Новости иностранка библиотека

Торжественный вечер, посвященный 100-летию со дня открытия для посетителей Библиотеки иностранной литературы имени М. А. Рудомино, прошел в среду в Большом зале "Иностранки".

Здание Библиотеки иностранной литературы. Маргарита Рудомино

ИППО и Библиотека иностранной литературы договорились об открытии представительства в «Иностранке» Проект Министерства культуры РФ «ЛитРес: Иностранка» создан при участии Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М.И. Рудомино.
Российская государственная библиотека на ярмарке non/fictioNВесна рии Форум библиотек новых субъектов Российской Федерации.
Изучение языков в Библиотеке иностранной литературы — Издательство «ВЫСОТА» Иностранка библиотека читальный зал.
Библиотека им. Бунина присоединилась к электронному проекту Министерства культуры «Иностранка» продолжает сотрудничество с Союзом переводчиков России Участники V Зимней школы перевода впервые посетили Библиотеку иностранной литературы.

В "Иностранке" пройдет фестиваль памяти Шекспира "Быть"

С 1975 года профиль библиотеки включает художественную литературу, иностранную литературу по гуманитарным наукам, искусству зарубежных стран и справочные издания. С 1961 года библиотека выпускала литературно-критический информационный сборник «Современная художественная литература за рубежом», выходивший 6 раз в год. В журнале публиковались рецензии на новинки иностранной художественной литературы, драматургии, литературоведения и критики. Авторами журнала были многие известные переводчики, в частности, М.

Судьба библиотеки и её директора изменилась в брежневское время. Что это там за материалы какого-то Романа? На них-то и намекали». Рудомино «в непозволительно грубой форме выгнали на пенсию, позолотив пилюлю обещанием оставить в штате для работы над историей ВГБИЛ, но и это не было выполнено». За годы своей работы она успела закрыть естественно-научный отдел, отдел литературы Азии и Африки, а также несколько читальных залов.

В 1993 году Иванова сменила Екатерина Юрьевна Гениева. Это произошло во многом благодаря усилиям Екатерины Юрьевны.

Бесплатно Библиотека иностранной литературы Библиотека иностранной литературы с 1990 года носит имя своей основательницы — Маргариты Ивановны Рудомино. В настоящее время библиотека располагает уникальными фондами иностранной литературы широкого гуманитарного профиля, насчитывающими порядка 4,6 млн экземпляров, включая книги и периодические издания на более чем 150 языках мира. Библиотека иностранной литературы Основа фонда — собрание мировой классической и современной литературы на языке оригинала, а также иностранные издания по литературоведению и языкознанию, в том числе по методике преподавания языков, книги по зарубежному искусству и искусствоведению, исторические труды и работы по страноведению.

Столичных библиотек. Библиотека Текстильщики. Библиотека Валленродта Калининград. Книга библиотека. Русская библиотека. Библиотека фон. Библиотечный фон. Открытие библиотеки. Современная Российская библиотека. Современные отечественные библиотеки. Ведущие библиотеки России. Библиотека Синтёся. Более семьсот книг. Народная и Университетская библиотека Республики сербской. Библиотека Челябинск. Модельные библиотеки Челяби. Модельные библиотеки Челябинской области. Библиотека 15 Челябинск. Библиотекарша появилась солдаты. Разгромленная библиотека. В библиотеке учительница привела нас в библиотеку. Девушка в библиотеке. Иностранка библиотека читальный зал. Библиотека иностранной литературы. День писателя. Всемирный день писателя. День писателя 2023. Библионочь 2023 Ленинка. Девушка в библиотеке арт. Девушка в библиотеке фото. Девушка в библиотеке крупный план. Медвенская библиотека Курская область. Модельная библиотека Курск. Модельные библиотеки Курской области. Модельная Сельская библиотека. Молодые библиотекари. Библионочь Москва. Библионочь фото. РГБИ Библионочь. Модельная библиотека 8 Тула. Модельная библиотека 3 Тула. Модельная библиотека 14 Тула. Библионочь 2022 РГБ. Библионочь 2022 Москва. Российская государственная библиотека.

Объявлен конкурс — обретет ли «Иностранка» концепцию развития?

Новости Национальной библиотеки Беларуси. В библиотеке состоялся 45-й съезд БРСМ. Библиотека «Библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино» по адресу Москва, Николоямская улица, 1, метро Таганская, показать телефоны. «Иностранка» запустит Мировую билингвальную библиотеку современной литературы.

Библиотека им. Бунина присоединилась к электронному проекту Министерства культуры

В Библиотеке иностранной литературы открылась «Иностранка-2024» Тэги: Иностранка, библиотека, билингвальная библиотека.
Национальная библиотека Республики Татарстан Все билингвальные издания "Иностранка" планирует выпускать и в бумажном, и в цифровом форматах.

Объявлен конкурс — обретет ли «Иностранка» концепцию развития?

это оперативные новости и достоверная информация о принимаемых в стране законах и деятельности депутатов и сенаторов. ↑ Ибероамериканский культурный центр откроется в «Иностранке»:: Новость:: Библиотека иностранной литературы (рус.) (недоступная ссылка — история). 3 ноября «Иностранка» станет одной из первых площадок, которые проводят Всероссийскую акцию «Ночь искусств» в 2023 году. 21 марта 2024 года сотрудники Новосибирской областной специальной библиотеки приняли участие в Дне «Иностранки» в Новосибирске, который проходил на базе Новосибирской. Все билингвальные издания "Иностранка" планирует выпускать и в бумажном, и в цифровом форматах.

В Библиотеке иностранной литературы открылась «Иностранка-2024»

2 апреля 100-летний юбилей отметила «Иностранка» — Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. но. «Иностранка» – так сегодня называют Библиотеку иностранной литературы им. М.И. Рудомино (г. Москва). «Иностранка» стала больше чем библиотекой — культурным центром с зарубежным представительством и участием институций Великобритании, Франции, Голландии, Германии. это оперативные новости и достоверная информация о принимаемых в стране законах и деятельности депутатов и сенаторов.

Библиотека иностранной литературы в кругу друзей отметила 100-летие со дня открытия

В настоящее время библиотека располагает уникальными фондами иностранной литературы широкого гуманитарного профиля, насчитывающими порядка 4,6 млн экземпляров, включая книги и периодические издания на более чем 150 языках мира. Библиотека иностранной литературы Основа фонда — собрание мировой классической и современной литературы на языке оригинала, а также иностранные издания по литературоведению и языкознанию, в том числе по методике преподавания языков, книги по зарубежному искусству и искусствоведению, исторические труды и работы по страноведению. В составе библиотечных фондов свыше 2,5 млн периодических изданий, в фондах библиотеки иностранной литературы неуклонно растет число изданий на электронных носителях.

Одним из главных сюрпризов для гостей ярмарки стал эксклюзивный красочно иллюстрированный альбом «Шедевры Российской государственной библиотеки» — книга-выставка, которая знакомит с замечательными книжными памятниками из фондов РГБ. Среди новинок большой интерес вызвало ещё одно иллюстративное издание «Читальные залы Российской государственной библиотеки 1862 год — начало XXI века ». Монография является первой большой работой, рассказывающая о читальных залах крупнейшей библиотеки страны, их истории, специализации.

В 1928 году в фонде читальни было уже 40 тысяч книг — это были издания на английском, французском, немецком, польском, итальянском, испанском и других языках. И снова встал вопрос о расширении. Следующим домом стало здание церкви Космы и Дамиана в Столешникове переулке. В 1932-м ее переименовали в Государственную центральную библиотеку иностранной литературы. Высшие курсы иностранных языков стали пользоваться такой популярностью и авторитетом, что превратились в самостоятельный Московский институт новых языков. Во время сталинских репрессий было трудно. С 1936 по 1938 год были арестованы трое сотрудников, придирались к якобы неправильно оформленному штату, находили «идеологически вредные» издания. Вы протаскиваете буржуазные идеи? А другая комиссия, глядя на эту же книгу через месяц в закрытом фонде, обвиняла в том, что мы лишаем народ хорошей, нужной книги… Весы отношения к библиотеке колебались все время», — позже вспоминала Рудомино. Ее саму репрессии не затронули, хотя в 1938-м она была на грани — одна из бывших сотрудниц библиотеки написала на нее донос. Дело не зашло дальше обвинений, а за читальню вступилась коллегия Главнауки. Но было и хорошее. Например, 1938 год вошел в историю библиотеки как год, когда Вторая Испанская Республика подарила коллекцию книг на испанском языке. Центр антифашистской контрпропаганды Маргарита Рудомино не останавливала работу библиотеки и во время Великой Отечественной войны. Наиболее ценные экземпляры она отправила на хранение за Урал, а саму читальню превратила в центр антифашистской контрпропаганды. Самыми частыми гостями стали военные — их учили читать на немецком, они переводили документы, которые удалось вырвать из рук неприятеля. Здание пострадало во время одного из авианалетов, из-за чего пришлось на время переехать в особняк в Лопухинском переулке. После войны здесь поселились многие трофейные книги. Рудомино посетила Германию в 1945-м и в поездке провела полгода — вместе с сотрудниками спасала книги из разоренных немецких библиотек. В 1946-м библиотека получила в дар миллион книг на английском языке из Америки. На месте осталась только часть — большинство книг отправили в региональные библиотеки. Также Маргарита Ивановна приняла решение войти в состав Государственного издательства иностранной литературы, чтобы не остаться без помощи государства. Вскоре фонд составлял более 400 тысяч книг, стали выписывать периодику из-за рубежа. И вновь переезд: на этот раз в дом на улице Разина. В 1948 году Рудомино добилась превращения читальни во Всесоюзную государственную библиотеку иностранной литературы. Книгами оттуда пользовались министерства, издательства и ведомства. У основательницы было четкое правило: брать в фонд только лучшее, отбор вести очень скрупулезный. Через 44 года — свой дом Все это время Маргарита Рудомино грезила о собственном здании для библиотеки. Фонды росли. Ей было важно обрести уверенность, что никто больше не застанет врасплох в самый неподходящий момент с просьбой о переезде. К тому же появились слухи, что дом на улице Разина вскоре снесут для строительства гостиницы. Саму библиотеку закрыть не могли — она стала для этого слишком известной, слишком важной. И уже даже подобрали участок — довольно отдаленный. От него Маргарита Ивановна отказалась и позже писала: «Нам предложили участок за Соколом, в районе Балтийской улицы. Там были пустыри, вот там должна была строиться библиотека.

Миссия проекта «Мировой билингвальной библиотеки» — стимулировать талантливых представителей молодого поколения к развитию в гуманитарной сфере и представлению Российской Федерации и своего региона на международном уровне «послы Культуры». Узнать больше о проекте «Мировая билингвальная библиотека современной литературы» можно по ссылке.

Вести Таганки

  • Новые комментарии
  • Библиотека иностранной литературы станет Библиотекой литературы народов России
  • Объявлен конкурс — обретет ли «Иностранка» концепцию развития?
  • Новые технологии РНБ - на стенде Петербурга на ВДНХ. Новости
  • Иностранка. Hовости книжного мира

«Иностранка» требует увольнения нового директора, экс-советника Мединского

Рудомино — это центр культуры, коммуникации и общения, - отметила министр культуры Бурятии Соелма Дагаева. Далее состоялся семинар на тему «Бурятия — символ мира и согласия», который стал частью масштабного общероссийского проекта «Межрелигиозный диалог через культуру» инициатор и организатор — Ассоциация «Святыни неразделенного христианства», действующая на базе Библиотеки иностранной литературы. Главными темами встречи стали: культура диалога как основополагающая ценность в жизни человека и общества; место книги в формировании мировоззрения и нравственных ориентиров; вклад учреждений культуры в развитие взаимодействия между традиционными религиями; просветительская миссия культурных институций в контексте укрепления межнационального единства. С приветственным словом выступили ректор буддийского университета "Даши Чойнхорлин" им. Улан-Удэ Маргарита Павловна Баторова, заведующая информационно-краеведческим отделом Баунтовской межпоселенческой центральной библиотеки Лариса Владимировна Мурзакина, главный библиограф Прибайкальской межпоселенческой центральной библиотеки Ольга Рустамовна Арапова. Сегодня был энергетический и душевный обмен, как и должно быть, когда собираются единомышленники.

На основе зала литературы по искусству в 1990 г. В январе 1992 г. В июне 1993 г.

В 1995 г. В конце того же года на основе справочно-библиографического отдела был образован Информационный центр ВГБИЛ, при котором открыли Интернет-класс для обучения пользователей навыкам работы во всемирной сети. Здесь в распоряжение пользователей предоставляется собранный за многие годы богатейший фонд справочной литературы: десятки энциклопедий разных стран, сотни томов национальных библиографий, разнообразные словари и справочники, географические атласы, базы данных на компактных оптических дисках и многие другие источники. В июле 2000 г. За 80 лет своего существования Библиотека не только превратилась в одно из самых значительных хранилищ иностранной литературы в мире, но и получила признание как крупный международный культурный, просветительский и исследовательский центр. Основные направления исследовательской деятельности ВГБИЛ — культурология и культурные связи между народами; зарубежное библиотековедение; книговедение и история книги; консервация и реставрация библиотечных фондов; информатизация библиотечных процессов и функций. Как методический центр по работе с литературой на иностранных языках Библиотека осуществляет посреднические и координационные функции по распространению книжной продукции зарубежных издательств среди библиотек страны, а также оказывает им содействие и помощь в организации международной деятельности. Наряду с выполнением традиционных библиотечных функций, ВГБИЛ уделяет значительное внимание продвижению зарубежной гуманитарной культуры и достижений библиотечного дела в глубину России, повышению профессиональной квалификации не только библиотекарей, но и других работников сферы культуры.

Библиотека достигла высокого уровня в организации культурных мероприятий, проведении семинаров, выставок и конференций, многие из которых получили международное признание. Помимо организации традиционных библиотечных выставок, Выставочный центр ВГБИЛ разрабатывает и устраивает комплексные выставки архивно-музейного типа. При их подготовке проводится большая исследовательская работа в архивах, библиотеках и музеях страны, издаются научные каталоги. Примером подобных выставок могут служить: "Англофилия у трона: британцы и русские во времена Екатерины Великой", "Немцы в России, русские в Германии — век Просвещения", "Цензура иностранных книг в Российской империи и в Советском Союзе". Кроме того, в Художественной галерее ВГБИЛ демонстрируются работы российских и зарубежных художников, мастеров декоративного и прикладного искусства и художественной фотографии. Для представления выставок в других городах России и за рубежом успешно используются разработанные Выставочным центром передвижные планшетные выставки, которые легко транспортировать в любое место земного шара и удобно монтировать в любом выставочном помещении как старинной, так и современной архитектуры. С 1996 г. Его главная цель — обеспечить возможности непрерывного образования для специалистов и руководителей библиотек и отделов культуры, преподавателей библиотечных дисциплин в вузах страны.

ВГБИЛ ведет разностороннюю издательскую деятельность, важная роль в которой принадлежит издательству "Рудомино", созданному при Библиотеке в конце 1990 г. Издаются, в частности, библиографические указатели, посвященные как творчеству отдельных писателей серия "Писатели зарубежных стран" насчитывает свыше ста выпусков , так и национальным литературам, научные работы и справочные издания, каталоги выставок и материалы конференций, ежегодные календари памятных дат по зарубежной художественной литературе. Выходит ряд периодических изданий: "Сводный бюллетень новых поступлений иностранных книг: Общественные науки", научно-информационный сборник "Библиотеки за рубежом", международный бюллетень "Военные трофеи" русское издание "Spoils of War" и др. Опираясь на богатые фонды Библиотеки, "Рудомино" издает также переводы книг иностранных авторов, в том числе детских, мемуары, литературу религиозного и философского содержания. ВГБИЛ осуществляет значительную работу по автоматизации библиотечно-библиографических процессов, внедрению и развитию новых информационных технологий и услуг, формированию локальных отраслевых баз данных. Каталоги Библиотеки постепенно переводятся в электронную форму. Наряду с карточными, в пользование читателям предоставляются электронные каталоги: новых книжных поступлений во ВГБИЛ с апреля 1997 г. Продолжается работа по ретроспективной конверсии алфавитного генерального карточного каталога, в частности, уже завершено сканирование ретроспективного каталога книг на английском, французском, немецком и русском языках.

Программа «Разговоры о семье» 13:30-15:30 - «Вот так ситуация! Регистрация Это только небольшая часть программы, которую приготовила Библиотека иностранной литературы для своих гостей. Со всей программой можно ознакомиться по ссылке.

Конгресс, который в этом году посвящён теме «Библиотека в многополярном мире», станет крупнейшим по числу участников и докладчиков за все годы проведения. Для участия в нём зарегистрировались более 1500 специалистов со всей России, а также специальные гости из зарубежных стран Беларуси, Индии, Ирана, Китая, Кубы, Сербии и участники проекта «Образовательная коллаборация библиотек Содружества» — 50 молодых специалистов библиотек Азербайджана, Армении, Беларуси, Казахстана, Киргизии, Таджикистана и Узбекистана. В программу Конгресса заявлены почти 700 докладов, которые будут представлены на двух пленарных заседаниях, 39 секционных заседаниях и 17 специальных мероприятиях, тематически охватывающих все аспекты работы библиотек различных типов и видов. Обучающие семинары «Школа комплектатора», «Школа каталогизатора», «Школа реставратора», «Школа библиотечного блогера», выездная лаборатория «Изучаем чтение» и другие мероприятия позволят специалистам не только представить лучшие практики работы и обменяться опытом, но и приобрести новые профессиональные навыки. Также программа включает культурно-просветительские мероприятия для широкой аудитории.

В библиотеках хотят запретить читать книги иноагентов и террористов

российская «иностранка» » Новости Луганской Народной Республики. Новостной Сайт ГТРК ЛНР 3 ноября «Иностранка» станет одной из первых площадок, которые проводят Всероссийскую акцию «Ночь искусств» в 2023 году.
«Ночь искусств» в «Иностранке» / Литературная газета «Иностранная литература» издается уже более полувека: на страницах «иностранки» печатались классики мировой литературы, о которых советский читатель не знал практически.
Новости Библиотеки иностранной литературы 3 ноября «Иностранка» станет одной из первых площадок, которые проводят Всероссийскую акцию «Ночь искусств» в 2023 году.
Российская государственная библиотека для молодежи Основу коллекции призвано положить книжное собрание Библиотеки украинской литературы, которую «Иностранке» передает Департамент национальной политики.
Российская государственная библиотека на ярмарке non/fictioNВесна Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры «Российская государственная библиотека для молодёжи» Главное здание 107061 Москва, ул. Б. Черкизовская, дом 4, корпус.

«Иностранка» проведет встречу в библиотеке

По данным на сайте, Российско-турецкий научный центр был открыт в 2013 году. Книжный фонд центра был незначительным, аудиторный интерес к услугам центра и спрос со стороны читателей библиотеки также не был очень высоким. Финансирование центра осуществлялось турецкой стороной через автономную некоммерческую организацию «Турецко-русский культурный центр», но с 2013 года финансирование снижалось. В условиях, когда наши отношения уже не являются такими открытыми и дружескими и с учетом достаточно слабого интереса аудитории к центру, библиотека приняла решение, что финансирование турецкого центра собственными средствами не является приоритетом и не оправдано в настоящем политическом контексте.

Основу коллекции призвано положить книжное собрание Библиотеки украинской литературы, которую «Иностранке» передает Департамент национальной политики. Богатейшая коллекция книг станет доступна всем читателям «Иностранки» и ее многочисленным зарубежным гостям. По словам руководителя Департамента Владимира Черникова, «совместный проект с «Иностранкой» позволит наилучшим образом использовать потенциал книжных фондов на украинском языке — «Иностранка» обладает значительной аудиторией и опытом работы с иностранной литературой, а также в организации международного культурного обмена и сотрудничества». Директор Библиотеки иностранной литературы Вадим Дуда рассказал, что «ранее профиль комплектования «Иностранки» не предполагал целенаправленного формирования коллекции литературы на украинском языке, но интерес публики к славянкой, и в частности украинской, культуре сегодня очень высок. Партнерство с Департаментом национальной политики открывает новые возможности в данном направлении и носит долгосрочный характер.

Департамент не только передает интереснейший фонд, но и будет активным участником проводимых на базе Центра мероприятий».

Книжный фонд центра был незначительным, аудиторный интерес к услугам центра и спрос со стороны читателей библиотеки также не был очень высоким. Финансирование центра осуществлялось турецкой стороной через автономную некоммерческую организацию «Турецко-русский культурный центр», но с 2013 года финансирование снижалось. В условиях, когда наши отношения уже не являются такими открытыми и дружескими и с учетом достаточно слабого интереса аудитории к центру, библиотека приняла решение, что финансирование турецкого центра собственными средствами не является приоритетом и не оправдано в настоящем политическом контексте. Мы не стали ждать окончания срока действия договора о центре истекал в декабре 2015 года и честно, открыто выразили, что мы не готовы финансировать деятельности турецкого центра нашим партнерам», - говорится в сообщении.

Проект расширяет существующие и дает новые возможности: молодым людям разных стран лучше понимать друг друга, оперировать общими понятиями и ценностями; знакомить россиян и соотечественников за рубежом любых возрастов с современной российской и зарубежной литературой; российской молодежи повышать уровень владения иностранными языками. При отборе произведений для издания билингвальной литературы предпочтение будет отдаваться книгам современных авторов, поскольку благодаря им читателю легче будет представить, чем сегодня живут разные народы и какие у них ценности и проблемы. Билингвальная литература — это издания, в которых представлен текст произведения на языке оригинала и в переводе на иностранные языки.

Библионочь в Библиотеке иностранной литературы им. Рудомино

В Библиотеке иностранной литературы можно путешествовать сколько угодно, возможностей для этого много — «Иностранка» располагает фондами на 142 языках мира. Во встрече принимала участие руководитель Центра славянских культур «Иностранки» Елена Марченко. На выставке рассказали о ключевом проекте библиотеки — «Мировая билингвальная библиотека современной литературы».

Создательница неофилологической библиотеки

  • Библиотекарь реального училища
  • Иностранка. Книжные новости, события, новинки книжного мира, анонсы
  • Библиотека иностранной литературы станет Библиотекой литературы народов России
  • российская «иностранка» » Новости Луганской Народной Республики. Новостной Сайт ГТРК ЛНР
  • Иностранка – Telegram
  • В "Иностранке" пройдет фестиваль памяти Шекспира "Быть"

Вопросы развития библиотек обсудили в Библиотеке иностранной литературы

В Библиотеке иностранной литературы открылась стратегическая сессия «Иностранка-2024». Все новости Новость Пресса о нас Репортаж Из жизни Академии Международная деятельность Рецензия Подборка Интервью Чтение. 21 марта 2024 года сотрудники Новосибирской областной специальной библиотеки приняли участие в Дне «Иностранки» в Новосибирске, который проходил на базе Новосибирской. Координировать мероприятия по поддержке библиотек ЛНР и ДНР будет российская «Иностранка». Уникальный профиль фондов «Иностранки» и многогранная деятельность Библиотеки определили её особое место среди российских библиотек.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий