Новости сову на глобус натянуть откуда пошло

Расскажем про В последнее время достаточно часто стало встречаться выражение "Натянуть сову на глобус". В последнее время достаточно часто стало встречаться выражение "Натянуть сову на глобус". Выражение "натянуть сову на глобус" пользуют в известном значении.

Что означает фраза «натянуть сову на глобус»?

Именно поэтому фраза «натянуть сову на глобус» ассоциируется с попыткой учтиво или уверенно давать неправильные объяснения, притворяясь знающим больше, чем на самом деле. Фраза «натянуть сову на глобус» стала популярной на протяжении времени в русском языке и используется как ироничное выражение. Она стала частью культурного наследия и используется в различных ситуациях для подчеркивания неискренности или неправдивости. Использование данной фразы является ярким примером метафоры, в которой исходное значение слов заменяется более образным и выразительным выражением.

Благодаря этому, фраза «натянуть сову на глобус» стала уникальной и остается запоминающейся в русском языке. Перевод и значения фразы Фраза «натянуть сову на глобус» в русском языке имеет несколько значения и переводов.

Отвечает Никита Слушкин 16 авг. Слово это появилось в 1920-е эмигрантской среде как пренебрежительное... Отвечает Елизавета Васильева 13 авг. Совдепией - в белогвардейской прессе презрительно называли... Выражение сообразить на троих откуда? Разберемся, откуда пошло выражение сообразить на троих в СССР, а также расскажу, что пили и как пили в советском... Откуда пошло выражение?

Натянуть сову на глобус — откуда это? Выражение Натянуть сову на глобус знакомо практически всем. Но откуда оно взялось, и почему так говорят, для многих... Что означает выражение «последнее китайское предупреждение»? Человеческая история знает множество крылатых... Вопросы в тренде.

Это выражение использовалось в педагогических целях для объяснения невыполнимости определенных задач или пытки неподготовленного и некомпетентного человека взяться за выполнение сложной задачи. Со временем, выражение приобрело фигуральное значение и стало употребляться для описания ситуации, когда кто-то пытается сделать что-то, что не в его силах или возможностях. Также, выражение может использоваться для описания ситуации, когда кто-то пытается заявить о своих знаниях или намерениях, не обладая при этом необходимыми знаниями и опытом. В современной реальности, фраза «натянуть сову на глобус» часто используется как метафора для указания на неуместные поступки, попытки обмана или показа ложных знаний. Значение фразы в современном мире Выражение «натянуть сову на глобус» в современном мире обычно используется для описания ситуации, когда человек пытается приспособить что-то к контексту или сделать что-то нелогичное или неподходящее. Это выражение подразумевает невозможность выполнить данное действие или сделать что-то правильным образом.

Толкование выражения Основная идея выражения заключается в натягивании неподходящего объекта — совы, на глобус, что символизирует нелогичность и несоответствие. Сова в данном случае является символом мудрости и знания, а глобус — символом планеты Земля и ее географических особенностей. Таким образом, выражение «натянуть сову на глобус» имеет значение противоречия, несоответствия или невозможности реализации чего-либо. Это сравнение демонстрирует тонкость и изысканность русского языка, позволяя передать сложное выражение в компактной и запоминающейся форме. Происхождение фразеологизма Сова, как животное, которое ассоциируется с мудростью, спокойствием и размышлениями, в данном выражении выполняет роль символа интереса к необычным вещам и знаниям. Глобус же является универсальным символом Земли и ее исследования. Фразеологизм «натянуть сову на глобус» имеет следующее значение: смешное и необычное занятие, попытка поставить себя в выгодное положение, но при этом явно не удовлетворяющая ситуация.

Происхождение выражения «натянуть сову на глобус»

  • Learn from locals
  • Происхождение и значение
  • Примеры натяжек сову на глобус
  • Кто назвал Россию Россией?
  • Значение выражения «натянуть сову на глобус»
  • Происхождение фразы «Сову на глобус»

Натягивать сову на глобус: смысл и значение этого выражения

Таким образом, выражение «натянуть сову на глобус» является интересным и узнаваемым русским идиоматическим выражением, хотя его происхождение и первое упоминание остаются неизвестными. Как норманисты сову на глобус натянуть пытались. В наше время фраза «натянуть сову на глобус» стала широко используемой в повседневной речи.

Опыт Плато в отношении младой Земли. Или как выглядит в большом натяжении сова на глобусе

Она передает идею о том, что такие сверхъестественные усилия могут быть сделаны только чрезвычайно мудрыми и талантливыми людьми. Происхождение и значение фразы «натянуть сову на глобус» Фраза «натянуть сову на глобус» вошла в наш словарный запас и стала популярной оборотной речью. Но каково ее происхождение и значение? Выражение имеет несколько толкований, одно из которых связано с эффектом обмана или насмешки над кем-то. Глагол «натянуть» означает создать фиктивную ситуацию или ввести в заблуждение, а сова и глобус могут быть символами, которые используются, чтобы подчеркнуть запутанность или нелепость ситуации. Одно из предположений о происхождении фразы связано с историей использования совы в качестве птицы-символа мудрости. С совой часто ассоциируют умных и опытных людей. Глобус же, как символ планеты, может олицетворять знание о мире и все то, что несет за собой эта птица. Таким образом, выражение «натянуть сову на глобус» может означать сделать кого-то или что-то противоречивым, нелогичным или неподходящим к ситуации, как если бы сова была натянута на глобус.

Согласитесь, такая версия происхождения не делает чести тем, кто использует это выражение. А еще вы наверняка заметили, что тут нет никакой совы. То есть, анекдот на самом деле просто популяризовал идею о том, что на глобус натягивается что-то. Птица же, кажется, прилетела из второй версии. Она заключается в том, что выражение пошло из изданного в 1997 году романа Андрея Лазарчука и Михаила Успенского «Посмотри в глаза чудовищ». Это странная фантастика, по сюжету которой Николая Гумилева не расстреливают, а устраивают в тайный орден под названием «Пятый Рим». Но содержание книги для нас не имеет никакого значения. Сразу перейдем к ключевой цитате. Каска его воткнулась пикой в землю обочины и осталась стоять, подобно скорбной греческой урне. Потом он все-таки собрал себя с земли и пробежал мимо нас последним. Глаза у него были как у натянутого на глобус филина». Окей, стало понятнее. Но в романе Лазарчука и Успенского натянутый на глобус филин опять не сова! И только если соединить это с первой версией, то появляется что-то похожее на примерную этимологию выражения. Но это не единственная проблема.

Происхождение Выражение «натянуть сову на глобус» имеет свое происхождение в народной мудрости. Оно олицетворяет ситуацию, когда человек пытается сделать невозможное или предлагает нереальное решение проблемы. Значение и интерпретация Выражение «натянуть сову на глобус» означает нелепость или несостоятельность, бессмысленность предложения или действия. Часто оно используется для указания на бестолковость и неуместность каких-либо действий или слов, которые явно не приведут к желаемым результатам. Варианты интерпретации и значений этой идиомы могут быть различными: Попытка выполнить что-то невозможное. Это может относиться к физическому или логическому действию, которое с самого начала не имеет никакой осмысленности. Необоснованность решения проблемы.

Пришлось слёзно жаловаться директору школы. Тот посоветовал подойти к вопросу творчески, по-молодёжному. Учительница кивнула, и вновь отправилась на урок, прихватив наглядное пособие. Войдя в класс, спросила: — Дети, кто может натянуть презерватив на глобус?! Воцарилась удивленная тишина. В ней прозвучал голос с задней парты: — А что такое глобус??? Вот с этого мы и начнем наш урок!!! На сюжет анекдота наложилась книга Александра Лазарчука и Михаила Успенского "Посмотри в глаза чудовищ". В её тексте есть слова: Пузатый вахмистр упал и забился в грязи. Каска его воткнулась пикой в землю обочины и осталась стоять, подобно скорбной греческой урне. Потом он всё-таки собрал себя с земли и пробежал мимо нас последним.

Натягивать сову на глобус откуда пошло выражение. Как норманисты сову на глобус натянуть пытались

Выражение «Сову на глобус натянуть» приобрело широкую популярность и стало использоваться для подчеркивания недостатка знаний и самонадеянности человека, который на самом деле не владеет темой. Натягивать сову на глобус откуда пошло выражение. В ыражение "натянуть сову на глобус" появилось совсем недавно.

Натягивать сову на глобус — крылатая фраза, обозначающая при

Третье значение: означает детальное изучение или анализ чего-то. Натягивание совы на глобус подразумевает углубленное изучение темы или предмета. Важно правильно понимать контекст, в котором используется данное выражение, чтобы избежать недопонимания и ошибочных трактовок. Оно часто используется в разговорной речи, особенно в неформальной обстановке. Выражение «натянуть сову на глобус» имеет свою семантику и позволяет передать определенный смысл. Оно является ярким примером разнообразия фразеологизмов русского языка, которые дают возможность более точно выразить свои мысли и идеи. Как оригинальное значение выражения «натянуть сову на глобус» изменилось со временем? Однако, со временем, значение выражения начало меняться и приобретало новые нюансы. В современном российском языке, выражение «натянуть сову на глобус» часто используется в ироническом или юмористическом контексте. Оно указывает на ситуацию, когда кто-то пытается сделать что-то, что кажется невозможным или смешным. Также, значение выражения часто ассоциируется с некомпетентностью или неудачной попыткой исполнить задачу.

Например, если кто-то пытается решить сложную математическую задачу, но не обладает необходимыми знаниями, его попытка может быть описана как «натягивание совы на глобус». Изменение значения выражения «натянуть сову на глобус» со временем является естественной эволюцией языка. Оно отражает изменения в обществе и использование выражения в новых контекстах.

Ее употребление также зависит от диалекта и региональных различий в русском языке. Однако, независимо от варианта употребления, она сохраняет переносный смысл, связанный с попыткой обмана или скрытия истинных фактов. Популярность и общеизвестность Вариантов истории происхождения этой фразы существует несколько, однако нет однозначного ответа на вопрос о ее истинном происхождении. Одной из версий является возможность связи фразы с древнегреческой мифологией, где сову ассоциировали с мудростью, а глобус — с идеей познания мира. Таким образом, «натянуть сову на глобус» можно понимать как попытку обмануть или ввести в заблуждение самих мудрецов.

Однако, существуют и другие версии происхождения фразы. Одна из них связана с забавной ситуацией, в которую попал один из художников, когда он недосмотрел на пленэре и в свою картину добавил сову, которую случайно заметил на глобусе. В результате, его работу никто не принял на серьез и прокомментировал фразой «натянуть сову на глобус». Другая версия говорит о том, что фразу можно связать с попыткой показать что-то очевидное или известное всем. Глобус, в данном случае, символизирует всеобщую общеизвестность, а сова — символ мудрости и знаний. Таким образом, «натянуть сову на глобус» было бы бессмысленным действием, потому что сова на глобусе — это нечто излишнее и избыточное. В любом случае, фразу «натянуть сову на глобус» часто используют в повседневной речи и переносном смысле, чтобы подчеркнуть абсурд или нелепость какой-либо идеи, высказывания или ситуации. Оцените статью.

В мире искусства и литературы фраза «натянуть сову на глобус» нашла свое отражение в произведениях современных авторов. Например, она использовалась в названии стихотворения или романа, чтобы подчеркнуть иронию и сатирическую нотку. В целом, выражение «натянуть сову на глобус» активно используется в повседневной речи и социокультурном контексте, ставши популярным ироническим выражением, которое помогает передать негативное отношение к ложной компетентности и неправильному применению информации. Аналогии в других языках Поговорка «натянуть сову на глобус» имеет множество аналогий и синонимов в других языках. Вот некоторые из них: В английском языке существует выражение «to fit a round peg into a square hole», что буквально означает «попытаться поместить круглый колышек в квадратное отверстие». В итальянском языке можно сказать «mettere un cerchio in un quadrato», что означает «положить круг в квадрат».

В голландском языке существует выражение «een vierkant blokje door een rond gat duwen», что переводится как «толкать квадратный кусочек через круглое отверстие». Использование аналогий подобных выражений в разных языках позволяет лучше объяснить смысл данной поговорки и укрепить ее значимость за пределами русскоязычного сообщества. Забавные и интересные факты Первоначально, выражение «натянуть сову на глобус» появилось в России в XIX веке. В то время в России популярно было ходить лекции о географии глобусов, на которых обычно использовались модели совы. Таким образом, выражение «натянуть сову на глобус» означало что-то нелепое или абсурдное — сова и глобус были несочетаемыми предметами. Странное сочетание предметов Строить замки из песка в пустыне Аналогия с натягиванием совы на глобус Танцевать во время учебного процесса Нелепое поведение аналогично натягиванию совы на глобус Смешивать красный и зеленый цвета Несочетаемые объекты, как сова и глобус Выражение «натянуть сову на глобус» также можно встретить в литературных произведениях, где оно используется для создания комического или иронического эффекта. Такое использование выражения позволяет акцентировать внимание на абсурдности ситуации или малоприменимости чего-либо в конкретном контексте.

Итак, выражение «натянуть сову на глобус» имеет уникальное значение и интересную историю. Оно стало частью русской культуры и на сегодняшний день продолжает использоваться для описания чего-то нелепого или несочетаемого. Это выражение имеет негативную коннотацию и используется, чтобы указать на бессмысленное или бесполезное действие.

Его автору неплохо бы задать вопрос от слова «зачем?

Но в словарном аду точно найдется пара-тройка изощренных пыток для опостылевшего выраженьица «натянуть сову на глобус». По сути, это худший синоним высасывания из пальца и притягивания за уши. Какая сова? Какой глобус?

Пришло время разобраться с этим рудиментом и навсегда удалить его из лексикона. Есть две версии происхождения фразы И обе чудовищные. Но все источники в сети ссылаются именно на эти теории, так что придется рассматривать их. Первая версия говорит нам, что выражение корнями уходит к несмешному анекдоту из 1990-х.

Вот как он звучит: 98 Приходит молодой учитель географии в новый класс и пытается вести урок. Ну, на него конечно все забили, никто внимания не обращает. Приходит он к директору, жалуется. Тот говорит, что детей надо сначала шокировать, а потом заинтересовать, идет в класс и громко спрашивает:— А кто может натянуть презерватив на глобус?

Самый смелый с задней парты:— Слышь, в натуре, а че такое глобус? Директор:— Вот с этого мы и начнем наш урок.

Откуда фраза натянуть сову на глобус взялась

Она может использоваться для выражения недовольства или несогласия с принятыми решениями или действиями другого человека. Связь с научной деятельностью Фраза «натянуть сову на глобус» имеет связь с научной деятельностью и активно используется в научных кругах. Перевод этой фразы означает попытку приспособить некоторое явление или понятие к неподходящей ситуации или контексту. В ученых сообществах эта фраза используется, чтобы выразить сомнения в закономерностях или теориях, которые не соответствуют действительности. Окружающий мир предоставляет множество примеров натяжки совы на глобус. Например, предположение о существовании беззвучной музыки или попытка натянуть математическую теорию на объяснение поведения людей. Такие попытки придают явлениям идеальные свойства, которые в реальности не существуют. В научной деятельности важно отбрасывать бессмысленные и нелогичные предположения, а также не принимать несерьезные объяснения явлений.

Использование фразы «натянуть сову на глобус» помогает научным работникам критически подходить к исследованиям и теориям, проверять их на достоверность и адекватность. Таким образом, фраза «натянуть сову на глобус» имеет глубокий смысл в контексте научной деятельности и используется для выражения сомнений и некорректности некоторых предположений и объяснений. Влияние на культуру и искусство Фраза «натянуть сову на глобус» имеет некоторое влияние на культуру и искусство, так как она символизирует попытку обмануть или преуспеть в чем-то, не имея соответствующих знаний или опыта. В литературе и искусстве фраза «натянуть сову на глобус» может использоваться для создания комического эффекта или для характеристики персонажа, который пытается выглядеть умным и образованным, но на самом деле является обманщиком или неправильно интерпретирует информацию. В театре и кино фраза «натянуть сову на глобус» может использоваться как элемент сюжета или диалога, чтобы показать неискренность или жалкую попытку обмануть других персонажей. Этот выраженный иронический элемент может добавить комического эффекта к сцене и усилить смысл сюжета. В музыке и песенном искусстве фраза «натянуть сову на глобус» может использоваться для создания игры слов и метафор, что позволяет передавать глубокий смысл или вызывать смех.

С помощью этой фразы музыканты могут выразить свое отношение к обману или выполнить пародию на разные ситуации в жизни.

Фраза «натянуть сову на глобус» также может использоваться для описания ситуации, когда человек пытается преувеличить свои способности или знания. В этом контексте фраза носит негативный оттенок и используется для указания на ложность или неподлинность чьих-то утверждений. Таким образом, выражение «натянуть сову на глобус» является интересным и узнаваемым русским идиоматическим выражением, хотя его происхождение и первое упоминание остаются неизвестными. Символика фразы «натянуть сову на глобус» Выражение «натянуть сову на глобус» имеет интересную символику и часто используется в разговорной речи. Сова в культуре разных народов ассоциируется с мудростью и интеллектом. У этой птицы острый зрительный аппарат и способность летать ночью делают ее символом знания и мудрости.

Глобус, в свою очередь, является универсальным символом планеты Земля и всего мира в целом. Он олицетворяет знания о географическом пространстве, а также представляет глобальные процессы и взаимодействие между разными странами и народами. Выражение «натянуть сову на глобус» фразеологический оборот, который передает ироническую или саркастическую оценку. Оно означает попытку навязать кому-то знания или информацию, которая ему не нужна или которую он уже знает. Фраза говорит о бессмысленности такой попытки и подразумевает, что натягивание совы на глобус невозможно и нелогично. Такое выражение может использоваться для подчеркивания безумия или неуместности ситуации или для обозначения лишнего описания или объяснения, которое уже известно слушателю или читателю. Использование данной фразы позволяет передать оттенок и акцентировать внимание на нелепости или излишней навязчивости действия или комментария.

Распространение фразы «натянуть сову на глобус» в современном общении В современном общении фраза «натянуть сову на глобус» стала популярной и широко используется. Она нашла свое применение в различных ситуациях, где требуется указать на обман или ложь. Фраза может быть использована в разговорной речи, в текстовых сообщениях, в интернете и на социальных площадках. Она является частью сленга и стала понятной большинству людей. В современном мире фраза «натянуть сову на глобус» стала частью нашей культуры и активно используется в различных ситуациях. Она позволяет выразить свое отношение к обману или лживым утверждениям и является одним из способов выражения своего мнения о происходящем. Аналоги фразы «натянуть сову на глобус» 1.

Завязывать кони в замке Этот выражение употребляется для обозначения действий, предпринимаемых очень скрупулезно и тщательно, но без надобности. Ведь завязывать кони необходимо только тогда, когда они могут убежать, а в замке они находятся в полной безопасности.

Глобус в этом выражении символизирует сложность задачи или область знаний, которую пытаются понять или приспособить. Сова, в свою очередь, обычно ассоциируется с мудростью и осознанием глубинного смысла. Изначально, данное выражение появилось в русском языке в конце XIX — начале XX века как отсылка к бессмысленному пытаться научить сову мудрости или натягивать ее на глобус. Использование этого выражения обычно вызывает комический эффект и смех в контексте физической или умственной невозможности ситуации. Например, выражение «Натянуть сову на глобус» может быть использовано, чтобы описать попытку объяснить человеку что-то очень сложное, о чем он не имеет представления или способности понять. Это выражение также может использоваться для критики бессмысленных или нерациональных предложений, идей или действий. Аналоги выражения в других языках Например, в английском языке есть выражение «to teach grandmother to suck eggs», которое буквально можно перевести как «учить бабушку сосать яйца». Это выражение используется, чтобы показать, что кто-то пытается дать совет или предложение кому-то, кто уже имеет опыт или знания в этой области.

Также можно использовать выражение «to teach someone to suck eggs» для того же самого значения. В испанском языке есть выражение «ensartar una liebre» продевать заяца на нить , которое имеет сходное значение с русским выражением.

Этимология этого выражения — результат слияния старого анекдота и сюжета современной российской фантастики. О чем в этом выпуске канала user-hi7zk9gc2v и рассказывается. Рекомендую обратить внимание на подкаст user-fq4pn6vu7r Кстати, автор будет не против материального вознаграждения, в нынешнее нелегкое время Карта Сбербанка: 4276 1609 2446 8987 Карта Яндекс Деньги: 5106 2180 3287 7979 Карта Tinkoff: 2200 7004 0139 0678 Заранее благодарю вас натянутьсовунаглобус Показать больше.

Выражение «натянуть сову на глобус»: что это значит?

откуда взялось часто встречаемое выражение "натянуть сову на глобус" и что оно на самом деле означает? По достаточно распространённой версии, оно пошло из анекдотов, чаще всего нехороших, а сейчас употребляется в значении — подтасовывать факты, с помощью ложных высказываний доказывать свою точку зрения. Здесь надо отметить примечательный момент, благодаря которому выражение "Натянуть сову на глобус" получило после выхода романа столь чётко выраженные ассоциации и значение. Таким образом, «натянуть сову на глобус» означало пытаться поместить что-то большее, чем оно есть на самом деле.

Натягивание совы на глобус откуда пошло. Как нарисовать сову и натянуть ее на глобус

Выражение обозначает попытку приспособить или наложить что-то, что не только неподходяще, но и абсурдно. Примеры использования фразеологизма: Он пытается натянуть сову на глобус, называя себя экспертом по футболу, но на самом деле он ничего не знает о спорте. Этот проект нереализуем, пытаться его воплотить — как натягивать сову на глобус. Они советуют мне натянуть сову на глобус и тратить время на бесполезные занятия, вместо того чтобы делать что-то полезное. Таким образом, фразеологизм «натянуть сову на глобус» выражает смысл неуместности, невозможности или бессмысленности определенного действия. Оцените статью Вам также может понравиться.

По этой версии, этот старинный обычай был засекречен и совсем неожиданно употреблен в переносном значении. Считается, что при натягивании совы на глобус, глобус представляет объективную правду, а сова символизирует мнение человека, которое пытается изменить реальность.

Такое противоречие воспринимается, как попытка наложить свою версию на уже сложившуюся ситуацию, что является неблагосклонным и неблагоразумным действием. Третья версия связывает фразу «натянуть сову на глобус» со старинной народной изречением о бессмысленных и глупых действиях. Считается, что натяжение совы на глобус является символом ненужных действий и затруднений для самого действующего лица. Фраза «натянуть сову на глобус» приобрела популярность и активно использовалась в различных ситуациях, где требуется обозначить попытку создания иллюзии или скрытия фактов. Она стала устойчивым выражением и народным оборотом, и используется до сих пор в повседневной речи. Происхождение фразы «натянуть сову на глобус» Фраза «натянуть сову на глобус» в народе употребляется для обозначения ситуации, когда человек пытается навязать кому-либо несуществующую и неправдивую информацию, тщетно пытаясь убедить других в своей правоте. Происхождение этой фразы неизвестно, однако возможно, что она появилась в контексте мифологической символики. В древнегреческой и римской мифологии сова считалась птицей, обладающей мудростью и знанием.

Глобус же, в свою очередь, символизирует земной шар и понимание всего мира. Возможно, фраза «натянуть сову на глобус» возникла как метафорическое выражение, подразумевающее попытку наложить свои неверные или нелепые доводы на всеобщую истину и мудрость. Однако точное происхождение фразы до сих пор остается загадкой и она продолжает использоваться в народной речи для обозначения наглой, лживой и необоснованной аргументации. Символика совы Символ совы имеет множество различных значений и ассоциаций в разных культурах. Сова часто ассоциируется с мудростью, интеллектом и наблюдательностью. Благодаря своей способности видеть в темноте, сова также символизирует знание и ясновидение. В древнегреческой мифологии, сова была связана с богиней мудрости Афиной. Афина часто изображалась с совой на плече или с совиными крыльями, что подчеркивало ее мудрость и разум.

В индейской культуре, сова считалась хранителем знаний и защитником тайны. Натянуть сову на глобус — выражение, которое имеет возможность быть связано с символикой совы.

То и есть литовский князь , перефразируя, называет «нашими землями» исторические области Руси-Украины! Именно поэтому в привилегии от 1539 года на строительство замка в Киевском Полесье речь идет о полезности строительства таких замков «на украине» - «на земле». В 1580 году в универсале короля Стефана Батория пишется: »Старостам, подстаростам, державцам, княжатом, паном, рицерского стану людем на украйне руской: Киевской, Волынской, Подляшской, Браславской мешкаючим». То и есть Стефан Баторий прямо так и указывает, что «Украиной» называется Русь, или все Русские владения польской короны , причем не только новые, но и старые.

В траурной поэме от 1585 года на смерть киевского кастеляна князя Михаила Вишневецкого Киевщина названа «Приднепровской Украиной» или переводя на современный манер «Приднепровской землей». То и есть большая Русь Украина была представлена отдельными землями-украинами: Брацлавской, Киевской, Приднепровской, Заднепровской и так далее. Гетман Выговский требовал уступки «права на всю древнюю Украину или Роксоланию … до Вислы», и заявлял о своем желании стать «Великим князем Украины», понимая «вся Украина» - «вся Русская Земля». Ну и последнее, чтобы доказать теорию, что «украина» - это именно «земля». После Андрусовского перемирия от 1667 года, разделившего Украину по Днепру, в обиходе появляется термин «Малороссийская Украина», который может обозначать только одно: «Малороссийская земля». И само слово «land» переводится аналогично Украине - страна, земля, край, надел, область.

Так что если быть исторически грамотным, то Украину стоит называть именно «Русь Украина» - «Земля Русь»! Пока один триангл пашет как тысяча негров стивена кинга, рассказывая об играх, я расскажу не про трианглы, а про... Я буду быстр и беспощаден к деталям - иначе матан, формулы и скучно. Большая часть современных инди-девелоперов берет готовый движок и вообще не заморачивается технологиями вывода картинки на экран. Это прогресс и двадцатьпервый век, это сюжеты, механики, интерактивное кино... Первый вариант строится из пикселей; второй вариант, хочется срифмовать из вокселей, но это не про это, поэтому второй строится из полигонов, а точнее из трианглов, то есть из треугольников.

Воксели - это три дэ пиксели и они не обязаны быть кубиками. Просто если они будут шариками, то не будут равномерно заполнять пространство, либо начнут проникать друг в друга, а нам это не удобно. Поэтому иногда воксели бывают не только кубиками, но и другими объемными фигурами. Для два дэ экранов еще есть векторная графика. В первых компьютерах которые еще не ПК использовалась она, а сейчас это SVG и флэш который все еще местами живой. Все это замечательно, но в современных ПК приставках и прочих боксах вся графика строится специальными ускорителями ГПУ в тч интегрированными в процессор ЦПУ , поэтому даже два дэ будет рисоваться поверх пары треугольников, сложенных в квад квадрат , который растянут на весь и не очень экран, c зед координатой равной нулю или просто глубиной, одинаковой для всех пикселей.

Творцы софтрендеров всячески стараются сделать Ъ-вывод графики, минуя конвейер видеокарты. Насколько правдиво это получается и действительно ли драйвер видеокарты транслирует их софт-пиксели без преобразования - нам не интересно. А интересно то, что софтрендеры делают все преобразования внутри процессора и выдают на экран готовую картинку. Все операции: компоновка спрайтов, преобразование геометрии, текстурирование и постпроцессинг, освещение различными источниками света, тени, и прочее-прочее, всё делается силами ЦПУ. Готовый кусок памяти ЦПУ отправляется на сторону памяти видеокарты, откуда ГПУ старательно выводит его на экран точка за точкой. С два дэ все просто - на экран копируется множество квадратных картинок.

Квадратные они для людей, а для компьютера - это просто цепочка последовательно расположенных байтов. Для три дэ нам нужно поиграть в игру «проецируй это»: дисплеи по прежнему плоские и двумерные, а сцена трехмерная. Нужно спроецировать «тень» три дэ объекта на плоский экран, желательно используя всякие перспективные коррекции... Если не матан, то геометрия и философия уже близко! Зачем нам три дэ на плоском экране объяснять не нужно, но где-то в дебрях пека - эта три дэ сцена описана в виде треугольников. Почему треугольник?

Потому что - это минимальная фигура, с помощью которой можно покрыть или замостить любую поверхность. Вообще любую. Круг можно замостить треугольниками. Да, при этом круг превратится в многоугольник, но количество точек на экране дисплея все равно конечно, поэтому, чем больше треугольников, тем круглее круг. Плюс еще разные профиты от геометрии треугольников. Кстати, тут уместно вспомнить, что любая 3д сцена, описывается как поверхность.

Именно так мы воспринимаем окружающий мир - щупаем поверхности: рукой, звуком, глазом. Чтобы посмотреть, что внутри объекта, его сначала нужно разобрать и только потом посмотреть на новые поверхности. Еще есть рентген, но там мы видим срезы и достраиваем объем по... В случае с картинками на экране, нам интересно «щупать» 3д поверхность светом. Вся остальная физика столкновений твердых тел и звука шагов по ковру и кафелю в басейне - это отдельная тема для отдельных манускриптов. Итак, мы трогаем треугольники лучами света и получаем какую-то картинку.

Маленький мальчик , потрогав книгу издательства Мир про компьютерную графику, озадачивается: какого -я должен рисовать все эти треугольники, делая какие-то преобразования, когда проще рисовать готовые объекты, как в пиксельарте.

Халанский выступает против такого нигилистического подхода к географической номенклатуре былин о Соловье и полагает, что она отразила подлинную память о водных путях, связывая рассказ былины с районом Архипелага, Сирии и Адриатического моря 15. Интересно, что в былине о Соловье не сообщается о том, что ее герой ехал через «Корелу», как мы имеем в случае с Дюком Степановичем. Это может, в известной степени, свидетельствовать о том, что он пользовался другим вариантом Балтийско-Днепровского пути, проходившего через Эстонию. Действительно, в былине упоминается город «Леденец», сопоставляемый некоторыми исследователями с названием «Lindanissa» 17 , которое еще до недавнего времени сохранялось в эстонском фольклоре 18. Локализация «Леденца» в Эстонии поддерживается также упоминанием в некоторых вариантах былдины «Поморянского» или «Виряйского» моря, которое заменяет в них «Волынское море». Милюков убедительно доказал, что «Вирянское» море является синонимом названию «Балтийское» море и восходит к средневековому названию балтийского побережья Wironia, Wirland 19. При этом он указывает на русское летописное название жителей этой страны - «вируяни» 20.

Сошлемся на еще более близкое к былинной форме «Вирянское» море летописное название обитателей этого побережья - «вирьяны» 21. Таким образом, наиболее правдоподобны предположения, что путь Соловья Будимировича на Русь проходил из Балтийского моря Волынского, Вирянского через эстонский город «Леденец» 22. При этом «остров Кодольсикй», мимо которого плыл Соловей, не может быть лежащим в стороне от этого пути островом Котлин Ketlingen , как считал П. Милюков 23. Вероятнее видеть в данном наименовании искаженное название острова Готланда, мимо которого действительно мог плыть Соловей Будимирович, отправлявшийся на Русь из западнославянских земель. Изменение «острова Готландского» в «остров Кодольский» вполне допустимо 24. Что касается «земли Веденецкой», из которой отправился в свое плавание Соловей Будимирович, то ее уже трактовали, как искаженное название «земли Венедской», то есть «славянской», и мы не имеем возражений против такой расшифровки. В связи с этим следует сказать несколько слов и о «Зеленом лукоморье», которое обычно помещается в былине рядом со славянской родиной Соловья Будимировича.

В этом «зеленом лукоморье» поморье мы скорее всего склонны видеть сильно измененное название Зеландское лукоморье поморье » 25. Едва ли сами сказители могли выдумать в более позднее время название « зеленое лукоморье », особенно учитывая то, что они, видимо, сами не понимали смысла этого географического термина, поскольку переделали его в варианте «глухоморье зеленое» 26. Таким образом, географические названия былины о Соловье Будимировиче, в целом, на наш взгляд, подтверждают мысль о путешествии этого героя на Русь из балтийско-славянских земель. Соловей Будимирович плывет из «земли Веденецкой» Венедской , по пути проходит мимо «острова Кодольского» Готланда , к побережью «Вирянского моря» Финский залив , где лежит эстонский город «Леденец» и далее по Днепру добирается до Киева. Былин6а точно фиксирует путь, каким балтийско-славянские мореходы добирались до берегов Восточной Европы. Мы полагаем, что географическая номенклатура в фольклоре передает вполне конкретные представления, возникшие в народной памяти в результате не единичного знакомства, а постоянного соприкосновения в течении длительного времени. То, что географические описания фольклора становятся «песенным образом, еще не означает, что в них отсутствует реальный первоначальный смысл, сохранение которого именно и обеспечивается «эпическим приемом». Можно полностью согласиться с теми, кто отказывается смотреть на географическую терминологию фольклора «как на подозрительные объекты» 27 и полагает, что « географические сведения характеризуют то время, когда сложены былины» 28.

Говоря о географической терминологии фольклора, следует вспомнить и то, что топонимы являются наиболее устойчивой частью любого языка 29. Исчезают племена и народы, а память о них продолжает жить в многочисленных географических наименованиях 30. Полагаем, что это положение в полной мере применимо им к фольклору, в котором тоже прочнее всего -пускай в трансформированном виде -сохраняться древние географические названия, по тем или иным причинам прочно отложившееся в народной памяти. В свете этого географическая терминология былины о Соловье Будимировиче позволяет относить время ее сложения к тому периоду, когда между Восточной Европой и балтийско-славянским Поморьем существовали постоянные и тесные связи. Известно, что уже в XII веке пали последние очаги балтийско-славянской независимости, и постепенно память об этих народах стерлась в исторических воспоминаниях. Скорее же всего время ее возникновения следует относить к X-XI вв. Керчи после «возвращения в родную гавань» пророчили успешное будущее. Говорили с экранов пропагандистских российских каналов, что Керчь теперь — ворота Крыма, что город начнет процветать… Но что-то пошло не так.

Во-первых, пока по слухам от строительных гидро-инженеров, начал потихоньку приходить в аварийное состояние знаменитый мост через Керченский пролив. Увы, конструкция оказалась нестабильной. То, о чем предупреждали, оказалось не фантазией, а реальностью. Опоры моста поползли. И, думаю, что это стало приговором для керчан. Понятно, что так называемый « Крымский мост » не может просто так взять и развалиться по причине амбиций Кремля и колоссальной коррупции, охватившей все отрасли хозяйства России. А потому, когда разрушение моста примет необратимый характер, можно предположить, что его попросту подорвут. Это будет этаким подобием хорошей мины при плохой игре.

А спишут, думаю, все на теракт врагов России. И, возможно, для подготовки общественного мнения к будущим событиям «случилась» трагедия в керченском колледже 17 октября. Во-вторых, боюсь, что этим кремлевские власти не ограничатся. Ситуация в России аховая. Бедность растет быстрыми темпами, а вместе с ней недовольство и протестные настроения россиян политикой Кремля, само руководство страны полностью оторвалось от реальности, вот и приходится спецслужбам приниматься за проверенный опыт — взрывов мирного населения. Кто-то уже пророчит Керчи «волгоградский сценарий». Помним, как в Волгограде взрывались дома, а рейтинг ВВП рос как на дрожжах. Почему, вы скажете, следственный комитет не признает трагедию в Керчи терактом?

Просто кто же их будет посвящать в тайные операции спецслужб?! Кроме того, по-своему они правы. Терроризм по определению — это шантаж власти и, соответственно, определенные требования со стороны террористов. Здесь же нет никаких требований. И это вкладывается в подозрение «о руке Кремля».

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий