Новости иностранцы смотрят советские фильмы

Оригинал взят у vakin в Отзывы иностранцев на советские фильмы Считается, что за редкими исключениями советский кинематограф совершенно неизвестен жителям остального мира. Вот какое мнение оставили иностранные зрители о самых известных новогодних фильмах советского производства.

Голливудских актеров «добавили» в культовые советские фильмы

Узнали у иностранцев, которые живут (или жили продолжительное время) в Москве и интересуются русской культурой, какие российские и советские фильмы им нравятся. Когда я смотрел этот фильм, поначалу сравнивал с оригиналом, но ближе к середине просто начал получать удовольствие, поклонникам Боливуда кино должно понравиться. На всемирно популярной площадке Reddit пользователь с ником «Чебурген» порекомендовал иностранным зрителям посмотреть несколько советских фильмов. Многие иностранцы до сих пор считают этот фильм одним из лучших образцов советского кинематографа: и задумка нетривиальная, и актерская игра на высоте, и задорный саундтрек.

Иностранцы о "Дневном и ночном дозорах", "Брате", "Белом солнце пустыни", "Иронии судьбы"

Эти 5 советских фильмов вышли в прокат за рубежом и покорили сердца заморских кинолюбителей, а некоторые произвели просто фурор и завоевали престижные награды. Главная» Новости» Иностранные афиши к советским фильмам. Это — по моему мнению — лучший детский иностранный фильм всех времен и народов. Смогут ли иностранцы разгадать сюжеты советских картин, любимых миллионами? Смотрите видео на тему «Иностранцы Смотрят Наши Фильмы О Войне» в TikTok.

Иностранцы смотрят Русские Фильмы

«В этой истории нет ничего оригинального», «советский китч в духе американской музыкальной комедии», «милое сатирическое кино» — выяснил, что современные иностранцы думают о советских новогодних фильмах. советские фильмы которые нравятся иностранцам. Общественная служба новостей ранее сообщала, что новую картину с российской актрисой Чулпан Хаматовой в главной роли все же покажут в России. Стало известно, что думают иностранцы о фильме Владимира Меньшова «Москва слезам не верит».

Иностранцы смотрят Русские Фильмы

Ревнивый Ипполит, например, выглядит нелепо, принимая душ пьяным в одежде, но когда он выходит таким в морозную ночь, говоря, что, возможно, он хочет простудиться и умереть, веселые чувства испаряются». Есть откровенно ругательные отзывы советских мужчин ругают за инфантилизм , но явно от русскоязычных авторов. В отзывах упоминают красивые виды Ленинграда, в особенности «Исаакиевскую базилику», а история с путаницей адресов, отмечают критики, могла бы произойти и в Германии, где «практически в каждом населенном пункте есть Банхофштрассе и Постштрассе». Много отзывов собрал фильм «Гараж», где герои воюют уже не за машину, за «паркоместо». Одни критики хвалят его за то, что авторы проявили милость к слабым, аутсайдерам, и дали им выиграть. Другим понравилась изображенная Рязановым и Брагинским маленькая модель советского общества, которое, оказывается, способно на протест снизу. Третьих насмешила фраза героя Игоря Костолевского: «Изучаете современную сатиру?

Удивительная профессия — изучать то, чего нет». Потом этот же лейтмотив прозвучит в отзыве к «Забытой мелодии для флейты». Довольно тонкое замечание для иностранца. Что касается «Гаража», то он впечатлил западных экономистов. Вернее — сам факт, что проблему с вынужденным исключением из числа пайщиков там решили с помощью жребия, а перед этим пытались разобрать через призму странной, с точки зрения иностранцев, справедливости. Видите ли, имеет значение, участвовал ли пайщик в войне с фашизмом и ходил ли на субботники.

Другой предлагает свой вариант решения проблемы: так называемый голландский аукцион. Это значит, что председатель собрания должен был объявить размер компенсации, которую получит пайщик, добровольно согласившийся выйти из кооператива. Сначала — сто рублей, потом, если никто не согласится, двести и так далее.

Что интересно — в этом мультфильме влияние западной поп-музыки и поп-культуры заметно возросло. Музыканты в первом мультфильме смотрятся как русская фольк-группа с аккомпанирующим балладным певцом в брюках-клёш. Во втором они изменились, но не сильно, но в них вполне можно признать поп-группу.

Я не знаю — показывали ли "Желтую подводную лодку" в Советском Союзе, — может, кто-то просто видел кое-какие картинки оттуда, но сцена с выступлением животных на городской площади, на мой взгляд, демонстрирует очевидное западное влияние... Есть ли сегодня в русской анимации такого рода примеры или нет — я не знаю, как и то, как подобное вообще могло быть создано тогда в 1981, и действительно ли экономические обстоятельства того времени позволяли это создать? В героях нет ничего сенсационного, — фантастичны технологии, которые их окружают, обстоятельства, необычна «социология», — но сами герои — вполне реальны. Вот это и кажется особенно замечательным, так как выглядит правдоподобным, как и должно быть в хорошей научной фантастике. И еще они пользуются словом «парсек»! Великолепная графика, невероятное воображение.

Если вдуматься, его можно даже смотреть из-за одной только музыки. Фильм рассказывает о маленькой девочке Alice и ее папе, вместе с которым она летит через космос, где встречает огромное количество страннейших персонажей и невообразимых существ. Все это выглядит как психоделический сон, как странное фантастическое кино из 1970-х. Мне в руки попала русская версия, так что я ни хрена не понял, о чем идет речь, но на самом деле от этого фильм сделался еще более загадочным. То, что мультфильм русский, подтверждает совершенно особенный стиль анимации. Знаю, что он был полностью отреставрирован и переозвучен у нас в США знаменитыми голливудскими актерами; была написана даже новая музыка.

Эта версия вышла в серии «Истории из моего детства» и я бы советовал всем избегать ее, как смерти, потому что она отвратительным образом «диснеефицирована». Кстати, на DVD, который я купил на e-bay, были и другие русские мультфильмы, которые стократно стоят заплаченных мною за них денег. Что впечатляет — так это визуальная сторона мультфильма. Во время его просмотра возникает ощущение, что перед вами тщательно записанный сон. Когда он заканчивается, вы в изумлении восклицаете: "Что я только что видел?

Реалии»; Кавказ. Реалии; Крым. НЕТ»; Межрегиональный профессиональный союз работников здравоохранения «Альянс врачей»; Юридическое лицо, зарегистрированное в Латвийской Республике, SIA «Medusa Project» регистрационный номер 40103797863, дата регистрации 10. Минина и Д.

Кушкуль г.

Но сколько раз ее посмотрели простые американцы? На специализированном киносайте Box Office Mojo, где размещена информация о сборах фильмов, эта информация отсутствует.

Очевидно одно: в число лидеров американского проката наша картина не входила, иначе бы данные по ней имелись бы на этом достаточно информативном сайте. К сожалению, в США не жалуют иностранную кинопродукцию, снятую не на английском языке. Не только советские российские фильмы никогда не делали приличных сборов в Америке, но и европейское кино в Штатах не смотрят, предпочитая делать ремейки на популярные французские или итальянские фильмы.

Исключения делаются только для иностранных фильмов на английском языке, вроде французского боевика "Леон" Люка Бессона. Иногда в статьях об успешных за рубежом советских фильмах встречается и откровенная дезинформация: "По самым скромным подсчетам, только в 1980-85 годах "Москва слезам не верит" в мире посмотрели более 200 млн человек. Другое дело, если речь идет о телевизионном показе — в этом случае данное количество не кажется фантастическим, ведь "Москву" наверняка показывали по ТВ в странах социалистического блока.

Вместе с СССР число телезрителей этого фильма действительно могло составить более 200 миллионов. В англоязычной Википедии есть статья о самых популярных в мировом прокате неанглоязычных фильмах. Среди китайских и индийских лент там можно встретить и советские.

Например, по "Калине красной" 1974 указано, что в мире ее посмотрели 140 млн человек. Учитывая, что в советском прокате по данным С. Кудрявцева "Калину" видели 62,5 млн.

Самые успешные советские фильмы на Западе

Почему советские фильмы ШОКИРУЮТ иностранцев. Иностранные граждане в советских фильмах рассматриваемого периода, как правило, полностью подтверждают свой статус враждебных элементов» [Колесникова, 2007, с.166]. Своим мнением о сложностях в понимании советских фильмов поделилась ютьюб-блогер Нурия из Барселоны, изучающая русский язык.

Отзывы иностранцев на советские фильмы

Разумеется, уловить всех аллегорий автора нельзя — но получить удовольствие как от абсурдисткой комедийной фантастики — легко. Фаворитом среди упоминаний стал Тарковский и его гениальная фильмография. Это один из самых известных за рубежом советских кинодеятелей. И лишь один читатель буквально насторожился и предупредил о потенциально неприятной сцене в комедии "Операция Ы": говоря о первой новелле, комментатор с ником jyper обратил внимание англоговорящих зрителей на тот факт, что здесь есть использование карикатурного образа с использованием блэкфейса. Конечно, речь о сцене, где Федя бежит за Шуриком в виде папуаса.

Достойный ответ России «Крестному отцу». Просто превосходно. Возьмите сериал «Секс в большом городе», замените главных героинь русскими мужчинами, добавьте наблюдений как у Вуди Аллена о взаимоотношениях с противоположным полом, и у вас получится этот фильм. Кино достаточно забавное и умное, чтобы в глазах зрителя быть на ранг выше клишированных комедий. Посчастливилось увидеть фильм на Неделе российского кино в Нью-Йорке, и определенно это не было пустой тратой времени. Двое странных главных героев вынуждены взаимодействовать с разными чудаками, чтобы в итоге найти способ соприкоснуться своими разбитыми сердцами. Можно счесть фильм столь же неадекватным, как и его название, но он стоит 90 минут досуга. Этот фильм — как глоток свежего воздуха в душном смраде фильмов в жанре фэнтези с безупречными внешне персонажами. У главного героя Антона нет ни длинных когтей, ни крыльев. Он не сверхумен, быстр или силен. Антон плывет по сюжету, борясь с болезненными воспоминаниями и изо всех сил стараясь помочь другим. Потерпев неудачу, он встает на ноги и начинает сначала, даруя нам веру в людей. Эта лента доказывает, что подход с душой, а не использование спецэффектов делает фильм по-настоящему хорошим. Свадебное торжество — прекрасный фон для этой то ли драмы, то ли комедии, повествующей о невзгодах обычной шахтерской семьи. Реалистичность картины заставляет зрителей почувствовать себя частью праздника. Вот таким должен быть фильм-катастрофа. Нет всемогущего спасителя, который в одиночку решает проблемы собратьев по несчастью, здесь каждый отвечает сам за себя. Есть напряжение, интересные взаимодействия персонажей, а также очень красивые героини. Недостатки незначительны, и связаны они в основном лишь с актерской игрой, а так кино удерживает внимание от начала до конца. Говорили, нужно быть русским, чтобы понять эту кинокартину. И хоть я не русский, все равно считаю фильм гениальным. Его просмотр — это такое же беззаботное времяпровождение, как и отдых на природе в компании веселых друзей. Сюжет фильма является прекрасным примером стойкости перед лицом невзгод и непоколебимой веры в силу человеческого духа. Он напоминает, что у нас есть волшебная сила, чтобы воплощать мечты и менять жизнь к лучшему.

Было интересно через линзу комедии посмотреть на советскую тюремную систему и преступников того времени. Получилась забавная картина с приятными полицейскими и в основном приятными грабителями. Кажется, что он вышел из голливудского кино 1930-х годов. Общая тема — показать полицейских, грабителей и тюремную систему своего времени. История фильма полна обычной сатиры, фарса и необычных ситуаций. Но нельзя не отметить, что он хорошо сделан для своей эпохи. Если хотите подобрать американской аналог, пусть это будет «Сайнфелд», тоже ситуационная комедия. Если вы поклонник русского кинематографа и ещё не видели «Джентльменов удачи», сразу посмотрите, потому что это настоящая классика с участием величайших актёров. Однако иностранцы оказались солидарны с мнением обычных советских зрителей, которые сразу полюбили героев фильма. У зарубежной публики лента вызывает ассоциации с голливудскими мюзиклами, при этом они отмечают удачную сатиру режиссёра на коммунизм. Нестареющее кино, которое можно пересматривать много раз. Karl J. Kipling: Советский китч в духе американской музыкальной комедии. Любопытно, как в этом фильме противопоставлена молодёжь и их не имеющий чувства юмора придирчивый начальник, который настаивает на том, чтобы каждый номер новогоднего шоу нёс поучительное коммунистическое послание. Они в основном превосходны: милые лирические тонкие комедии, которым в то же время удаётся быть социальной сатирой. И музыка, и хореография «Карнавальной ночи» прекрасны. Они напоминают собой безупречные музыкальные номера голливудского кинематографа 1940-х — 1950-х годов.

Такие полные событий сценарии - особенность как мексиканской, как и индийской кинематографии, и она пришлась очень по сердцу советской публике. На экраны пускали шесть голливудских картин в год - Не было конкуренции между зарубежным кино и советским? Никто не говорил о квотах на «импортные» фильмы, как говорят сейчас? Потому что в Голливуде разбираются во всех национальных особенностях и способны создать универсальную схему, понятную и близкую всем жителям планеты. У нас существовал лимит на американские фильмы: по сведениям киноведа Кирилла Разлогова - шесть картин в год. Максимум семь, если случалась какая-нибудь важная встреча в верхах между руководством СССР и США… А все остальные кинематографии, даже нежно любимая в СССР французская, сильной конкуренции нашему кино создать не могли. Людям все-таки интереснее смотреть про себя. Только универсальные мелодрамы все рвут. Почему этот фильм особо выделен? Этот фильм был снят в 1969 году, у нас вышел в 1974-м. Это было время самого шквального прихода зарубежного кино на экран. Но тут нужна небольшая предыстория. В 60-е годы кинематограф приносил фантастическую прибыль, он был на третьем месте после торговли алкоголем и табаком. Но это обеспечивалось послевоенным бэби-бумом, когда прирост населения составлял три миллиона в год. К 60-м все эти люди подросли и рванули в кино. К 70-м пришло новое поколение, не настолько очарованное фильмами, и прибыльность начала падать. И вот в 1972-м министром кино был назначен Филипп Тимофеевич Ермаш - человек, которому страшную анафему с тех пор читают все либералы: якобы он был врагом отечественного авторского, интеллектуального кино. Действительно, его задача была поднять норму рентабельности, а не валандаться с создателями фильмов про то, как интеллигентный человек забился в угол и играет на гитаре. Именно Ермаш открыл шлюзы для жанрового кино. В конце десятилетия были одновременно сняты «Пираты XX века», «Экипаж», «Москва слезам не верит», «Петровка, 38», «Приключения Али-Бабы и 40 разбойников» - пять фильмов, каждый из которых в одном только 1980 году посмотрело больше 50 миллионов зрителей… А параллельно были сделаны новые назначения в «Совэкспортфильме», людям дали установку: «Покупайте что-нибудь легкое, жанровое! Американцы требовали за свои картины реальных денег, большие голливудские фильмы стоили дорого. Поэтому в наш прокат в основном выходили сравнительно низкобюджетные картины категории «Б».

Иностранцы смотрят старые советские фильмы -- их рецензии!

Первый бой очень разочаровывает в этом смысле — когда немецкие танки легко взрываются от одного выстрела советской артиллерии, а сами немцы быстро отступают. В то же время среди российских борцов за свободу потерь нет. Кроме того, одна из камер, использованных в баталиях, снимает через одну из самых заляпанных линз, что я когда-либо видел в крупнобюджетных фильмах. Это очень отвлекает и портит впечатление. Что там вообще случилось?

Мало что повлияло на меня настолько сильно. Никаких особых спецэффектов, низкий бюджет, никаких героев и их подвигов. Я уверен, что режиссёр запечатлел настоящую войну, — в отличие от Спилберга и Копполы, он застал Вторую мировую и ужасающую осаду Сталинграда, к тому же провёл много месяцев, изучая бойни в Белоруссии, одну из которых он описывает в фильме. Я нахожу эту картину депрессивной и опустошающей, но безумно хочу посмотреть ещё раз».

Тогда я не знал, что и подумать. Саундтрек на DVD был немного тяжёлым, а актёрская игра — странной. Тем не менее фильм оказал на меня такое влияние, какое не оказали многие другие — я понял это со временем. Он по-настоящему озадачивает.

Как-то ночью я писал рецензию на последнюю документальную работу Эррола Морриса "Туман войны" и обнаружил, что думаю лишь об "Иди и смотри". Я решил, что нужно пересмотреть его немедленно. Уже за полночь я побежал за ним в прокат и затем посмотрел трижды за неделю. Фильм прилип ко мне; он тревожил меня, потому что это шедевр.

Конечно, "Иди и смотри" снимался не без влияния советской пропаганды, но ты не думаешь о ней, потому что фильм настолько качественно сделан, что зрелище поглощает и сводит с ума. Ужасно видеть, как жестоки могут быть люди на войне».

Иностранцы смотрят и пересматривают лучшие образцы советского киноискусства для того, чтобы лучше понять загадочную русскую душу. Вспомните об этом, когда в очередной раз устроитесь перед экраном в предвкушении удовольствия от игры любимых актеров. Обычная девушка, простой парень. Авторы не стали эксплуатировать образ женщины, преданно ждущей любимого с фронта. Они показали растерянную, напуганную девушку, метания ее души, страстное желание выжить в страшной войне. Глубокая правдивость картины поразила зрителей и принесла фильму главный приз кинофестиваля в Каннах.

Более толерантные западные зрители признались, что сравнивали героиню сказки с Джеком Фростом, который для них более привычен, сообщает «ФАН».

Ранее «ФедералПресс» писал о том, что Голливуд выпустил трейлер американской версии «Иронии судьбы».

Реалии»; Кавказ. Реалии; Крым. НЕТ»; Межрегиональный профессиональный союз работников здравоохранения «Альянс врачей»; Юридическое лицо, зарегистрированное в Латвийской Республике, SIA «Medusa Project» регистрационный номер 40103797863, дата регистрации 10. Минина и Д. Кушкуль г.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий