мира и установления договора между Русью и Византией. Договор был заключён 2 сентября 911 года между двумя сторонами.

1104 года назад 2 сентября (ст.ст.) 911 года...

Тогда греки согласились на условия Олега: заплатить по 12 гривен каждому воину, осуществить отдельные выплаты в пользу князей Киева, Чернигова, Переяславля, Полоцка, Ростова, Любеча и других городов. Новгород не вошёл в список городов, что согласуется с археологической датой образования города после 931 года. По ПВЛ дань указана также в 12 гривен « на уключину », что оставляет без вознаграждения конных участников похода. Помимо разовых выплат, на Византию была наложена постоянная дань и заключён договор договор 907 года , регулирующий пребывание и торговлю русских купцов в Византии. После взаимных клятв Олег повесил в знак победы щит на воротах Царьграда, затем приказал грекам сшить паруса: для руси из паволок златотканый шёлк , славянам из коприны простой шёлк. Согласно летописи, по возвращении в Киев с богатой добычей народ прозвал Олега Вещим.

Некоторая аналогия с парусами из драгоценных тканей прослеживается в скандинавской саге о будущем норвежском короле Олафе Трюггвасоне, записанной монахом Оддом в конце XII века. Олаф служил у князя Владимира в 980-х годах и совершил поход в Византию, согласно саге для крещения. Один из его военных набегов описывается так: « Говорят, после одной великой победы повернул он домой в Гарды [Русь]; они плыли тогда с такой большой пышностью и великолепием, что у них были паруса на их кораблях из драгоценных материй, и такими же были и их шатры. Хотя сами легенды могут и не соответствовать исторической реальности, но они свидетельствуют о том, что поход был, хотя развивался видимо по-другому, чем его описывает летопись. Приходящие в город русские фактически находились на содержании византийских властей и не платили пошлин.

Договор пересказан на словах, формально-процессуальное содержание опущено. В сентябре 911 года по ПВЛ в 912 году из-за начала нового года с 1 марта был заключен новый договор, список с которого полностью приводится в летописи. Содержание договора 907 года никак не пересекается с договором 911 года, за исключением имён послов, но почти буквально воспроизводит фрагмент из русско-византийского договора 944 года. Таблица ниже передаёт текст договора 907 года в соответствии с фрагментами из более поздних русско-византийских договоров. И пусть устраивают им баню - сколько захотят [...

Пусть накажет князь своим послам и приходящим сюда русским, чтобы не творили бесчинств в селах и в стране нашей. И, когда придут, пусть живут у церкви святого Мамонта, и тогда пошлем мы, цари, чтобы переписали имена ваши, и пусть возьмут месячину - послы посольскую, а купцы месячину, сперва те, кто от города Киева, затем из Чернигова, и из Переяславля, и из прочих городов. Да входят они в город через одни только ворота в сопровождении царева мужа без оружия, человек по 50... Олега с мужами его водили присягать по закону русскому, и клялись те своим оружием и Перуном, своим богом, и Волосом, богом скота, и утвердили мир. Договор 971 года...

Сведения о походе Олега из других источников Новгородская Первая летопись младшего извода излагает события иначе, называя два похода на Византию Игоря со своим воеводой Олегом, датируя их 920 и 922 годами: И бысть у него воевода, именемъ Олегъ, муж мудръ и храборъ... При этом поход 920 года по описанию воспроизводит хорошо задокументированный поход князя Игоря в 941 году. В византийской хронике Псевдо-Симеона последняя треть X века рассказывается о росах руси : «Росы, или еще дромиты, получили своё имя от некоего могущественного Роса, после того как им удалось избежать последствий того, что предсказывали о них оракулы, благодаря какому-то предостережению или божественному озарению того, кто господствовал над ними. Дромитами они назывались потому, что могли быстро двигаться. Русско-византийский договор Заключен после успешного похода на Константинополь князя Олега.

Основными его положениями было восстановление мирных и добрососедских отношений между двумя странами. Византия обязалась платить Руси ежегодную дань в солидных размерах и выплатить единовременную контрибуцию деньгами, золотом, вещами, тканями и др. В Повести временных лет об этом договоре сказано: Цари же Леон и Александр заключили мир с Олегом , обязались уплачивать дань и присягали друг другу: сами целовали крест, а Олега с мужами его водили присягать по закону русскому, и клялись те своим оружием и Перуном, своим богом, и Волосом, богом скота, и утвердили мир. Русско-византийский договор 911 года Справочная статья Русско-византийский договор 911 г. Его общеполитическая часть повторяла положения договоров 860 г.

В отличие от предыдущих договоров, где его содержание доводилось до сведения как "императорское пожалование" русскому князю, теперь это был равноправный договор по всей форме между двумя равными участниками переговорного процесса. Первая статья говорила о способах рассмотрения различных злодеяний и мерах наказания за них. Вторая - об ответственности за убийство. Третья - об ответственности за умышленные побои. Четвертая - об ответственности за воровство и о соответствующих за это наказаниях.

Пятая - об ответственности за грабежи. Шестая - о порядке помощи купцам обеих стран во время их плавания с товарами. Седьмая - о порядке выкупа пленных. Восьмая - о союзной помощи грекам со стороны Руси и о порядке службы русов в императорской армии. Девятая - о практике выкупа любых других пленников.

Десятая - о порядке возвращения бежавшей или похищенной челяди. Одиннадцатая - о практике Наследования имущества умерших в Византии русов. Двенадцатая - о порядке русской торговли в Византии. Тринадцатая - об ответственности за взятый долг и о наказании за неуплату долга. В Повести временных лет об этом договоре сказано: В год 6420 912.

Послал Олег мужей своих заключить мир и установить договор между греками и русскими, говоря так: "Список с договора, заключенного при тех же царях Льве и Александре. Мы от рода русского - Карлы, Инегелд, Фарлаф, Веремуд, Рулав, Гуды, Руалд, Карн, Фрелав, Руар, Актеву, Труан, Лидул, Фост, Стемид - посланные от Олега , великого князя русского, и от всех, кто под рукою его, - светлых и великих князей, и его великих бояр, к вам, Льву, Александру и Константину, великим в Боге самодержцам, царям греческим, для укрепления и для удостоверения многолетней дружбы, бывшей между христианами и русскими, по желанию наших великих князей и по повелению, от всех находящихся под рукою его русских. Наша светлость, превыше всего желая в Боге укрепить и удостоверить дружбу, существовавшую постоянно между христианами и русскими, рассудили по справедливости, не только на словах, но и на письме, и клятвою твердою, клянясь оружием своим, утвердить такую дружбу и удостоверить ее по вере и по закону нашему. Таковы суть главы договора, относительно которых мы себя обязали по Божьей вере и дружбе. Первыми словами нашего договора помиримся с вами, греки, и станем любить друг друга от всей души и по всей доброй воле, и не дадим произойти, поскольку это в нашей власти, никакому обману или преступлению от сущих под рукою наших светлых князей; но постараемся, насколько в силах наших, сохранить с вами, греки, в будущие годы и навсегда непревратную и неизменную дружбу, изъявлением и преданием письму с закреплением, клятвой удостоверяемую.

Так же и вы, греки, соблюдайте такую же непоколебимую и неизменную дружбу к князьям нашим светлым русским и ко всем, кто находится под рукою нашего светлого князя всегда и во все годы. А о главах, касающихся возможных злодеяний, договоримся так: те злодеяния, которые будут явно удостоверены, пусть считаются бесспорно совершившимися; а каким не станут верить, пусть клянется та сторона, которая домогается, чтобы злодеянию этому не верили; и когда поклянется сторона та, пусть будет такое наказание, каким окажется преступление. Об этом: если кто убьет, - русский христианина или христианин русского, - да умрет на месте убийства. Если же убийца убежит, а окажется имущим, то ту часть его имущества, которую полагается по закону, пусть возьмет родственник убитого, но и жена убийцы пусть сохранит то, что полагается ей по закону. Если же окажется неимущим бежавший убийца, то пусть останется под судом, пока не разыщется, а тогда да умрет.

Если ударит кто мечом или будет бить каким-либо другим орудием, то за тот удар или битье пусть даст 5 литр серебра по закону русскому; если же совершивший этот проступок неимущий, то пусть даст сколько может, так, что пусть снимет с себя и те самые одежды, в которых ходит, а об оставшейся неуплаченной сумме пусть клянется по своей вере, что никто не может помочь ему, и пусть не взыскивается с него этот остаток. Об этом: если украдет что русский у христианина или, напротив, христианин у русского, и пойман будет вор пострадавшим в то самое время, когда совершает кражу, либо если приготовится вор красть и будет убит, то не взыщется смерть его ни от христиан, ни от русских; но пусть пострадавший возьмет то свое, что потерял. Если же добровольно отдастся вор, то пусть будет взят тем, у кого он украл, и пусть будет связан, и отдаст то, что украл, в тройном размере. Об этом: если кто из христиан или из русских посредством побоев покусится на грабеж и явно силою возьмет что-либо, принадлежащее другому, то пусть вернет в тройном размере. Если выкинута будет ладья сильным ветром на чужую землю и будет там кто-нибудь из нас, русских, и поможет сохранить ладью с грузом ее и отправить вновь в Греческую землю, то проводим ее через всякое опасное место, пока не придет в место безопасное; если же ладья эта бурей или на мель сев задержана и не может возвратиться в свои места, то поможем гребцам той ладьи мы, русские, и проводим их с товарами их поздорову.

Если же случится около Греческой земли такая же беда с русской ладьей, то проводим ее в Русскую землю и пусть продают товары той ладьи, так что если можно что продать из той ладьи, то пусть вынесем на греческий берег мы, русские. И когда приходим мы, русские в Греческую землю для торговли или посольством к вашему царю, то мы, греки пропустим с честью проданные товары их ладьи. Если же случится кому-либо из нас, русских, прибывших с ладьею, быть убиту или что-нибудь будет взято из ладьи, то пусть будут виновники присуждены к вышесказанному наказанию. Об этих: если пленник той или иной стороны насильно удерживается русскими или греками, будучи продан в их страну, и если, действительно, окажется русский или грек, то пусть выкупят и возвратят выкупленное лицо в его страну и возьмут цену его купившие, или пусть будет предложена за него цена, полагающаяся за челядина. Также, если и на войне взят будет он теми греками, - все равно пусть возвратится он в свою страну и отдана будет за него обычная цена его, как уже сказано выше.

Если же будет набор в войско и эти русские захотят почтить вашего царя, и сколько бы ни пришло их в какое время, и захотят остаться у вашего царя по своей воле, то пусть так будет. Еще о русских, о пленниках. Явившиеся из какой-либо страны пленные христиане на Русь и продаваемые русскими назад в Грецию или пленные христиане, приведенные на Русь из какой-либо страны, - все эти должны продаваться по 20 златников и возвращаться в Греческую землю. Об этом: если украден будет челядин русский, либо убежит, либо насильно будет продан и жаловаться станут русские, пусть докажут это о своем челядине и возьмут его на Русь, но и купцы, если потеряют челядина и обжалуют, пусть требуют судом и, когда найдут, - возьмут его. Если же кто-либо не позволит произвести дознание, - тем самым не будет признан правым.

И о русских, служащих в Греческой земле у греческого царя. Если кто умрет, не распорядившись своим имуществом, а своих в Греции у него не будет, то пусть возвратится имущество его на Русь ближайшим младшим родственникам. Если же сделает завещание, то возьмет завещанное ему тот, кому написал наследовать его имущество, и да наследует его. О русских торгующих. О различных людях , ходящих в Греческую землю и остающихся в долгу.

Если злодей не возвратится на Русь, то пусть жалуются русские греческому царству, и будет он схвачен и возвращен насильно на Русь. То же самое пусть сделают и русские грекам, если случится такое же. В знак крепости и неизменности, которая должна быть между вами, христианами, и русскими, мирный договор этот сотворили мы Ивановым написанием на двух хартиях - Царя вашего и своею рукою, - скрепили его клятвою предлежащим честным крестом и святою единосущною Троицею единого истинного Бога вашего и дали нашим послам. Мы же клялись царю вашему, поставленному от Бога, как божественное создание, по вере и по обычаю нашим, не нарушать нам и никому из страны нашей ни одной из установленных глав мирного договора и дружбы. И это написание дали царям вашим на утверждение, чтобы договор этот стал основой утверждения и удостоверения существующего между нами мира.

Месяца сентября 2, индикта 15, в год от сотворения мира 6420". Царь же Леон почтил русских послов дарами - золотом, и шелками, и драгоценными тканями - и приставил к ним своих мужей показать им церковную красоту, золотые палаты и хранящиеся в них богатства: множество золота, паволоки, драгоценные камни и страсти Господни - венец, гвозди, багряницу и мощи святых, уча их вере своей и показывая им истинную веру. И так отпустил их в свою землю с великою честью. Послы же, посланные Олегом , вернулись к нему и поведали ему все речи обоих царей, как заключили мир и договор положили между Греческою землею и Русскою и установили не преступать клятвы - ни грекам, ни руси. Договор - один из самых ранних сохранившихся древнерусских дипломатических документов - был заключён после успешного похода киевского князя Олега и его дружины на Византийскую империю в 907 году.

Первоначально он был составлен на греческом языке, но сохранился только русский перевод в составе «Повести временных лет». Статьи русско-византийского договора 911 года посвящены главным образом рассмотрению различных правонарушений и мерах наказания за них. Речь идет об ответственности за убийство, за умышленные побои, за воровство и грабежи; о порядке помощи купцам обеих стран во время их плавания с товарами; регламентируются правила выкупа пленных; есть пункты о союзной помощи грекам со стороны Руси и о порядке службы руссов в императорской армии; о порядке возвращения бежавшей или похищенной челяди; описан порядок наследования имущества умерших в Византии руссов; регламентирована русской торговли в Византии. Отношения с Византийской империей уже с IX в. Вероятно, уже в 30-е или самом начале 40-х гг.

Достаточно подробно греческие источники рассказывают о нападении «народа росов» на византийскую столицу - Константинополь. В «Повести временных лет» этот поход ошибочно датирован 866 годов и связывается с именами полумифических киевских князей Аскольда и Дира. К этому же времени относятся и известия о первых дипломатических контактах Руси с южным соседом. В составе посольства византийского императора Феофила 829-842 , прибывшего в 839 г. Они были направлены своим правителем-хаканом к византийскому двору, а теперь возвращались на родину.

Мирные и даже союзные отношения между Византией и Русью засвидетельствованы источниками 2-й половины 860-х годов, прежде всего - посланиями константинопольского патриарха Фотия 858-867 и 877-886. В этот период усилиями греческих миссионеров их имена до нас не дошли начался и процесс христианизации Руси. Однако значительных последствий это так называемое «первое крещение» Руси не имело: его результаты были уничтожены после захвата Киева пришедшими из Северной Руси дружинами князя Олега. Это событие знаменовало консолидацию под властью северной, скандинавской по происхождению, династии Рюриковичей земель вдоль транзитного волховско-днепровского торгового пути «из варяг в греки». Олег, новый правитель Руси его имя представляет собой вариант древнескандинавского Хельги - священный прежде всего стремился утвердить свой статус в противостоянии с могущественными соседями - Хазарским каганатом и Византийской империей.

Можно предполагать, что первоначально Олег пытался поддерживать партнерские отношения с Византией на основе договора 860-х гг. Однако его антихристианская политика привела к конфронтации. Рассказ о походе Олега на Константинополь в 907 г. Он содержит ряд элементов явно фольклорного происхождения, и поэтому многие исследователи выражали сомнения в его достоверности. К тому же, практически ничего не сообщают об этой военной кампании греческие источники.

Имеются лишь отдельные упоминания «росов» в документах времени императора Льва VI Мудрого 886-912 , а также неясный пассаж в хронике псевдо-Симеона конец Х в. Главным аргументов в пользу реальности похода 907 г. Подлинность этого документа не вызывает никаких сомнений, а содержащиеся там условия, чрезвычайно выгодные для Руси, едва ли могли быть достигнуты без военного давления на Византию. Кроме того, описание в «Повести временных лет» переговоров между Олегом и византийскими императорами, соправителями Львом и Александром, вполне соответствует известным принципами византийской дипломатической практики. После того, как князь Олег вместе со своим войском появился под стенами Константинополя и разорил окрестности города, император Лев VI и его соправитель Александр были вынуждены вступить с ним в переговоры.

И, когда придут, пусть живут у церкви святого Мамонта, и тогда пошлем мы, цесари, чтобы переписали имена ваши, и пусть возьмут месячину — послы посольскую, а купцы месячину, сперва те, кто от города Киева, затем из Чернигова и из Переяславля и из прочих городов. Да входят они в город через одни только ворота в сопровождении царева мужа без оружия, человек по 50, и торгуют сколько им нужно, и выходят назад; муж же наш царский да охраняет их, так что если кто из русских или греков сотворит неправо, то пусть рассудит то дело. Когда же русские входят в город, то пусть не творят вреда и не имеют права покупать паволоки дороже, чем по 50 золотников; и если кто купит тех паволок, то пусть показывает цареву мужу, а тот наложит печати и даст им. И те русские, которые отправляются отсюда, пусть берут от нас все необходимое: пищу на дорогу и что необходимо ладьям, как это было установлено раньше, и да возвращаются в безопасности в страну свою, и да не имеют права зимовать у святого Мамонта.

Если убежит челядин у русских, то пусть придут за ним в страну царства нашего, и если окажется у святого Мамонта, то пусть возьмут его; если же не найдется, то пусть клянутся наши русские христиане, а нехристиане по закону своему, и пусть тогда возьмут от нас цену свою, как установлено было прежде, — по 2 паволоки за челядина. Если же кто из челядинов наших царских или города нашего, или иных городов убежит к вам и захватит с собой что-нибудь, то пусть опять вернут его; а если то, что он принес, будет все цело, то возьмут от него два золотника за поимку. Аще ли покусится кто взяти от руси и от людий царства нашего, иже то створить, покажьненъ будеть вельми; аще ли и взялъ будеть, да заплатит сугубо. Если же кто покусится из русских взять что-либо у наших царских людей, то тот, кто сделает это, пусть будет сурово наказан; если уже возьмет, пусть заплатит вдвойне; и если сделает то же грек русскому, да получит тоже наказание, какое получил и тот.

Если же случится украсть что-нибудь русскому у греков или греку у русских, то следует возвратить не только украденное, но и цену украденного; если же окажется, что украденное уже продано, да вернет цену его вдвойне и будет наказан по закону греческому, и по уставу греческому и по закону русскому. Сколько бы пленников христиан наших подданных ни привели русские, то за юношу или девицу добрую пусть наши дают 10 золотников и берут их, если же среднего возраста, то пусть дадут им 8 золотников и возьмут его; если же будет старик или ребенок, то пусть дадут за него 5 золотников. Если окажутся русские в рабстве у греков, то, если они будут пленники, пусть выкупают их русские по 10 золотников; если же окажется, что они куплены греком, то следует ему поклясться на кресте и взять свою цену — сколько он дал за пленника. И о Корсунской стране.

Да не имеет права князь русский воевать в тех странах, во всех городах той земли, и та страна да не покоряется вам, но когда попросит у нас воинов князь русский, дадим ему, сколько ему будет нужно, и пусть воюет. По потопе трое сыновей Ноя разделили землю — Сим, Xaм, Иaфeт. В Иафетовой же части сидят русские, чудь и всякие народы: меря, мурома, весь, мордва, заволочская чудь, пермь, печера, ямь, угра, литва, зимигола, корсь, летгола, ливы. Ляхи же и пруссы, чудь сидят близ моря Варяжского.

По этому морю сидят варяги: отсюда к востоку — до пределов Симовых, сидят по тому же морю и к западу — до земли Английской и Волошской. Потомство Иафета также: варяги, шведы, норманны, готы, русь, англы, галичане, волохи, римляне, немцы, корлязи, венецианцы, фряги и прочие, — они примыкают на западе к южным странам и соседят с племенем Хамовым. Сим же, Хам и Иафет разделили землю, бросив жребий, и порешили не вступать никому в долю брата, и жили каждый в своей части. И был единый народ.

И когда умножились люди на земле, замыслили они создать столп до неба, — было это в дни Нектана и Фалека. И собрались на месте поля Сенаар строить столп до неба и около него город Вавилон; и строили столп тот 40 лет, и не свершили его. И сошел Господь Бог видеть город и столп, и сказал Господь: «Вот род един и народ един». И смешал Бог народы, и разделил на 70 и 2 народа, и рассеял по всей земле.

По смешении же народов Бог ветром великим разрушил столп; и находятся остатки его между Ассирией и Вавилоном, и имеют в высоту и в ширину 5433 локтя, и много лет сохраняются эти остатки. По разрушении же столпа и по разделении народов взяли сыновья Сима восточные страны, а сыновья Хама — южные страны, Иафетовы же взяли запад и северные страны. От этих же 70 и 2 язык произошел и народ славянский, от племени Иафета — так называемые норики, которые и есть славяне. Спустя много времени сели славяне по Дунаю, где теперь земля Венгерская и Болгарская.

От тех славян разошлись славяне по земле и прозвались именами своими от мест, на которых сели. Так одни, придя, сели на реке именем Морава и прозвались морава, а другие назвались чехи. А вот еще те же славяне: белые хорваты, и сербы, и хорутане. Когда волохи напали на славян дунайских, и поселились среди них, и притесняли их, то славяне эти пришли и сели на Висле и прозвались ляхами, а от тех ляхов пошли поляки, другие ляхи — лутичи, иные — мазовшане, иные — поморяне.

Так же и эти славяне пришли и сели по Днепру и назвались полянами, а другие — древлянами, потому что сели в лесах, а другие сели между Припятью и Двиною и назвались дреговичами, иные сели по Двине и назвались полочанами, по речке, впадающей в Двину, именуемой Полота, от нее и назвались полочане. Те же славяне, которые сели около озера Ильменя, назывались своим именем — славянами, и построили город, и назвали его Новгородом. А другие сели по Десне, и по Сейму, и по Суле, и назвались северянами. И так разошелся славянский народ, а по его имени и грамота назвалась славянской.

Когда же поляне жили отдельно по горам этим, тут был путь из Варяг в Греки и из Греков по Днепру, а в верховьях Днепра — волок до Ловоти, а по Ловоти можно войти в Ильмень, озеро великое; из этого же озера вытекает Волхов и впадает в озеро великое Нево, и устье того озера впадает в море Варяжское. И по тому морю можно плыть до Рима, а от Рима можно приплыть по тому же морю к Царьграду, а от Царьграда можно приплыть в Понт море, в которое впадает Днепр река. Днепр же вытекает из Оковского леса и течет на юг, а Двина из того же леса течет, и направляется на север, и впадает в море Варяжское. Из того же леса течет Волга на восток и впадает семьюдесятью устьями в море Хвалисское.

Поэтому из Руси можно плыть по Волге в Болгары и в Хвалисы, и на восток пройти в удел Сима, а по Двине — в землю варягов, от варягов до Рима, от Рима же и до племени Хамова. А Днепр впадает устьем в Понтийское море; это море слывет Русским, — по берегам его учил, как говорят, святой Андрей, брат Петра. Когда Андрей учил в Синопе и прибыл в Корсунь, узнал он, что недалеко от Корсуня устье Днепра, и захотел отправиться в Рим, и проплыл в устье днепровское, и оттуда отправился вверх по Днепру. И случилось так, что он пришел и стал под горами на берегу.

И утром встал и сказал бывшим с ним ученикам: «Видите ли горы эти? На этих горах воссияет благодать Божия, будет город великий, и воздвигнет Бог много церквей». И взойдя на горы эти, благословил их, и поставил крест, и помолился Богу, и сошел с горы этой, где впоследствии будет Киев, и пошел вверх по Днепру. И пришел к славянам, где нынче стоит Новгород, и увидел живущих там людей — каков их обычай и как моются и хлещутся, и удивился им.

И отправился в страну варягов, и пришел в Рим, и поведал о том, как учил и что видел, и рассказал: «Диво видел я в Славянской земле на пути своем сюда. Видел бани деревянные, и натопят их сильно, и разденутся и будут наги, и обольются квасом кожевенным, и поднимут на себя прутья молодые и бьют себя сами, и до того себя добьют, что едва вылезут, чуть живые, и обольются водою студеною, и только так оживут. И творят это постоянно, никем же не мучимые, но сами себя мучат, и то творят омовенье себе, а не мученье».

Если же будет набор в войско и эти [русские] захотят почтить вашего царя, и сколько бы ни пришло их в какое время, и захотят остаться у вашего царя по своей воле, то пусть так будет. Еще о русских, о пленниках. Явившиеся из какой-либо страны [пленные христиане] на Русь и продаваемые [русскими] назад в Грецию или пленные христиане, приведенные на Русь из какой-либо страны, — все эти должны продаваться по 20 златников и возвращаться в Греческую землю. Об этом: если украден будет челядин русский, либо убежит, либо насильно будет продан и жаловаться станут русские, пусть докажут это о своем челядине и возьмут его на Русь, но и купцы, если потеряют челядина и обжалуют, пусть требуют судом и, когда найдут, — возьмут его. Если же кто-либо не позволит произвести дознание, — тем самым не будет признан правым. И о русских, служащих в Греческой земле у греческого царя. Если кто умрет, не распорядившись своим имуществом, а своих [в Греции] у него не будет, то пусть возвратится имущество его на Русь ближайшим младшим родственникам. Если же сделает завещание, то возьмет завещанное ему тот, кому написал наследовать его имущество, и да наследует его. О русских торгующих. О различных людях, ходящих в Греческую землю и остающихся в долгу. Если злодей не возвратится на Русь, то пусть жалуются русские греческому царству, и будет он схвачен и возвращен насильно на Русь. То же самое пусть сделают и русские грекам, если случится такое же.

Вторая - об ответственности за убийство. Третья - об ответственности за умышленные побои. Четвертая - об ответственности за воровство и о соответствующих за это наказаниях. Пятая - об ответственности за грабежи. Шестая - о порядке помощи купцам обеих стран во время их плавания с товарами. Седьмая - о порядке выкупа пленных. Восьмая - о союзной помощи грекам со стороны Руси и о порядке службы русов в императорской армии. Девятая - о практике выкупа любых других пленников. Десятая - о порядке возвращения бежавшей или похищенной челяди. Одиннадцатая - о практике Наследования имущества умерших в Византии русов. Двенадцатая - о порядке русской торговли в Византии. Тринадцатая - об ответственности за взятый долг и о наказании за неуплату долга. В Повести временных лет об этом договоре сказано: В год 6420 912. Послал Олег мужей своих заключить мир и установить договор между греками и русскими, говоря так: "Список с договора, заключенного при тех же царях Льве и Александре. Мы от рода русского - Карлы, Инегелд, Фарлаф, Веремуд, Рулав, Гуды, Руалд, Карн, Фрелав, Руар, Актеву, Труан, Лидул, Фост, Стемид - посланные от Олега , великого князя русского, и от всех, кто под рукою его, - светлых и великих князей, и его великих бояр, к вам, Льву, Александру и Константину, великим в Боге самодержцам, царям греческим, для укрепления и для удостоверения многолетней дружбы, бывшей между христианами и русскими, по желанию наших великих князей и по повелению, от всех находящихся под рукою его русских.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий