Новости пеллеас и мелизанда

Билеты на Опера «Пеллеас и Мелизанда»/ «Pelléas et Mélisande» на лучшие места в зале Санкт-Петербурга. Купить билеты на спектакль онлайн на сайте Билетер. Сцена из оперы Дебюсси «Пеллеас и Мелизанда» в постановке Анны Матисон в Мариинском театре. Опера французского композитора Клода Дебюсси «Пеллеас и Мелизанда» станет первой премьерой Мариинского театра в новом сезоне. Об этом сообщает РИА-Новости со ссылкой на пресс-службу Мариинки.

Мариинский театр представит первую премьеру сезона - оперу "Пеллеас и Мелизанда" Дебюсси

Спектакль «Пеллеас и Мелизанда» — музыкальная драма в пяти действиях концертное исполнение. Возврат билетов в Мариинский театр, Концертный зал Мариинского театра и Мариинский-2 Новая сцена Мариинского театра не осуществляется! Невозможно по техническим причинам. Краткое содержание постановки: Действие первое. Дремучий лес в далекой стране. Принц Голо идет по следу раненного им зверя. На берегу ручья он видит испуганную девушку в слезах. Плененный ее красотой и загадочностью, Голо уговаривает незнакомку покинуть лес вместе с ним. Замок в королевстве Аллемонда.

Женевьева, мать Голо, читает старому королю Аркелю письмо, в котором сын просит позволения вернуться домой с новой женой. Аркель сокрушается, что внук не посватался к принцессе Урсуле, брак с ней положил бы конец войне, опустошающей их земли. Появляется Пеллеас, сводный брат Голо. Он просит отпустить его навестить умирающего друга. Аркель отказывает, говоря, что Пеллеас дома нужнее — он должен ухаживать за лежащим при смерти отцом. На башне зажигают огни в знак разрешения Голо вернуться. Сад перед замком. Женевьева показывает Мелизанде окрестности — сумрачные леса Аллемонды и море вдали.

Вместе с подошедшим Пеллеасом они с волнением наблюдают за кораблем, который доставил Мелизанду и Голо, а теперь на всех парусах покидает королевство. Женевьева просит Пеллеаса проводить Мелизанду домой. Действие второе. Солнечный день. Пеллеас привел Мелизанду к источнику, вода из которого, по преданию, излечивает слепых. Девушка, играя, подбрасывает над водой свое обручальное кольцо и роняет его в колодец.

By emphasising the desire to escape that inhabits various members of this family, the production reminds us, among other things, of the frustrated aspirations and unfulfilled dreams that remain within each of us. With each new approach, the feeling arises that we have to look for more, that, as in the unconscious, something is blocking us from the essential, that prejudices, cultural habits, the desire for the familiar, the seduction of feelings and images are blocking our way. Since its formation in 2003, the orchestra has played each repertoire on period instruments, combining rigorous historical research with musical virtuosity. When he wrote the work, Debussy invented a new way of creating opera, of expressing music.

The notion of time becomes completely elastic, the text is told with music that does not seem melodious. The orchestra follows the contours of this text and plays a very Wagnerian role that is completely new in French music: it announces, comments on and even completes in music what the text cannot say. What also moves me is to see to what extent Debussy is the composer of such particular expressive colours: infinite melancholy, wounded and hurt tenderness... As in painting, there is a sort of gradation of emotions in him that is absolutely unique.

Когда она появляется, оба клянутся друг другу в любви. Мелизанда чувствует, что кто-то за ними следит.

В отчаянии от предстоящей разлуки молодые люди обнимаются. Из тьмы выходит Голо с мечом. Он убивает Пеллеаса и легко ранит Мелизанду. Действие пятое Комната в замке. Мелизанда, родив дочь, умирает. Доктор не может понять причину ее плохого состояния. Голо подавлен, он знает, что напрасно совершил убийство, эти двое были как дети.

Однако сомнение не дает ему покоя. Он спрашивает Мелизанду, любила ли она Пеллеаса; конечно, любила, отвечает та. Но Голо спрашивает не об этом, но о том, любила ли она Пеллеаса преступной любовью. Мелизанда угасает. Аркель понимает, что она уходит, ничего не сказав, загадочная, как весь мир. Маркези в переводе Е. Гречаной Единственная законченная опера Дебюсси — одно из главнейших сочинений в творчестве композитора.

Импрессионистическая звукопись оказалась весьма подходящей к символистской драме с ее тонкими нюансами душевных переживаний, вниманием к деталям, зыбкостью образов, статикой сюжета. И, хотя премьера оперы прошла без шумного успеха, в дальнейшем сочинение завоевало прочное место в репертуаре оперных театров. На русской сцене впервые в 1915 году в Петрограде Театр музыкальной драмы.

Акт первый[ править править код ] Картина первая «Лес» Внук короля Аркеля Голо, охотившийся в чащобе на кабана, заблудился в диком лесу. Внезапно возле родника на опушке он видит совсем юную девушку, рыдающую и испуганную. Голо поражён её необыкновенной красотой и предлагает ей свою помощь, но девушка пугается его и плачет ещё громче. Только поклявшись никогда не причинять ей вреда, Голо завоёвывает доверие её. Незнакомка называет своё имя: Мелизанда. Вдвоём они уходят, чтобы вместе найти путь домой.

Картина вторая «Комната в замке» Младший брат Голо, Пеллеас, получает от него письмо с сообщением о том, что тот шесть месяцев назад женился на Мелизанде. Голо при этом опасается, что своей неожиданной женитьбой он разгневал деда, старого короля Аркеля, который давно уже присмотрел для этого своего внука подходящую невесту. Зажги тогда, как добрый знак, фонарь на главной башне». Мать братьев, Женевьева, показывает это письмо старому королю, и тот удивлён и разочарован. Ранее Голо всегда советовался со своим дедом, прежде чем принять важное решение. И к тому же внук пишет, что до сих пор совершенно ничего не знает о своей супруге — кто она и откуда, как оказалась в страшном лесу. Как только он пытается что-то выяснить, жена безутешно рыдает. В палаты входит Пеллеас и просит деда отпустить его к умирающему другу. Однако Аркель отказывает — ведь и отец Пеллеаса очень болен, сыновний долг требует от него остаться дома.

И нужно также зажечь фонарь на башне. Картина третья «Перед замком» По дворцовому саду идут Мелизанда и Женевьева. Мать Голо рассказывает невестке о том, какие страшные, дремучие леса окружают их дворец. Навстречу им выходит Пеллеас. Он был на берегу моря и видел, что приближается сильная буря. Мелизанда вспоминает, что как раз в это время, на полных парусах в море уходит корабль, привёзший её сюда. Девушка следит за уходящим за горизонт судном, как бы предчувствуя его скорую гибель. Женевьеве нужно присмотреть за малолетним сыном Голо от его первой, умершей жены, и она оставляет Мелизанду на Пеллеаса. Он покажет своей новой родственнице сад.

Акт второй[ править править код ] Картина первая «Фонтан в парке» Пеллеас и Мелизанда выходят к старому, заброшенному фонтану. В нём есть вода, и он бездонно глубок, как море. Пеллеас любит бывать здесь. Он спрашивает невестку о Голо — ведь они встретились тоже возле источника? Хотел ли тогда тот поцеловать её? Мелизанда рассеянно отвечает: «Да, хотел. Но я этого не хотела». Сняв с пальца драгоценное кольцо, подарок мужа, она начинает подбрасывать его всё выше и выше.

About the creator

  • «Пеллеас и Мелизанда» — французский ответ Вагнеру | Родина на Неве | Дзен
  • Раневская. Сквозь смех и слезы.
  • Beware! Budapest Airport shuttle service changes from today!
  • "Пеллеас и Мелизанда"

Опера Дебюсси «Пеллеас и Мелизанда»

Балет Баланчина Драгоценности я видела, там первая часть на музыку Пеллеаса и Мелизанды, да только не Дебюсси, а Габриэля Форе. Опера «Пеллеас и Мелизанда» оценило 0 человек. Отзывы, рецензия, рекомендации и полный обзор оперы. Пеллеас и Мелизанда (французский: Pelléas et Mélisande) это символист пьеса Мориса Метерлинка о запретной, обреченной любви главных героев. Балет Баланчина Драгоценности я видела, там первая часть на музыку Пеллеаса и Мелизанды, да только не Дебюсси, а Габриэля Форе.

Опера «Пеллеас и Мелизанда»/ «Pelléas et Mélisande»

В постановке Креймера Мелизанда опускает к Пеллеасу две тесемки, а затем начинает им «кукловодить». «Пеллеаса и Мелизанду» Дебюсси создавал в течение десяти лет — с 1893 по 1902 год. В опере «Пеллеас и Мелизанда» нет последовательности арий и дуэтов, да и её мелодии вряд ли удастся насвистеть. Режиссер Анна Матисон ставит в Мариинском театре оперу «Пеллеас и Мелизанда» — это вторая работа постановщика в Петербурге. «Концертное исполнение музыкальной драмы «Пеллеаса и Мелизанды» Клода Дебюсси в пяти действиях на французском языке будет представлено в Северной Осетии в рамках фестиваля «Мариинский — Владикавказ» 29 сентября», — сказал собеседник агентства.

Will Liverman

  • Пеллеас и Мелизанда
  • Мариинский театр поставил "Пеллеаса и Мелизанды" Дебюсси - Российская газета
  • Рассылка новостей
  • Цюрихская опера откроет доступ к спектаклю Дмитрия Чернякова
  • Мелизанду к Пеллеасу за волосы не притянули

Мариинка привезла во Владикавказ драму "Пеллеас и Мелизанда"

В новой постановке Креймер пошел по уже опробованному в «Замке» пути, разглядев в символистской драме Метерлинка конкретный сюжет. Условный темный лес Аллемонда остается за сценой, но ощущение обступившей со всех сторон темной громады от этого только нарастает — благодаря сценографии и свету. Отношения героев прочерчены в лучших традициях русского репертуарного театра. К моменту, когда Мелизанда осознает свою беззаконную любовь к деверю, она беременна от мужа. Волосы Мелизанды сначала связывают ее с Пеллеасом, а затем ее ими же привязывают к стулу. Каждой мизансценой Креймер иллюстрирует французскую максиму о том, что любить — значит смотреть не друг на друга, а в одном направлении: Пеллеас и Мелизанда вместе смотрят на море, звезды и лес, почти не касаясь друг друга.

Весь спектакль не происходит ничего особенного: в разных точках сцены возникают гипнотически завороженные фигуры, транслирующие покорность невидимому. В этой будто бы безвольной текучести есть две сцены, ради которых стоит прийти на спектакль: уход Пеллеаса и уход Мелизанды.

В первой, о мимолетности контакта между людьми, герои существуют физически отдельно друг от друга, погруженные в очень близкие, но разделенные непреодолимой гранью пространства света и тени, после чего их сближение представляется абсолютно невозможным. Вторая о зыбкости контакта с миром: после гибели Пеллеаса Мелизанда бродит внутри металлической конструкции между застывшими человеческими фигурами: «человеческая душа молчалива». Тишина — казалось, невоплотимая субстанция в оперном театре. Но весь вечер она существует как метафизическая данность, которую не нарушает ничто. А рождается это в тот момент, когда за пультом появляется французский дирижер с мировым именем Марк Минковски, понимающий, что такое утонченность.

Neither a specific country nor time. The musical clothing is far too heavy. You should only sing when there is a need to. No working it for the sake of working it. A lengthy development should not be combined with the lexis.

Специальный тариф — тариф для всех граждан РФ, а также иностранных граждан, постоянно проживающих, работающих или обучающихся в России. На спектакли, проходящие на сценах Мариинского театра, Концертного зала Мариинского театра и Мариинского театра Новой сцены не распространяется действие акций и спец. Премьера в Большом театре — 5 мая 2012 года. Продолжительность спектакля 2 часа 30 минут.

Пеллеас и Мелизанда

В 1890 г. после встречи с М. Метерлинком у Дебюсси возник замысел оперы «Пеллеас и Мелизанда». Первой премьерой нового сезона Мариинского театра, который откроется 8 сентября, станет опера Клода Дебюсси "Пеллеас и Мелизанда", сообщили РИА Новости в пресс-службе Мариинского театра. Опера «Пеллеас и Мелизанда» оценило 0 человек. Отзывы, рецензия, рекомендации и полный обзор оперы. Пеллеас встречает Мелизанду и говорит ей, что отец его выздоравливает и требует от сына покинуть двор.

«Пеллеас и Мелизанда» Дебюсси

Голо просит брата держаться подальше от Мелизанды, она ждет ребенка, не стоит ее волновать. Перед замком. Голо расспрашивает сына, часто ли тот видит Пеллеаса и Мелизанду вдвоем, что они говорят друг другу, ссорятся ли, закрывают ли дверь. Иньольд простодушно вспоминает совсем не то, что хочет услышать отец. Когда в окне Мелизанды зажигается свет, Голо сажает сына на плечи и требует, чтобы он подсматривал за ней. Иньольд сообщает: Пеллеас и Мелизанда сидят молча и не мигая смотрят на свет. Ужаснувшись реакции отца, ребенок кричит, чтобы тот отпустил его. Действие четвертое. Покои в замке. Пеллеас сообщает Мелизанде, что отцу лучше и что ему, Пеллеасу, позволено уехать. Перед разлукой он хотел бы поговорить с Мелизандой в последний раз.

Аркель радуется, что болезнь, старая прислужница смерти, отступила — и теперь у обитателей замка появилась надежда на счастье. Входит Голо с кровью на лбу. Когда Мелизанда пытается ее вытереть, Голо отталкивает жену, обвиняет ее в измене и, схватив за волосы, принимается таскать по полу. Аркель прерывает эту безобразную сцену. Голо грозится выждать удобный случай и доказать свою правоту. В парке. Иньольд тщетно пытается достать мячик, застрявший между камнями. Невдалеке проходит стадо овец. Поздно вечером Пеллеас ждет Мелизанду у колодца слепых. Когда она появляется, он пытается увести ее из полосы лунного света, чтобы их не заметили.

Но Мелизанда не боится. На признание Пеллеаса в любви она отвечает ему тем же.

Режиссер здесь практически больше не работает лишь в некоторых театрах страны идут его прежние спектакли. Сегодня Д.

Черняков полностью вне родины — премьеры его постановок проходят на ведущих европейских и американских сценах, и на Западе о его творчестве спорят мало. Скорее всего, потому, что его метод здесь не воспринимается каким-то уж особо радикальным, как то казалось нам, в России, еще несколько лет назад — здесь он вполне встраивается в мейнстрим. А еще потому, что в России Д. Черняков частенько «посягал» на национальные святыни «Сказание о невидимом граде Китеже», «Евгений Онегин», «Руслан и Людмила» , к которым у оперных пуристов отношение ревностное, а в Европе с ее всепоглощающей толерантностью даже самые смелые эксперименты, не говоря уже о черняковских спектаклях, мало кого по-настоящему задевают.

Совсем свежая работа Д. Он сделал ее вновь с французским маэстро Аленом Алтыноглу, с которым только что выпустил в Париже симбиоз из «Иоланты» и «Щелкунчика». И если там русские опусы ставил русский режиссер, то в Швейцарии французскую оперу творил французский маэстро пусть и с армянскими корнями , и именно музыкальная часть оказалась главной в этом культурном событии. Оркестр Цюрихской Оперы под управлением А.

Многие и многие в том числе, но не только Варликовский, Херманис и в особенности — Клаус Гут, который просто славится тотальным переиначиванием исходной оперной истории работают в оперном театре так же. Метод применяется самыми разными режиссерами так часто и последовательно, что это нельзя объяснить лишь тем, что создатели спектаклей посредством радикального «остранения» текста либретто стремятся максимально внятно рассказать свою, «режиссерскую историю», ради актуализации ли, большей ли психологической убедительности и проработанности характеров персонажей — хотя это все важно. И тем создавать новый, полифонический — или просто «двойной» смысл, когда зритель не в силах отрешиться от прежнего представления об опере скажем, в случае с «Пеллеасом» — от сумрачно-сгущенной символистской атмосферы оперы Дебюсси , но тем не менее принимает и признает, как вполне иной, предложенный режиссером взгляд. Первая степень оперной условности была задана исторически самим жанром оперы, возникшим 400 лет назад: когда на сцене поэтический текст распевается, а не говорится, это сразу же разрывает связь с обыденной жизнью.

Следующая мера была задана в опере-seria, которая зиждилась на теории аффектов и где герои, мифологические и античные, действовали и пели, наряженные в современные авторам костюмы XVIII века. В наши дни то, о чем поют на оперной сцене, порой не дается нам ни визуально, ни в ощущениях, ни даже намеком в предметной среде. Короче говоря, режиссерский театр сегодня демонстративно избавляется от иллюстративного подхода. Режиссер в нашем случае — Дмитрий Черняков решает свои задачи, и, как правило, эти задачи лежат в плоскости поиска большей достоверности и психологической правды человеческих отношений.

Психологические обоснования живых, объемных характеров, с узнаваемыми поведенческими деталями, диктуемыми социумом, статусом, логикой развития отношений героев, для режиссера важнее верности букве либретто. Как всегда, Черняков добивается сопереживания зала, представляя на сцене высшую правду — правду общечеловеческую и правду характеров, — и, когда ему это удается, происходит катарсис. В этом смысле театр Чернякова, несомненно, театр гуманистических ценностей, как бы пафосно это ни звучало. Сцена жестокого избиения беременной Мелизанды обезумевшим от ревности Голо решена не просто жестко, но шокирующее жестоко.

Эта жестокость подчеркнута невмешательством членов семьи: мать Голо, надменная Женевьева Ивон Неф , воплощение аристократической выдержки, холодно, пожалуй, даже со скрытым одобрением наблюдает за тем, как Голо волочит невестку по полу за волосы, ожесточенно пиная ее ногами, погружая жесткий носок тяжелого сапога в ее мягкий округлый живот. Тем временем престарелый Аркель, незадолго до того запечатлевший на губах невестки не совсем невинный поцелуй, дремлет на софе, лишь в последний момент останавливая внука. Сцена из спектакля. Потом она приподнимается и ползет к креслу, подтягиваясь на руках, ибо ноги ее предательски подламываются.

Смотреть на это мучительно и жалко. К чести певцов-актеров, они исполняли заданные им роли истово, с полной самоотдачей, не теряя при этом связности и свободы вокала. Глубокий объемный баритон Кайла Кетельсена — Голо звучал с убеждающей экспрессией, благородно и ярко.

Дебюсси в известной мере удалось смягчить безнадежно-пессимистический тон драмы тонким и сдержанным лиризмом, искренностью и правдивостью в музыкальном воплощении настоящей трагедии любви и ревности.

Стилевая новизна оперы обусловливается во многом тем, что она написана на прозаический текст. Вокальные партии оперы Дебюсси заключают в себе тонкие оттенки и нюансы разговорной французской речи. Мелодическое развитие оперы представляет собой поступенную без скачков на большие интервалы , но выразительную напевно-декламационную линию. Обилие цезур, исключительно гибкий ритм и частая смена исполнительской интонации позволяют композитору точно и метко передать музыкой смысл почти каждой прозаической фразы.

Сколько-нибудь значительный эмоциональный подъем в мелодической линии отсутствует даже в кульминационных в драматическом отношении эпизодах оперы. В момент наивысшего напряжения действия, Дебюсси остается верен своему принципу — максимальной сдержанности и полному отсутствию внешнего проявления чувства. Так, сцена признания Пеллеаса Мелизанде в любви, вопреки всем оперным традициям, исполняется без какой-либо аффектации, как бы «полушепотом». В таком же плане решена и сцена смерти Мелизанды.

Pelléas Et Mélisande

Голо передает Пеллеасу просьбу зажечь огонь на башне, если король Аркель согласен принять Мелизанду как жену своего внука. В рамках фестиваля «Мариинский — Владикавказ» показали оперу «Пеллеас и Мелизанда». Смотрите онлайн видео «В рамках фестиваля «Мариинский — Владикавказ» показали оперу «Пеллеас и Мелизанда»» на канале «IRYSTONTV» в хорошем качестве, опубликованное 29 сентября 2019 г. 19:17 длительностью 00:00:49 на видеохостинге RUTUBE.

Пеллеас и Мелизанда

Incidental music Op. 46 (Suite): 2. Mélisande 2008 Digital Remaster. Incidental music Op. 46 (Suite): 2. Mélisande 2008 Digital Remaster. Pelléas and Mélisande: I. Ils étaient comme des enfants.

28.02.2019 Пеллеас и Мелизанда в Концертном зале Мариинского театра

Тогда Бог усыпил первого мужчину и создал новую жену из его ребра. А образ злой, непокладистой и рыжей женщины перешел в европейскую культуру и отразился во многих произведениях читайте также: Их нужно опасаться: эти особенности стиля выдают в вашей знакомой ведьму — проверьте свое окружение. Рыжеволосые люди в Средневековье считались признаком адского огня и посланниками загробной жизни. Поэтому всех обладательниц ярких волос наделили статусом ведьм. Эдмунд Блэр Лейтон.

Как приглашенный дирижер выступал с лондонским оркестром «Филармония», Лондонским филармоническим оркестром, оркестрами Бирмингема, радио Нидерландов, лейпцигского Гевандхауса, Филармонии Тампере, Оркестром де Пари, Гюрцених-оркестром Кёльн , «Академией старинной музыки» Кембридж , Нью-Йоркским и Лос-Анджелесским филармоническими оркестрами, Кливлендским оркестром, симфоническим оркестром Милуоки и другими известными коллективами. Маэстро дирижировал в нью-йоркской Метрополитен-опере где дебютировал в 2006 году с «Волшебной флейтой» Моцарта , лондонском Королевском театре Ковент-Гарден, Королевском театре де ла Монне в Брюсселе, Баварской опере, Земпер-опере в Дрездене и других ведущих оперных домах, в том числе в России: в 2013 году он провел концертное исполнение оперы «Пеллеас и Мелизанда» Дебюсси в Большом театре. Пол Дэниел имеет репутацию превосходного интерпретатора музыки британских композиторов: Элгара, Дилиуса, Типпетта, Бриттена, наших современников.

Он постоянно включает в свой репертуар редко исполняемые сочинения, в числе которых, помимо вышеназванных, оперы «Ариана и Синяя Борода» Дюка, «Виоланта» Корнгольда. Одна из лучших записей дирижера — Третья симфония Элгара с Борнмутским симфоническим оркестром. В числе недавних и ближайших оперных ангажементов маэстро — «Электра» Р. С симфоническими программами маэстро выступал с оркестрами Баварского и Мюнхенского радио, Гамбургским симфоническим, филармоническим оркестром Би-би-си, Королевским филармоническим оркестром Лондон , оркестром Национальной академии музыки Австралии, Национальным молодежным оркестром Великобритании, дал ряд концертов на фестивале в Брегенце. Пол Дэниел — командор ордена Британской империи 2000. Удостоен Премии Лоуренса Оливье за выдающиеся достижения в области оперного искусства 1998 и премии Gramophone за записи произведений английских композиторов. Московский государственный академический камерный хор Московский государственный академический камерный хор — один из самых знаменитых хоровых коллективов России, созданный профессором Владимиром Мининым.

История хора берет начало в 1971 году, когда Владимир Минин стал ректором Государственного музыкально-педагогического института ныне Российская академия музыки имени Гнесиных. Маэстро собрал в составе институтского камерного хора музыкантов разных специальностей, музыковедов и преподавателей музыкальных школ. Первый концерт нового коллектива состоялся 23 апреля 1972 года в Московском Доме ученых.

Девушка, играя, подбрасывает над водой свое обручальное кольцо и роняет его в колодец. Бьет полдень.

Пеллеас уговаривает Мелизанду не скрывать от Голо того, что случилось. Комната в замке. Голо, упавший на охоте с лошади, рассказывает жене о происшествии: ровно в полдень его лошадь словно обезумела и понесла его. Мелизанда умоляет увезти ее из старого замка, где ее терзают тоска и тревога. Она несчастна, ибо не видит здесь неба.

Голо пытается утешить ее, берет за руки и замечает, что на пальце нет кольца. Мелизанда придумывает, что обронила его в гроте у моря, когда собирала ракушки для сына Голо — Иньольда. Начавшийся прилив помешал найти кольцо. Разгневанный Голо велит Мелизанде немедленно, ночью, отправиться на поиски. Пусть Пеллеас поможет ей в этом.

Перед гротом. Пеллеас предлагает Мелизанде зайти внутрь, чтобы потом она смогла точно описать место, где «потеряла» кольцо. Выглянувшая из-за облаков луна освещает трех нищих, которые спят в пещере. Испуганная Мелизанда бросается прочь. Действие третье.

Одна из башен замка. Мелизанда, стоя у окна, расчесывает перед сном свои длинные волосы. Внизу на дорожке появляется Пеллеас. Он просит протянуть ему руку, чтобы он мог коснуться ее губами на прощание. Мелизанда наклоняется, и волна ее волос обрушивается на Пеллеаса.

В восторге он запутывает пряди в ветвях ивы, чтобы Мелизанда не смогла вырваться.

Сняв с пальца драгоценное кольцо, подарок мужа, она начинает подбрасывать его всё выше и выше. Пеллеас предупреждает, что не стоит играть с такой вещью у бездонного колодца, но девушка будто не слышит его. Внезапно кольцо взлетает высоко-высоко — и ныряет в водную бездну. В это самое мгновение на башне замка пробило 12 часов. Мелизанда в отчаянии: «Что же я теперь скажу Голо? Картина вторая «Комната в замке» В замковых покоях, на кровати лежит раненый Голо. Странная с ним приключилась история: сегодня, во время охоты, он услышал бой башенных часов — 12 ударов. И в этот самый миг обычно спокойный конь вдруг понёс.

Принц упал на землю и тяжело поранился; теперь он весь в крови. У изголовья его сидит Мелизанда. Она тоже в мрачном настроении, что-то угнетает её. Она должна уехать отсюда, из этого замка. Что-то страшное ожидает её здесь. Голо, как может, утешает жену и берёт её за руки. Но где же драгоценное кольцо, им подаренное? Мелизанда поникает — ведь кольцо она потеряла. Та боится сказать правду и сообщает Голо, что потеряла перстень в старом гроте на берегу моря, когда искала красивые ракушки для Иньольда.

Голо требует, чтобы жена немедленно отправлялась в грот и нашла кольцо. Картина третья «Перед гротом» Пеллеас и Мелизанда стоят у входа в грот. На небе чёрные тучи, рокочет морской прибой. В гроте темно и страшно, проход внутри ведёт узкой тропой между двух бездонных подземных озёр, но идти надо. Ведь Голо может спросить, что девушка видела там! А внутри их ожидает и необыкновенная красота: если зажечь факел — стены его засверкают мириадами звёзд, более ярких, чем на ясном ночном небе. Мелизанда входит в грот и тут же отшатывается в ужасе: внутри она видит трёх спящих нищих стариков. Пеллеас решает прийти сюда позже. Акт третий[ править править код ] Картина первая «Одна из башен замка» В своей комнате у окна стоит Мелизанда, поёт и расчёсывает свои золотые волосы.

Проходивший мимо Пеллеас очарован этим зрелищем. Невестка кажется ему райской птицей, случайно залетевшей в их страну. Принц просит её протянуть ему руку. Девушка нагибается из окна, и Пеллеаса всего окутывают её золотые кудри, которыми он обвивает свои лицо и шею, целуя их. Встревоженные шумом, из замковой башни вылетает стайка голубей. Тут на дороге к замку виден Голо.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий