Новости балет коппелия содержание

Благодаря «Коппелии» спустя 30 лет на сцену вернулся балет на музыку Лео Делиба. Комический балет «Коппелия» по новелле Эрнста Гофмана был поставлен Артюром Сен-Леоном в далеком 1870 году в Императорском оперном театре в Париже. В этой ситуации «Коппелия» в сценической версии и постановке Михаила Мессерера предстает идеальным балетом с массой достоинств. 2 Содержание балета.

От Гофмана к Пигмалиону: премьера балета «КОППЕЛИЯ» в Ростовском музыкальном театре

Коппелия - Coppélia «Коппелия» (полное название «Коппелия, или Красавица с голубыми глазами» — комический балет французского композитора Лео Делиба.
В Михайловский театр вернулась озорная «Коппелия» Премьера балета «Коппелия» в редакции Сергея Вихарева состоялась в Новосибирском театре оперы и балета 24 мая 2001 года.
В музтеатре поставили на «фантазийную» Коппелию 22.04.2023 - деловой портал Город N По словам Джорджа Баланчина, тогда как «Жизель» признана величайшей трагедией в истории балета, то «Коппелия» – величайшая из хореографических комедий.
Коппелия | Театр в кино в Москве | TheatreHD В истории балета «Коппелия» Лео Делиба всегда относилась к самым успешным проектам.

Балет «Коппелия» в Михайловском театре

Выслушав это, злой алхимик задумал недоброе, а именно при помощи колдовства забрать силы у молодого человека и тем самым оживить куклу Коппелию. Старик притворился добрым и предложил Францу выпить с ним по бокалу вина, в которое затем подмешал снотворное. Юноша, сделав глоток напитка, тут же заснул. Коппелиус достал старинную книгу и стал читать заклинания.

Затем он подкатил кресло, в котором сидела Коппелия на самом деле это Сванильда, которая надела платье куклы , поближе к Францу и начал произносить магический заговор. Чудеса произошли: кукла ожила и начала двигаться. Сначала она это делает неуклюже, но затем всё увереннее и быстрее.

Коппелиус, будучи в восторге от случившегося, продолжает произносить заклинания, а кукла всё более расцветает и уже красиво танцует. Затем она начинает капризничать и шалить, да так, что доктор не может её успокоить, а ведь старик за день устал и ему необходим отдых. Однако «ожившая Коппелия» не унимается.

Она хватает всё подряд: бутылку с вином, шпагу и старинную книгу, а также бросает и разбивает всё, что попадается ей под руку. Этим шумом девушка хочет разбудить Франца, но он не просыпается и лишь заведённые ею куклы создают такой трезвон, что молодой человек пробуждается и приходит в себя. Сванильда, всё ещё переодетая в платье Коппелии, показывает жениху куклу, затем берёт за руку и бежит с ним из дома доктора Коппелиуса, который понял, что над ним жестоко подшутили.

На городской площади собираются люди, чтобы отпраздновать освящение подаренного колокола. Прибывают правитель и бургомистр, которые поздравляют пары молодых людей, решивших в этот торжественный день связать свои судьбы. Франц и Сванильда тоже окончательно мирятся и в качестве приданного получают от правителя мешочек с золотыми монетами.

Все вовлекаются в танцы, и на миг тревоги Сванильды рассеиваются. Однако она твердо решила держаться от Франца подальше и не принимать его оправдания. Наступает ночь.

На площадь входит доктор магии и разгоняет толпу поклонников Коппелии, которые собрались под окном таинственной незнакомки. Коппелиус направляется в соседний кабачок выпить стакан доброго вина. Сванильда прощается с подругами.

Вдруг она замечает на земле что-то блестящее. Это ключ! Наверное, его потерял Коппелиус.

Девушки решают проникнуть в таинственный дом старика. Вернувшись, Коппелиус замечает, что дверь открыта. К дому мага выходит Франц.

Отвергнутый Сванильдой, он хочет попытать счастья у Коппелии и забирается на балкон. Мастерская Коппелиуса. Сванильда и ее подруги осторожно ходят по комнате.

Повсюду стоят куклы-автоматы. Сванильда замечает Коппелию, сидящую в кресле с книгой в руке. Девушки раскланиваются с незнакомкой, которая остается неподвижной и немой.

Уж не уснула ли она? Но ее глаза открыты. Сванильда осторожно берет руку Коппелии и отступает назад — она прикоснулась к кукле.

Девушки громко смеются, больше нечего боятся! Они нажимают пружины, и автоматы Коппелиуса начинают действовать. Входит Коппелиус и разгоняет непрошенных гостей.

Мастер бросается за ними вслед. Гости гуляют на свадьбе Сванильды и Франца. Но под цветной глазурью восхитительного свадебного пирога спрятана сама Коппелия! Кукла танцует, развлекая гостей, пока внезапно не появляется Коппелиус. Профессор кидает в руки Градоначальника мешок с дукатами и уносит свою любимицу. Веселье продолжается: подруги дарят Сванильде танец часов и четырех времен суток, с пожеланиями долгой жизни в замужестве. Все счастливы! И, хотя невероятное приключение с куклой-автоматом всколыхнуло мирное течение жизни горожан, профессор и дальше продолжил устраивать свои розыгрыши с Коппелией.

Основная сюжетная линия балета даёт достаточный простор для создания альтернативных сценариев, чем и пользовались большинство постановщиков. Здесь приведен краткий пересказ сценария по версии, поставленной Петипа и Чеккети и восстановленной Сергеем Вихаревым в Новосибирске и Большом театре. Первый акт. Действие немецкой сказки Гофмана переносится в Галицию, что позволяет включить в балет венгерские и польские танцы. Сцена изображает площадь маленького городка. В окне одного из домов, принадлежащего профессору Коппелиусу, можно наблюдать его дочь Коппелию, прекрасную и загадочную уже тем, что она никогда не бывает на улице и не общается ни с кем в городе. Некоторые юноши в городе пытались подавать ей знаки, но она не отвечает на них. На сцене появляется главная героиня балета, местная девушка Сванильда, которая обручена с Францем, но подозревает, что её жених, как и многие молодые люди городка неравнодушен к Коппелии. Через некоторое время на площади появляется Франц, сначала он направляется к дому Сванильды, но потом, думая, что его не видят, кланяется Коппелии, та отвечает на его поклон. За этим наблюдает из своего окна Коппелиус и Сванильда из своего укрытия.

Она выбегает и гонится за бабочкой. Франц ловит бабочку и прикалывает её к своей шляпе. Сванильда возмущена его жестокостью и порывает с ним. На площади появляется толпа людей и бургомистр. Он объявляет о предстоящем празднике по поводу получения нового колокола.

Коппелия - Coppélia

Действенное либретто и изысканные танцы сулят зрителю просмотр захватывающего приключения. В причудливом сочетании сплелись в этом спектакле комедия, пастораль и страшная сказка. Эклектика постановки была воспринята труппой на волне энтузиазма. Здесь нет ярко выраженных героев и героинь. Наполненность партий пошла на пользу общему развитию труппы.

Эпохи, в которой балет был игрушкой - игрушкой сложной, чрезвычайно дорогой, знатной, но все же твердо помнящей свое место. То есть затакт ХХ века, еще немножко, и балетные начнут утверждать, что они вольные люди искусства, в моду войдут темы бунта и достоинства, и уж весь советский ХХ век будет настойчиво говорить о свободе творческого человека параллельно балет снова становился придворным развлечением Кремля, но это никого не волновало. Но «Коппелия», рассказывающая о том, как решительная девушка Сванильда разбиралась с влюбленностью своего молодого человека в механическую куклу и, разумеется, эту куклу побеждала, - это еще образцовый кукольный балет. В куклы тогда играли сплошь мужчины, и потому балет был женским; танцовщики лишь «подавали» драгоценных кукол. В сегодняшней «Коппелии» это правило тщательно соблюдено: есть Сванильда, есть восемь ее подруг, есть аллегорические вариации Заря, Молитва, Работа , все обеспечены танцами, а вот молодой человек, из-за которого случилась вся эта история, почти не танцует. Он ходит по сцене, посылает пламенные приветы сидящей на балконе механической девушке о том, что это всего лишь автомат, не зная , ссорится-мирится с девушкой живой и в него влюбленной, забирается в ночи в дом прекрасной незнакомки и, застигнутый хозяином дома, мастером Коппелиусом, напивается с ним до бессознательного состояния. Но попрыгать над сценой, хорошенько полетать над ней - то, что так хорошо умеют делать танцовщики московской школы, - ему удается лишь в финале третьего акта, на собственной свадьбе. И то постановщики пошли на компромисс - вариация принадлежит не Петипа, а позднее записывавшему хореографию Николаю Сергееву, по нотации которого, собственно, и восстановлен спектакль. Вашему обозревателю довелось увидеть два из трех премьерных составов: в первом Руслан Скворцов воспроизводил все приключения героя со снисходительным добродушием, во втором Артем Овчаренко кидался в игру со всем пылом юности сцена, когда незваного гостя ловит хозяин дома и тащит его за ухо через гостиную, вышла у вчерашнего школьника значительно более смешной. Но аккуратность Скворцова или порыв Овчаренко ничуть не сказавшийся на чистоте танца - антраша были отчеканены безупречно , радуя зрителей, все же немногое определяли в балете. Очень сложный, узорчатый, не из банальностей составленный текст. Требуется не только владение классическим танцем, но и колоссальная выносливость. Три акта на сцене - Сванильда ревнует к странной девушке на балконе, Сванильда рассказывает «балладу о колосе»; Сванильда забирается в дом к Коппелиусу и притворяется куклой огромная сцена, где она «учится ходить» и «оживает», танцует вариации на испанские и шотландские темы ; Сванильда выходит замуж. Необходим балеринский шик - и одновременно готовность играть по правилам мужского мира. Мария Александрова и Анастасия Горячева сотворили совсем разных героинь. Что вполне понятно, учитывая разность темпераментов да и просто физических кондиций. Александрова - одна из самых ярких прим сегодняшнего Большого театра, танцовщица отважная, не боящаяся эксперимента как в совсем новой, так и заново пересмотренной старой хореографии. Дерзкая, умная, способная послать подальше и «традиции» и предрассудки, для нее игра в придворную балерину играющую в свою очередь в Сванильду стала примеркой той участи, которая ее участью никогда не будет. Ей никогда не быть декорацией - в театре или в Госдуме, ее дело - движение, полет, управление собственной судьбой. Так почему бы не поиграть в покорную игрушку? Но нрав берет свое, и лучшей сценой выходит та, где Сванильда морочит Коппелиуса и от души топчет ногами его «черномагическую» книгу. Александрова очень забавно смотрится с играющим Коппелиуса Геннадием Яниным - противостояние нос к носу, но девушка отчетливо глядит на незадачливого мага свысока. Иначе с Горячевой. Она не балерина бунта, но вот именно что балерина-игрушка, статуэтка на каминной полке. Миниатюрная барышня чтобы гордо взглянуть в лицо своему Коппелиусу - Андрею Ситникову, ей надо аж запрокинуть голову , она взлетает в тихих и невесомых прыжках, это лучшая Сильфида театра. Редкое амплуа, редкий дар - и сложно складывающаяся карьера, потому что в сегодняшнем театре надо уметь схватить свою роль и, рыча, ее не отдавать. Она играет все то же - и иначе. Даже восстание против Коппелиуса получается у нее каким-то милым и интеллигентным: не молотит она книжку ногами, так, топнула пару раз. У Александровой «превращение куклы» выглядит очень ярко: вот только что была деревянная пластика - и вот руки обрели плавность, исчезла острота локтей, кисти вздохнули и запели. У Горячевой та же сцена лишь обозначена - в ее «кукле» изначально было меньше «дерева», тихая и ясная душа пробивалась сквозь маскарадную маску. В спектакль вложена масса работы и масса денег, и это сразу видно: тщательно выписаны по старинным эскизам декорации фантастическая работа Бориса Каминского , мастерски сочинены опять-таки по старинным источникам костюмы Татьяной Ногиновой. Сергей Вихарев постарался вправить мозги и ноги размашистому московскому кордебалету, и массовые танцы выглядели более чем пристойно. Правда, в первом акте в танцах восьмерки подруг, вероятно, ради того, чтобы уменьшить «грязь» в танце, оркестру было велено играть в таком темпе, что от одной ноты к другой можно было заснуть и проснуться. Игрушка вышла очень удачной. Ну а для тех зрителей, что скучают без мужских танцев, есть весь остальной репертуар Большого театра. Итоги , 16 марта 2009 года Лейла Гучмазова Восстановлению подлежит Реставрация старых балетов сегодня так же модна, как аутентизм в классической музыке и винтаж в повседневной одежде На премьере "Коппелии" в Большом театре - успех, полный аншлаг и общее возбуждение публики. Почти три часа отреставрированного балета Мариуса Петипа 1894 года смотрятся на одном дыхании, несмотря на вящую наивность заимствованного у Гофмана сюжета. Юноша влюбляется в куклу, его невеста отыгрывает ситуацию, финальный дивертисмент аллегорий с отточенными построениями и идеальным изяществом линий радует глаз и расслабляет ум. Словом, "классический балет есть замок красоты". Выстроила этот замок команда из Мариинского театра, чья специализация - петербургские балеты XIX века. В прошлом году они получили "Золотую маску" за реставрацию "Пробуждения Флоры" в родном театре. Сейчас добавили антиквариата в афишу Большого. Почему же так востребованы сегодня старинные балеты и какие перспективы у модного тренда? Реставрации балетной старины начались у нас десять лет назад с банального повода - с аврала. Внезапно выяснилось, что на очередные гастроли балету Мариинского театра нечего везти: нет свежего, не заезженного вдоль и поперек эксклюзива. К этому моменту в театре уже полвека танцевали "Спящую красавицу" Мариуса Петипа в грубой редакции советских времен, затирающей блеск совершенной старинной хореографии. Предлагать ее для гастролей было бессмысленно. А вот восстановить былой, оригинальный, именно в Мариинском театре поставленный балет Мариуса Петипа показалось крайне заманчивым. За советскую версию держался репетиторский корпус ибо только ею и владел и артисты кому хочется лишней работы? Но идея реставрации понравилась руководству театра, поскольку предлагать продюсерам в виде русской классики "Лебединое озеро" - вещь, безусловно, великую, но очень надоевшую - в условиях сильно участившихся гастролей было уже невозможно. Через три года последовала "Баядерка", затем "Пробуждение Флоры". Новенький петербургский антиквариат вызвал бурю критических споров, но стал несомненной художественной ценностью. И столь желанным эксклюзивом, правда, страшно неудобным для менеджмента: вывозить такие спектакли на гастроли - все равно что отправлять в путешествие весь царский двор. Впрочем, в балетных кругах были и есть люди, понимающие, что выдаваемые за творения Петипа балеты имеют отдаленное отношение к первоисточнику. Балет - дело тонкое. Оперная партитура при всех отличиях разных оркестровок все-таки предполагает внятно прописанный нотный текст. Другое дело танец, где разворот головы, положение рук и даже интенсивность па в доинформационный век никак не фиксировались.

И это весьма кстати — обиженная девушка решает лично поговорить с «разлучницей». В компании подруг Сванильда входит в дом Коппелиуса. Следом за ними в жилище проскальзывает и Франц... Она наполнена поразительной красоты девушками, вот только одна беда — все они безжизненны, это просто механические куклы! Тем временем, в дом заходит Коппелиус, ожидая встречи с Францем — но обнаруживает вместо этого хулиганящих в его лаборатории подруг. Рассердившись, хозяин прогоняет непрошенных гостей, однако Сванильде удается ускользнуть, и она прячется неподалеку... Коппелиус наводит порядок и наконец дожидается своего гостя — в дом проникает Франц. Молодой человек с любопытством разглядывает мастерскую и, столкнувшись с доктором, рассказывает о красавице-девушке, к которой он пришел. Коппелиус внимательно выслушивает юношу и угощает его «фирменным вином», после чего Франц немедленно засыпает...

Перед Боззаччи открылись двери музыкальных театров мира. Было было 25 мая. А 19 июля Франция объявила войну Германии. Театры еще какое-то время работают, и 31 августа Джузеппина в 18-й - и последний - раз танцует Сванильду. Ему было 48 лет. А в ноябре, в день своего 17летия, умерла от оспы, эпидемия которой пришла вместе с войной, Джузеппина Боззаччи. Адель Гранцова вернулась на сцену, но Сванильдой уже никогда не стала - она умерла в 32 года, пережив Сен-Леона и Боззаччи на семь лет. Через год балет вернулся на сцену Парижской оперы - но это была уже совсем другая история. По иронии судьбы его спектакль вытеснил работу Сен-Леона с мировой сцены так же, как, в свое время, сам Петипа вытеснил соперника из России. Впрочем, работа самого Петипа так же подвергалась корректировке - через десять лет после премьеры, в 1894 году, когда Петипа тяжело болел, спектакль почистил и дополнил Энрико Чекетти. Автоматы из "Коппелии" Автоматы из "Коппелии" Следующее обновление случилось в 1904 году. А в 1903м директору Императорских театров поступило предложение записать спектакли по системе Степанова. Артист Николай Сергеев создал уникальный архив нотаций, который сейчас хранится в Гарварде - именно на нем основывается сейчас большинство реконструкций балетов.

Балет Коппелия, либретто

комический балет первоначально поставлен Артуром Сен-Леоном на музыку Лео Делиба с либретто. Редкий жанр в данном искусстве — облегченный комедийный балет «Коппелия» поставлен по мотивам мистической, трагической новеллы Эрнста Теодора Вильгельма Гофмана (имя Амадей писатель взял в силу признания таланта Моцарта) «Песочный человек». «Коппелия» стала его первым балетом по возвращении из Российский империи — и последним в его творчестве. Балет «Коппелия» в этом отношении стал сродни оперетте. В истории балета «Коппелия» Лео Делиба всегда относилась к самым успешным проектам. Содержание балета.

Третья молодость многострадальной «Коппелии»

Большой театр возобновил балет "Коппелия" в честь 200-летия Мариуса Петипа Главной героиней этого балета является вовсе не Коппелия, а находчивая Сванильда, которая, узнав, что ее жених Франц простаивает вечера под окнами таинственной незнакомки, решает его проучить.
Коппелия (балет) Балет Лео Делиба «Коппелия, или Красавица с голубыми глазами», приобрел в наши дни особый смысл: похоже, сегодня человек любит свои компьютеры и.
Большой театр Беларуси - КОППЕЛИЯ «Коппелия» стала его первым балетом по возвращении из Российский империи — и последним в его творчестве.
13.08.2023 Балет Девушка с голубыми глазами, НОВАТ, билеты «Афиша Новосибирск» величайшая балетная комедия.
Коппелия — Википедия с видео // WIKI 2 В истории балета «Коппелия» Лео Делиба всегда относилась к самым успешным проектам.

Коппелия (балет)

А тем временем юный Франц объясняется в любви прелестной Сванильде и предлагает ей руку и сердце. Но вдруг на площади, где гуляет молодежь, появляется странная девушка. Незнакомка движется неестественно, словно механически. Коппелиус быстро догоняет беглянку и уносит ее обратно в дом. И вот на балконе профессора появилась обворожительная барышня с книгой в руках. Франц и другие юноши очарованы ее красотой.

Сванильда в отчаянии. Вместе с подругами она тайно пробирается в дом профессора, чтобы познакомиться с таинственной девушкой.

Сванильда с досадой и болью смотрит на свою соперницу, но девушка за окном не обращает на нее внимания. На площадь выходит Франц. Он сначала приближается к дому Сванильды, потом останавливается в нерешительности и, видимо, изменив свое решение, идет к дому Коппелиуса.

Сванильда, спрятавшись, наблюдает за ним. Франц кланяется девушке в окне, она отвечает на поклон. Но в тот момент, когда Франц уже готов послать девушке воздушный поцелуй, Коппелиус отворяет окно, наблюдая за тем, что происходит на улице. Стараясь побороть волнение, Сванильда беззаботно выскакивает из своей засады и бежит за летящей бабочкой. Увидев свою невесту, Франц присоединяется к ней.

Поймав бабочку, он булавкой прикрепляет ее к отвороту своей куртки. Сванильда возмущена жестокостью Франца. Она говорит, что больше не любит его. Франц тщетно пытается оправдаться, но Сванильда не хочет его слушать. Вскоре на площади появляется толпа молодых девушек и юношей.

Бургомистр объявляет, что завтра большой праздник - освящение колокола. Все толпятся вокруг Бургомистра. Он приближается к Сванильде и напоминает о ее свадьбе с Францем. Не хочет ли она, чтобы свадьба состоялась завтра? Молодая девушка лукаво поглядывает на своего жениха и говорит Бургомистру, что она сейчас расскажет историю про соломинку, которая выдает тайны людей.

Сванильда берет из снопа колос, ломает его в знак того, что между ними все кончено. Франц с досадой покидает праздник. Наступает ночь. Площадь пустеет. Из своего дома выходит Коппелиус.

Он запирает дверь и направляется в соседний кабачок выпить стакан доброго вина. Ватага молодежи окружает его и просит пойти с ними. Старик вырывается и уходит, проклиная все на свете. Сванильда прощается с подругами. Одна из девушек замечает на земле что-то блестящее.

Оказывается, это ключ Наверное, его потерял Коппелиус. Девушки решают проникнуть в таинственный дом старика. Они уговаривают и Сванильду пойти с ними. Сванильда колеблется, но любопытство и ревность заставляют согласиться. И вот ключ в замке, дверь открыта.

На площади никого. Показывается одинокая фигура Франца. Отвергнутый Сванильдой, он хочет попытать счастья у Коппелии. Может быть, она ждет его, может, согласится бежать от старика, который так зорко ее охраняет? В ту минуту, когда Франц приставляет к балкону свою лестницу, возвращается Коппелиус.

Обнаружив, что потерял ключ, он решил вернуться домой.

Однако доктор Коппелиус не выгнал всех девушек: Сванильда все еще там, спрятанная за занавеской. Она одевается в одежду Коппелии и делает вид, что кукла ожила. Она будит Франца, а затем заводит всех механических кукол, чтобы помочь им сбежать. Доктор Коппелиус смущается, а затем опечаливает, когда находит безжизненную Коппелию за занавеской. Примечание: в некоторых русских версиях балета, после того, как ее поймали, Сванхильда признается доктору Коппелиусу в том, что она и ее друзья сделали, и в своей ситуации с Францем.

Коппелиус решает простить Свонхильду и научить ее, как вести себя как кукла, оживающая, чтобы обмануть Франца, таким образом закончив второй акт на более счастливой ноте. Акт III Сванильда и Франц собираются дать свои свадебные клятвы, когда появляется сердитый доктор Коппелиус, требуя возмещения ущерба. Обеспокоенная таким расстройством, Сванильда предлагает доктору Коппелиусу свое приданое в обмен на его прощение. Однако Франц говорит Сванильде оставить себе приданое и предлагает вместо этого заплатить доктору Коппелиусу. В этот момент вмешивается мэр и дает доктору Коппелиусу мешок с деньгами, что успокаивает его. Сванильда и Франц женаты, и весь город празднует это танцами.

Влияние и происхождение Доктор Коппелиус мало чем отличается от зловещего герра Дроссельмейера Гофмана в Щелкунчике или жуткого Свенгали странствующего мага того же самого имя в Оффенбах Сказки Гофмана. Партия Франца танцевала en travesti Эжени Фиокр , соглашение, которое понравилось всем мужчины - члены Жокей-клуба Парижа и оставались в Париже до окончания Второй мировой войны. Праздничный день свадьбы дивертисменты на деревенской площади, которая занимает Акт III часто удаляется в современных танцевальных версиях. Некоторое влияние на эту историю оказывают передвижные шоу конца 18-го и начала 19-го веков с участием механических автоматов. Эта сфера развлечений недостаточно документирована, но недавний обзор этой области содержится в The Mechanical Turk от Tom Standage 2002.

По словам Джорджа Баланчина, тогда как «Жизель» признана величайшей трагедией в истории балета, то «Коппелия» — величайшая из хореографических комедий. В основе сюжета — новелла Гофмана, в которой рассказывается о юноше, полюбившем механическую куклу, созданную искусным мастером. Но если у Гофмана эта история носит мистический и мрачный характер, то создатели балета сделали из нее занимательную и веселую комедию.

Балет "Коппелия" в Большом театре - Coppelia 2011

Большая комната, заполненная разными инструментами. Стоят несколько кукол-автоматов, установленных на подставки. С одной стороны — старик с белой бородой, в персидском костюме, сидит за столом, листая книгу. У двери в угрожающей позе — кукла-негр. Маленький мавр, играющий на цимбалах, удобно расположился среди глубоких подушек. Справа — большой китаец перед литаврами. Тут и там разбросаны книги, материи, оружие, незаконченные куклы-автоматы. Лампа, подвешенная на шнуре, бросает рассеянный, слабый свет на разбросанные вещи, заполняющие жилище старого ученого. Девушки, проникшие со Сванильдой к Коппелиусу, осторожно выходят из глубины комнаты.

Мы видим, как осторожно они поднимаются по старой лестнице с резной балюстрадой. Девушки двигаются с опаской, оборачиваются, в страхе жмутся друг к другу. Постепенно любопытство делает их смелее. Они рассматривают фигуры, так напугавшие их. Сванильда подходит к окну; большие занавеси задернуты и закрывают его. Она отдергивает их и видит Коппелию, сидящую на своем месте — на стуле, с книгой в руках. Сванильда хочет внести ясность. Она кланяется незнакомке, но та остается неподвижной.

Сванильда заговаривает с ней — никакого ответа. Не заснула ли Коппелия? Но ее глаза широко открыты. Подруги окружают их, глядят на Коппелию, удивляются, подбадривают Сванильду. Сванильда подходит ближе, дотрагивается до руки девушки и отскакивает. Живая ли она? Она прикладывает руку к сердцу Коппелии. Оно не бьется!

Девушки подходят ближе и убеждаются в истине. Эта очаровательная девушка — автомат, сделанный Коппелиусом! Они весело смеются над своим заблуждением! Какое удовольствие посмеяться над Францем, рассказав ему потом все! Девушки бегают по мастерской; их ничто больше не страшит! Но одна из них, пробегая мимо автомата с литаврами, случайно задевает какую-то пружину — автомат поднимает руки, поворачивает голову и начинает играть какой-то смешной мотив! Сначала девушки смущаются, но затем успокаиваются и начинают танцевать. Осмелев, они ищут пружину у маленького мавра, находят ее, и автомат начинает играть на цимбалах, вторя своим серебристым звуком странной мелодии литавр.

Неожиданно, будто выскочив из-под земли, влетает в комнату разъяренный Коппелиус. Он задергивает занавески, скрывавшие Коппелию, останавливает движения автоматов. Затем начинает гоняться за девушками, которые от него бегают, стараясь не попасться. Более ловкие, чем старик, они проскальзывают у него под руками и исчезают одна за другой, спускаясь по лестнице в глубине комнаты. Подруги убегают последними. Сванильда остается. Она выглядывает из своего убежища, но, заметив, что Коппелиус направляется к ней, плотно закрывает занавеску. Сейчас он ее поймает!

Однако, забившаяся в уголок, она остается незамеченной. Он осматривает Коппелию. Все цело! Коппелиус облегченно вздыхает. Но что это за шум? Окно осталось незапертым; вскоре появляется Франц. Коппелиус не показывается, дает юноше войти. У него свои намерения.

Франц спрыгивает с окна, думает, что он один, и хочет направиться к Коппелии, но в этот момент две все еще крепкие руки хватают его и останавливают. Испуганный Франц извиняется, хочет убежать, но старик преграждает ему дорогу. Почему проникаешь в мой дом через окно? Франц сознается, что влюблен. Коппелиус приносит старую бутылку и два бокала. Он чокается с Францем, а затем тихонько выливает содержимое своего бокала. Францу кажется, что у вина странный вкус, но он пьет, и Коппелиус болтает с ним с наигранной живостью. А Коппелиус все подливает ему и заставляет пить.

Франц, рассказывая Коппелиусу о своей любви, хочет направиться к окну, у которого сидит Коппелия, но ноги не повинуются, голова его кружится. Коппелиус толкает Франца, тот тяжело падает на скамейку и засыпает. Коппелиус торжествует. Он наконец может свершить чудо. Старик приносит книгу черной магии и изучает кабалистические заклинания. Приблизив дрожащие руки ко лбу и груди спящего, Коппелиус делает вид, что хочет отнять душу юноши, чтобы наделить ею свое творение, которое создал ценой больших трудов и бессонных ночей. Он удваивает заклинания и магические пассы. Коппелия встает, как обычно.

Она начинает делать привычные для куклы движения, потом выпускает книгу из рук. Коппелиус вздрогнул; задыхаясь, растерянный, он смотрит на нее, внимательно следя за каждым ее движением. Она делает шаг, потом другой.

В эту минуту она поворачивает голову, встает и отвечает на поклон Франца. Франц едва успел послать поцелуй Коппелии, как старый Коппелиус растворил окно и насмешливо наблюдает за ним. Сванильда пылает гневом и против Коппелиуса, и против Франца, но делает вид, что ничего не заметила.

Она бежит за бабочкой. Франц бежит вместе с нею. Он ловит насекомое и торжественно прикалывает его к вороту своего платья. Сванильда упрекает его: «Что тебе сделала эта бедная бабочка? Он ее обманывает; он любит Коппелию. Франц тщетно старается оправдаться.

Бургомистр объявляет, что на завтра предполагается большой праздник: владетель подарил городу колокол. Все толпятся кругом бургомистра. В доме Коппелиуса слышится шум. Красноватый свет блестит сквозь стекла. Несколько девушек со страхом удаляются от этого проклятого дома. Но это пустяки: шум происходит от ударов молота, свет есть отражение огня, горящего в горне.

Коппелиус - старый безумец, который постоянно работает. Никто не знает; да и кому какое до этого дело? Пусть его работает, если ему это нравится!.. Бургомистр приближается к Сванильде. Он говорит ей, что завтра их владетель должен наградить приданым и соединить браком несколько пар. Она невеста Франца, не хочет ли она, чтобы и ее свадьба была завтра же?

Это - история про соломинку, которая выдает все тайны. Баллада о колосе Сванильда берет из снопа колос, прислоняет его к уху и делает вид, что слушает. Потом протягивает Францу - не говорит ли ему колосок, что он не любит более Сванильду, а полюбил другую? Франц отвечает, что он ничего не слышит. Сванильда возобновляет тогда испытания с одним из друзей Франца, он, улыбаясь, говорит, что ясно слышит слова колоса. Франц хочет возражать, но Сванильда, сломав соломинку пред его глазами, говорит, что между ними все кончено.

Франц удаляется с досадой, Сванильда танцует среди своих подруг. Уже приготовлены столы, и все пьют за здоровье владетеля и бургомистра. Чардаш Коппелиус выходит из своего дома и запирает дверь двойным оборотом ключа. Его окружают молодые люди: одни хотят повести его с собой, другие заставляют его танцевать. Рассерженный старик наконец вырывается от них и уходит с проклятиями. Сванильда прощается с подругами; одна из них замечает на земле ключ, который уронил Коппелиус.

Девушки предлагают Сванильде посетить его таинственный дом. Сванильда колеблется, а между тем она хотела бы увидать свою соперницу. Девушки проникают в дом Коппелиуса. Является Франц, неся с собой лестницу. Отвергнутый Сванильдой, он хочет попытать счастья у Коппелии. Случай благоприятствует...

Коппелиус далеко... Но нет, потому что в ту минуту, когда Франц прислоняет лестницу к балкону, является Коппелиус. Он заметил потерю ключа и сейчас же вернулся, чтобы его отыскать. Он замечает Франца, который уже влез на первые ступеньки, и тот убегает. Действие II Обширная комната, заставленная всевозможными инструментами. Многие автоматы помещаются на подставках - старик в персидском костюме, негр в угрожающей позе, маленький мавр, играющий на цимбалах, китаец, который держит перед собой гусли.

Девушки с предосторожностью появляются из глубины. Кто эти неподвижные личности, сидящие в тени?.. Они рассматривают странные фигуры, которые сначала их так испугали. Сванильда поднимает занавеси у окна и замечает Коппелию, сидящую с книгою в руках. Она кланяется незнакомке, которая остается неподвижной. Она заговаривает с ней - та не отвечает.

Она берет ее руку и отступает назад в испуге. Неужели это живое существо? Она кладет руку на ее сердце - оно не бьется. Эта девушка не что иное, как автомат. Это - произведение Коппелиуса! Девушки беззаботно бегают по мастерской.

Одна из них, проходя подле игрока на гуслях, нечаянно задевает за пружину - автомат играет причудливую мелодию.

В одном из домов, стоящих в глубине площади, отворяется слуховое окно. В нем показывается голова молодой девушки. Озираясь, она выходит из дома и осторожно направляется к жилищу старого Коппелиуса. Девушка смотрит на большое окно, за которым видна неподвижно сидящая фигура с книгой в руках. Это, вероятно, дочь Коппелиуса. Каждое утро ее можно видеть на одном и том же месте, потом она исчезает. Таинственная девушка никогда не появляется на улице, никто не слыхал ее голоса. Однако красота ее привлекает многих юношей, и они часто проводят время под ее окном. Некоторые даже пытались проникнуть в дом, но двери его крепко заперты.

Сванильда так зовут девушку, которая подошла к дому Коппелиуса подозревает, что ее жених Франц неравнодушен к таинственной Коппелии. Может быть, он даже любит ее? Сванильда с досадой и болью смотрит на свою соперницу, но девушка за окном не обращает на нее внимания. На площадь выходит Франц. Он сначала приближается к дому Сванильды, потом останавливается в нерешительности и, видимо, изменив свое решение, идет к дому Коппелиуса. Сванильда, спрятавшись, наблюдает за ним. Франц кланяется девушке в окне, она отвечает на поклон. Но в тот момент, когда Франц уже готов послать девушке воздушный поцелуй, Коппелиус отворяет окно, наблюдая за тем, что происходит на улице. Стараясь побороть волнение, Сванильда беззаботно выскакивает из своей засады и бежит за летящей бабочкой. Увидев свою невесту, Франц присоединяется к ней.

Поймав бабочку, он булавкой прикрепляет ее к отвороту своей куртки. Сванильда возмущена жестокостью Франца. Она говорит, что больше не любит его. Франц тщетно пытается оправдаться, но Сванильда не хочет его слушать. Вскоре на площади появляется толпа молодых девушек и юношей. Бургомистр объявляет, что завтра большой праздник - освящение колокола. Все толпятся вокруг Бургомистра. Он приближается к Сванильде и напоминает о ее свадьбе с Францем. Не хочет ли она, чтобы свадьба состоялась завтра? Молодая девушка лукаво поглядывает на своего жениха и говорит Бургомистру, что она сейчас расскажет историю про соломинку, которая выдает тайны людей.

Сванильда берет из снопа колос, ломает его в знак того, что между ними все кончено. Франц с досадой покидает праздник. Наступает ночь. Площадь пустеет. Из своего дома выходит Коппелиус. Он запирает дверь и направляется в соседний кабачок выпить стакан доброго вина. Ватага молодежи окружает его и просит пойти с ними. Старик вырывается и уходит, проклиная все на свете.

Главным ее героем был юноша, встретившийся с загадочным мастером кукол. Сценаристы «Коппелии» создали бытовую лирическую комедию, в центре которой — образ реальной, озорной девушки, которая хочет проучить своего неверного возлюбленного. История о юноше, влюбившемся в созданный им идеал, была традиционным сюжетом лирико-романтических балетов. Рассказ о том, как живая девушка подменяет нереальную и заставляет жениха поверить в истинность живых человеческих чувств, в основе своей противоположен лирическому романтизму. Но и он был известен балетному театру раньше по спектаклю Жюля Перро «Мечта художника». Авторы «Коппелии» смешали фабулу «Мечты художника» с «кукольными» мотивами гофмановских рассказов и сочинили ясный, радостный спектакль. Мастер кукол Коппелиус, например, в первом варианте либретто балета напоминал о своем литературном прототипе лишь в сцене, где он опаивает Франца таинственным зельем, чтобы вдохнуть его душу в куклу Коппелию, да в нотах трагического крушения его иллюзий, когда старик узнает о том, что над ним подшутила Сванильда. С течением времени и это исчезло из либретто «Коппелии». Новые сценические редакции «Коппелии» начали создаваться вскоре после ее рождения. За свою долгую сценическую жизнь она все больше приближалась к жанру лирической бытовой комедии. Наверное, на разных сценах мира так часто переставлялись акценты внутри сценария, создавались новые редакции сценического действия «Коппелии» потому, что сама хореография Сен-Леона не была достаточно цельной. Сегодня первоначальная хореография балета почти забыта, а балет продолжает жить, обретая новые краски, новые прочтения. Причина тому — замечательная музыка Лео Делиба. Сочинив партитуру «Коппелии» по плану, заданному ему хореографом, Делиб заявил о новом качестве балетной музыки, выступив продолжателем реформы, начатой его старшим коллегой и учителем, автором «Жизели» А. Им удалось создать непререкаемо-убедительные образцы музыкально-хореографических произведений различных жанров, но, главным образом, в области романтической легенды и опоэтизированной бытовой комедии. Разумею… Лео Делиба, композитора тончайшего вкуса и поэтического чувства человека как пластического явления, автора непревзойденных балетов «Коппелия» 1870 и «Сильвия» 1876 », — писал академик Б. Отлично владея танцевальными формами, композитор симфонизировал партитуру балета, сцементировал его традиционные танцевальные формы в единое целое. Музыка Делиба вывела балетный театр на новый путь.

«Коппелия» — балет Л. Делиба

Премьерные показы балета «Коппелия» 22 и 23 сентября прошли с аншлагами на сцене НОВАТа. это вечный балет об истории молодой влюбленной пары и их битве между идеализмом и реализмом. Балет Л. Делиба "Коппелия" – спектакль Новосибирского государственного академического театра оперы и балета. официальный сайт - «Афиша Новосибирск» авторы либретто балетмейстер Артур Сен-Леон и Шарль Нюитер.

Коппелия, или Девушка с голубыми глазами

«Коппелия» — 19-й балет в постановке Юрия Григоровича на краснодарской сцене. Балет "Коппелия" в трех действиях. Содержание балета.

Балет «Коппелия» в Большом театре

Лео Делиб «Коппелия» (1870) Официальные билеты на балет «Коппелия» в Михайловском театре, а также вся информация: описание, фото, видео, рецензии.
Коппелия, или Девушка с голубыми глазами яркий пример сотрудничества нескольких мастеров, отмеченных печатью гениальности: немецкого (вернее, прусского) сказочника а, выдающегося французского хореографа Артура Сен-Леона и французского же композитора Лео Делиба.
13.08.2023 Балет Девушка с голубыми глазами, НОВАТ, билеты «Афиша Новосибирск» Инструментальное разнообразие, множество пантомимных сцен и чередование классических и характерных танцев делают «Коппелию» идеальным экзаменом для начинающих танцовщиков.
Михайловский театр открыл сезон балетом "Коппелия" в постановке Мессерера Премьера «Коппелии»: в НОВАТе покажут классический балет в мультимедийных декорациях.
Полка настенная белая лофт интерьер 2 часа 30 минут.

Третья молодость многострадальной «Коппелии»

И ей это удается. По законам комедии влюбленные легко мирятся, а доктор еще и дарит им на свадьбу крохотную куклу. Комедийные балеты — они доступны и располагают к тому, чтобы пригласить на просмотр детей, прийти всей семьей. Михаил Мессерер. Фото: Новосибирский театр оперы и балета "Коппелия" уже шла на сцене этого театра.

Чем отличается ваша версия? Мы создали этот спектакль по мотивам классических версий, созданных разными хореографами в разные периоды. Я видел отрывки из "Коппелии", которая шла на сцене Новосибирского театра.

Он ловит насекомое и торжественно прикалывает его к вороту своего платья. Сванильда упрекает его: «Что тебе сделала эта бедная бабочка? Он ее обманывает; он любит Коппелию. Франц тщетно старается оправдаться. Бургомистр объявляет, что на завтра предполагается большой праздник: владетель подарил городу колокол. Все толпятся кругом бургомистра. В доме Коппелиуса слышится шум. Красноватый свет блестит сквозь стекла. Несколько девушек со страхом удаляются от этого проклятого дома. Но это пустяки: шум происходит от ударов молота, свет есть отражение огня, горящего в горне. Коппелиус — старый безумец, который постоянно работает. Никто не знает; да и кому какое до этого дело? Пусть его работает, если ему это нравится!.. Бургомистр приближается к Сванильде. Он говорит ей, что завтра их владетель должен наградить приданым и соединить браком несколько пар. Она невеста Франца, не хочет ли она, чтобы и ее свадьба была завтра же? Это — история про соломинку, которая выдает все тайны. Баллада о колосе Сванильда берет из снопа колос, прислоняет его к уху и делает вид, что слушает. Потом протягивает Францу — не говорит ли ему колосок, что он не любит более Сванильду, а полюбил другую? Франц отвечает, что он ничего не слышит. Сванильда возобновляет тогда испытания с одним из друзей Франца, он, улыбаясь, говорит, что ясно слышит слова колоса. Франц хочет возражать, но Сванильда, сломав соломинку пред его глазами, говорит, что между ними все кончено. Франц удаляется с досадой, Сванильда танцует среди своих подруг. Уже приготовлены столы, и все пьют за здоровье владетеля и бургомистра. Чардаш Коппелиус выходит из своего дома и запирает дверь двойным оборотом ключа. Его окружают молодые люди: одни хотят повести его с собой, другие заставляют его танцевать. Рассерженный старик наконец вырывается от них и уходит с проклятиями. Сванильда прощается с подругами; одна из них замечает на земле ключ, который уронил Коппелиус. Девушки предлагают Сванильде посетить его таинственный дом. Сванильда колеблется, а между тем она хотела бы увидать свою соперницу. Девушки проникают в дом Коппелиуса. Является Франц, неся с собой лестницу. Отвергнутый Сванильдой, он хочет попытать счастья у Коппелии. Случай благоприятствует... Коппелиус далеко... Но нет, потому что в ту минуту, когда Франц прислоняет лестницу к балкону, является Коппелиус. Он заметил потерю ключа и сейчас же вернулся, чтобы его отыскать. Он замечает Франца, который уже влез на первые ступеньки, и тот убегает. Действие II Обширная комната, заставленная всевозможными инструментами.

Вместе с тем воздушность многих танцевальных номеров в сочетании с минималистичным оформлением сцены создаёт эффект виртуальности и фантастической условности. Фото Марии Ким Действие этой постановки максимально абстрактно, оно вне времени и вне места. Создатели стремились сделать акцент на сказочность и фантазийность. Пролог к балету ловко задаёт тон всего повествования: когда занавес поднимается, становится ясно, что нас ждёт абстрактный современный спектакль с отсылками к кинематографу художник мультимедиа Вячеслав Шестак. Под начальные такты партитуры мы видим будто бы заставку к началу фильма. Кукла Коппелия медленно проплывает, сидя на полумесяце напоминает логотип студии DreamWorks , а затем на экране появляется название — «Коппелия». Фото Марии Ким В первом акте перед нами декорации с чёрно-белыми рисунками причудливо искажённых зданий. Очертания городских улиц изгибаются словно в кривом зеркале или во сне, как не вспомнить здесь Гофмана с его вечным пребыванием на грани иллюзии и реальности. Возврат к гофмановскому первоисточнику ощущается также в некоторых сценических решениях. К примеру, в конце первого акта перед зрителем открывается более тёмная сторона Коппелиуса, когда он умышленно подбрасывает ключ, чтобы заманить Франца к себе в дом для опытов. В оригинальной версии он случайно теряет ключ, а здесь хоть и не надолго предстает одержимым злым гением, который пытается осуществить свой безумный план. Фото Марии Ким Всё второе действие наполнено духом фантастики. Вместо разнообразных кукол-автоматов, которые описаны в исходном тексте либретто, в мастерской Коппелиуса мы видим целую команду абсолютно идентичных Коппелии кукол, выполняющих одинаковые движения, что вместе с контрастным неоновым освещением придаёт действию оттенок мистики, заставляя вспомнить о любимой Гофманом теме двойников. Фото Марии Ким Помимо волшебства, сказочности и разумной доли мистики, постановщики добавили в этот, и без того остроумный сюжет, ещё больше юмора: много элементов пластической комедии в сцене взаимодействия Франца и Коппелиуса — невольно вспоминается кинематограф начала ХХ века и комические сцены Бастера Китона. Активная, почти мультипликационная, мимика всех персонажей и набор органично вписанных гэгов таких, как гигантские трафаретные ромашки, на которых персонажи пытаются погадать «любит, не любит» или череп с перекрещенными костями на этикетке бутылки, из которой Коппелиус угощает вином Франца — вызывают искренний смех в зале. Фото Марии Ким Постановку отличает нестандартное решение финала. Многие театры отказываются от трёхактной версии в пользу двухактной из-за отсутствия развития сюжета в последнем акте: в классическом либретто — это деревенский праздник по сути дивертисмент. В Ростовском театре разрешили эту проблему, слегка изменив действие и добавив ему новые смысловые акценты. Фото Марии Ким Коппелиус приводит на праздник всех своих кукол, которые танцуют, как бы соревнуясь с людьми.

Франц пробует оправдаться, но все его старания оказываются напрасными. На площади собирается много народа, а затем появляется бургомистр, который извещает о предстоящем торжестве по поводу подаренного правителем нового колокола. Далее глава города обращается с предложением к Сванильде: хорошо было бы во время праздника сыграть её свадьбу с Францем. В ответ на это девушка, танцуя танец с колоском, даёт всем понять, что между молодыми людьми отношения окончены. Наступает вечер. Народ с площади расходится, а старый Коппелиус, закрыв дом, отправляется в кабачок. На пути его встречает группа молодых людей, которые подшучивают над доктором и дразнят его. В кутерьме Коппелиус теряет ключи от своего дома, которые затем находят девушки — подружки Сванильды. Вместе они решают проникнуть в таинственное жилище алхимика, чтобы своими глазами увидеть, что находится в странном доме. Сванильду же интересует только её соперница. Девушки открывают дверь и скрываются за ней. Чуть позже из кабачка возвращается Коппелиус, обнаруживший исчезновение ключей, а Франц в то же самое время при помощи лестницы пытается залезть в окно, в котором видел красавицу Коппелию. Девушки, пробравшись в дом доктора, обнаруживают там странные фигуры, которые при близком рассмотрении оказываются куклами-автоматами в человеческий рост. Сванильда, подойдя близко к Коппелии, убеждается, что её соперница тоже марионетка. Раскрыв секрет таинственной красавицы, девушки начинают веселиться. Они, дергая за пружины, заводят кукол и приводят их в движение.

Коппелия балет краткое содержание в театре новосибирск

«Коппелия» — комический балет французского композитора Лео Делиба. Либретто написано по новелле Э. Гофмана «Песочный человек» Ш. Нюитером (Charles Nuitter). Либретто балета "Коппелия" лишь в общих чертах повторяет сюжет "Песочного человека" Гофмана, этой жутенькой сказки с двойными-тройными смыслами, населенной фантасмагорическими образами. 25 мая 1870 года “Коппелия”, прелестный шаловливый балет, авторы которого отчаянно старались увести зрителей подальше от все более пугающей действительности, увидела свет. Главной героиней этого балета является вовсе не Коппелия, а находчивая Сванильда, которая, узнав, что ее жених Франц простаивает вечера под окнами таинственной незнакомки, решает его проучить. Предлагаем Вашему вниманию либретто балета "Коппелия". Балет "Коппелия" в трех действиях.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий