Новости иван васильевич меняет профессию фильм актеры 1973

Фильм Леонида Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию» снят по малоизвестному произведению Булгакова. Фильм «Иван Васильевич меняет профессию», с актерами Александром Демьяненком, Юрием Яковлевым и Леонидом Куравлёвым в главных ролях, стал культовой кинокомедией во всем советском кинематографе.

Как создавалась легендарная комедия «Иван Васильевич меняет профессию»

В 1973 году комедия стала лидером советского проката — её посмотрело более 60 миллионов человек. 23 сентября 1973-го Москве показали новый фильм Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию». «Иван Васильевич меняет профессию» в 70-х рвал сборы в кинотеатрах, но время совсем не состарило замечательный фильм Гайдая. Смотреть онлайн фильм Иван Васильевич меняет профессию (1973) в онлайн-кинотеатре Okko. Лента новостей Друзья Фотографии Видео Музыка Группы Подарки Игры. Иван Васильевич меняет профессию 1973 (Full HD)™.

«Иван Васильевич меняет профессию» (1973)

Смотреть онлайн фильм Иван Васильевич меняет профессию (1973) в хорошем качестве HD720,1080. «Ива́н Васи́льевич меня́ет профе́ссию» — советская фантастическая комедия 1973 года, снятая режиссёром Леонидом Гайдаем по мотивам пьесы Михаила Булгакова «Иван. Интересные факты про фильм «Иван Васильевич меняет профессию». Первый вариант сценария Гайдай писал под Юрия Никулина, который, прочитав его, наотрез отказался сниматься. Инженер-изобретатель с помощью машины времени открывает дверь в далекий XIV век во времена правления Ивана Грозного, в результате чего царь оказывается в советской Москве, а его же тезка-управдом с вором-рецидивистом в палатах царя.

21 сентября 1973 года на экраны вышла советская кинокомедия «Иван Васильевич меняет профессию»

Создатели и авторы фильма: режиссер - Леонид Гайдай , сценарист - Михаил Булгаков пьеса. Фильмографии всех актрис, актеров и создателей фильма Иван Васильевич меняет профессию 1973 достпны по соответствующим ссылкам фото актера.

Наш подход ближе к театру, где разные режиссеры делятся своим видением «Вишневого сада». Это интерпретация советской мелодрамы с участием звезд шоу-бизнеса. На тарелку со съемок поместили как раз малиновое авто, вызывающее ассоциации с машиной времени DeLorean из серии «Назад в будущее». Так выглядит «киношная тарелка» Съемки фильма в Ростовском кремле прошли в конце августа. Будете смотреть новую новогоднюю картину?

Вернее, цитаты, на которые была растащена каждая третья реплика героев. С этой точки зрения «Иван Васильевич» - феномен, достойный книги рекордов Гиннесса.

Вряд ли какой из фильмов сравнится с ним по степени «крылатости» фраз. Гайдай умудрился придать политико-социальным шуткам уровня киножурнала «Фитиль» какой-то неповторимый лирический шарм. Фильм сняли в те времена, когда слова «сокращение штатов» можно было найти лишь в военной доктрине СССР. Считается, что «Иван Васильевич» нисколько не устарел и доведёт до слёз от смеха даже нынешнюю молодёжь.

Стрельцы гонятся за «демонами». Милославский, заметив внешнее сходство Бунши и Ивана Грозного, находит сундук с «царскими шмотками» и, переодевшись, выдаёт Буншу за царя, а себя — за князя Милославского. Шурик находит царя в подъезде и с трудом успокаивает его, объяснив, что случилось. Царь вспоминает, что шведы недавно взяли Кемь , и требует немедленно отправить его обратно. Шурик бегает по Москве в поисках перегоревших при аварии транзисторов. Иван Грозный остаётся в квартире, постепенно осваивается с современным бытом, слушает на магнитофоне песни Высоцкого и Никулина. Внезапно в квартиру возвращается Зина, которая разругалась с Якиным и вдобавок по ошибке забрала его чемодан. Пришедшего Якина Грозный намеревается казнить как «прелюбодея», но Зина уговаривает его пощадить. Зина и Якин переодевают царя из его средневековой царской одежды в спортивный костюм Шурика. Ивану Грозному удаётся их помирить, и они уезжают в Гагры. Когда Грозный в спортивном костюме и в куртке Милославского, оставленной в квартире Шурика, выходит на балкон, его замечают соседи Шурика — Ульяна Андреевна и Шпак — и принимают его за Буншу. Шпак жалуется «управдому», что его обворовали, а возмущённая Ульяна Андреевна заявляет, что её муж «окосел от пьянства». Она перелезает через балкон в квартиру Шурика и требует, чтобы «алкоголик» возвращался домой, но тот набрасывается на неё, приняв за ведьму. Шпак просит царя подписать «список украденного»: два магнитофона, две камеры и два портсигара. Царь, недовольный тем, как « холоп » подаёт ему челобитную , разрывает бумагу и швыряет её в лицо Шпаку. Ульяна Андреевна звонит в психбольницу , заявляя, что у её мужа белая горячка и что он кидается на людей с ножом. Шурик, купивший транзисторы у спекулянта , прибегает домой и останавливает царя, набросившегося с кинжалом на Шпака. Тимофеев рассказывает Шпаку всю правду и просит его не звонить в милицию, но обокраденный Шпак, дав «честное благородное слово», тотчас звонит в милицию, заявляя, что инженер Тимофеев привёл в квартиру «живого царя» с оружием.

Как сложилась судьба актеров фильма «Иван Васильевич меняет профессию»

Главная премьера новогодней ночи — фильм «Иван Васильевич меняет все». Снятый по мотивам комедии Гайдая, он приковал к себе повышенное внимание еще осенью. Кадр из фильма «Иван Васильевич меняет профессию», режиссер Леонид Гайдай, 1973 г.; © РИА Новости / Екатерина Чеснокова. По одноимённой кинокомедии Леонида Гайдая и и пьесе Михаила Булгакова "Иван Васильевич".

«Очень приятно, царь!»: 50 лет с премьеры фильма «Иван Васильевич меняет профессию»

История создания и интересные факты о фильме "Иван Васильевич меняет профессию" Гайдай, история, факты, фильм На главную роль царя Ивана Грозного и управдома Буншу Гайдай пригласил своего любимчика Юрия Никулина. 23 сентября 1973-го Москве показали новый фильм Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию». Смотреть онлайн фильм Иван Васильевич меняет профессию (1973) в хорошем качестве HD720,1080. Телеканал ТНТ отменил премьерный показ ремейка комедии Леонида Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию» (1973) из-за отключения света в кинотеатре «Октябрь» в Москве.

21 сентября 1973 года на экраны вышла советская кинокомедия «Иван Васильевич меняет профессию»

«Иван Васильевич меняет профессию» – советская комедия Леонида Гайдая с Александром Демьяненко, Юрием Яковлевым и Леонидом Куравлевым в главных ролях. комедия, которую режиссёр Гайдай снял в 1973 году по пьесе классика русской и советской литературы Михаила Булгакова. Живой остается лишь Наталья СелезневаСоветская комедия “Иван Васильевич меняет профессию” стала по-настоящему культовой.

Как снимали “Иван Васильевич меняет профессию”

Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации Регион 14917 Что стало с актёрами фильма "Иван Васильевич меняет профессию" спустя 50 лет после съёмок фильма Мы десятилетиями смотрим этот фильм каждые новогодние выходные, не задумываясь, что киноленте стукнуло полвека, а многие актёры скончались или выглядят совсем не так, как мы их запомнили... Этот фильм является любимым у многих зрителей, а его герои стали настоящими легендами. Спустя 50 лет рассказываем, что произошло с актёрами, которые играли главные роли в этом легендарном творении Гайдая. Александр Демьяненко в роли Шурика Тимофеева "Иван Васильевич меняет профессию": что стало с актёрами 50 лет спустя? Он также участвовал в других комедиях Гайдая и внёс большой вклад в советское и российское кино, снявшись более чем в 70 картинах. Кроме того, он регулярно дарил свой голос героям зарубежных лент во время дубляжа на русский язык. Умер в августе 1999 года на 63-м году жизни.

Бушна получился смешным, мелочным, который изо всех сил пытается доказать свою значимость и авторитетность, но постепенно вживается в роль царя. Даже слишком, когда начинает раздавать земли и охмурять царицу Марфу Васильевну. А сам царь Иван Грозный был очень хорош — полная противоположность своему тезке, который будет властвовать в любой ситуации. Конечно забавно наблюдать его случайным свидетелем семейных драм и ограблений, а также проникновенным слушателем песен Владимир Высоцкого!

Если бы вы были моей женой, я бы… повесился! Завершающий фильм неофициальной трилогии о приключениях Шурика не может обойтись без этого героя. Только теперь он не главный персонаж, и вообще — немало изменился: Шурик Александр Демьяненко , а теперь Александр Сергеевич Тимофеев, теперь имеет серьезную профессию, становится более серьезным, собранным и еще более изобретательным — все-таки не каждый создаст такую машину! И даже в моменты семейного кризиса он не теряет самообладания и найдет способ вернуть путешественников во времени на свои эпохи. Граждане, храните деньги в сберегательной кассе! Если, конечно, они у вас есть… Самый колоритный герой фильма это, конечно же, Жорж Милославский, которого блистательно сыграл Леонид Куравлев. Обаятельный вор-рецидивист, которого застают как раз в момент ограбления, но которого очень впечатляет устройство Тимофеева в особенности способы убрать стенку в определенных местах , а затем он оказывается случайным путешественником во времени, в царской Руси не растеряется, а найдет оригинальный выход из положения, и не забывает общаться со зрителем, ломая 4ю стену! Самый лучшие фразы фильма однозначно был его: Тьфу на вас еще раз! Положь трубку! Дорогой самодержец, мы пропали.

И тебя вылечат… и тебя тоже вылечат… и меня вылечат… Второстепенные герои — герои не менее примечательные и незабываемые! Зинаида Наталья Селезнева — актриса и жена Шурика, «вся в кино, в искусстве», которая уходит от мужа к импозантному и влиятельному режиссеру Карпу Савельевичу Якину Михаил Пуговкин ; неугомонная и деятельная, каждый раз с новой прической, Ульяна Андреевна Бунша Наталья Крачковская ; всегда спокойный как удав, ограбленный сосед Шурика Антон Семенович Шпак Владимир Этуш ; дьяк и писарь Ивана Грозного Феофран Савелий Крамаров , который боится нечисти и мечтает попробовать баклажанную икру. Здрав буди, боярин. Иван Васильевич меняет профессию — это один из тех фильмов, которые я настолько часто пересматривала в детстве, что до сих пор знаю его наизусть, могу процитировать практически любой отрывок и по сей день — нежно люблю этот шедевр Леонида Гайдая и, без сомнений, буду любить его вечно! С наступающим Новым годом! Танцуют все! Наверное, это только маленькие дети, и то они, наверное, вместе с родителями каждый новый год включают телевизор и пересматривают этот фильм, зная каждую фразу, каждый диалог. Не это ли дает фильму статус культового? Наверное, да. Главное достоинство этого фильма — грандиозный легкий юмор, который отлично передается через игру актеров.

Практически каждая фраза приобрела культовый статус, эти высказывания ушли в народ. И спустя десятилетия люди продолжат их использовать. Тот юмор не имеет ничего общего с нынешним, который нам преподносят последние годы с экранов. Здесь нет пошлости, шуток ниже пояса, какой-то злобы. В этом фильме юмор гениален и уместен. Фильм прекрасен тем, что над ним работали профессионалы комедийного жанра. Режиссер Гайдай известен многими своими фильмами, он имеет свою манеру, его фильмы угадываются. Он создал прекрасную атмосферу в этом фильме, зарядил его своей энергетикой. Актеры просто шикарны. Вплоть до тех, кто играл стрельцов и корчил различные гримасы.

Но самый колоритный, конечно же, великолепный Юрий Яковлев. Ему довелось сыграл две роли: Ивана Васильевича, обычного гражданина Советского Союза, и Иоанна IV, царя, властного и матерого мужчину в годах. Эти образы удались Яковлеву великолепно. Для меня ответ простой. Когда я видел этот фильм в детстве, то был уверен, что двух этих персонажей играют разные актеры. Чем не доказательство гениальной игры? Демьяненко, как всегда, хорош. Его герой старается помочь, входит в ситуацию, действует решительно. Прекрасна и Селезнева. Ей достался образ женщины-изменницы, которая мечется и не может сделать выбор.

Куравлев же олицетворяет преступность. Вот он, вор и мошенник, кто наживается на кражах. Интересно наблюдать, как он выходит из смертельных ситуаций вместе с Иваном Васильевичем из настоящего. Весь этот актерский состав создает удивительным тандем, на который приятно смотреть. Годы идут, много снимают фильмов, много комедий, но эта фантастика остается непревзойденной. Время, наверное, было другое. Говорю об этом с грустью, потому что подобные шедевры не повторить. Может быть и не нужно. Ведь для нас существуют единственные Иваны Васильевичи, Шурик, Жорж Милославский и другие герои грандиозного фильма. Что же посмотреть перед Новым годом, если не всеми любимую классику?

Почему бы и нет? Я наконец-то посмотрел фильм, который стоит на 10 месте в топе самых лучших фильмов по мнению пользователей этого сайта. И что же? Вероятно, меня сожгут на костре за эту рецензию, однако… фильм мне понравился, но не сказать, что прям сильно. Да, это один из первых фильмов про путешествия во времени, да, это фильм всеми любимого Гайдая, однако я не почувствовал, что я посмотрел какой-то легендарный фильм. И я, между прочим, расстроен. Возможно со мной что-то не так, однако я, кажется, понимаю почему этот фильм у нас считается шедевром. Как мне кажется, всё дело в ностальгии. Объективно — мне понравилось, но как бы я ни старался себя переубедить, но это никак не 10 из 10, уж простите. За что?

За то, что фильм смешной? Ну да, есть парочка забавных сцен, однако на полу от смеха я не катался, чего не скажешь о фильме «Операция Ы» — вот этот фильм меня реально рассмешил. А тут… Ну, я пару раз посмеялся, 3—4 раза усмехнулся, но это всё. Быть может, дело в том, что я не родился в 60-х годах 20 века? Да нет, «Операция Ы» меня рассмешила. Значит, дело в другом. Повторю, что фильм ни в коем разе не плохой, но вам не кажется, что фильм чуть-чуть, самую малость перехвалили? Серьёзно, вокруг этого фильма такой культ, что перед просмотром ждёшь как минимум «12 из 10», серьёзно. Это неправильно. Это создаёт завышенные ожидания.

Если честно, то я удивлён, что у этого фильм ни одной отрицательной рецензии, это учитывая, что с этим фильмом так легко обмануться. Да даже нейтральных рецензий всего 2 штуки! Думаю, имеет смысл сделать так: если вы из тех, кто ставил этому фильму 10 из 10, то не читайте эту рецензию, особенно если вам нездоровится, когда кто-то ставит этому фильм меньше, чем 9 из 10. А если вы считаете, что вы в состоянии прочесть рецензию человека, который оценивает фильмы со своей колокольни, то можете читать дальше. Сюжет тут, признаемся, простой. Твистов нет, как и какого-либо морального посыла, что я считаю очень важно в любом фильме. Но в этом фильме этого нет. Это в фильме, что стоит на 10 месте в топе лучших фильмов в истории? Странное дело. Актёры прекрасны, я даже перечислять не буду, потому как каждый здесь на своём месте, и каждый отыгрывает как надо.

Здесь каждый будто рождён для своей роли. Персонажи… Ну, их играют хорошие актёры… А ещё у персонажей есть имена. Вы будете кидаться в меня чем только можно, но я сейчас реально пожаловался на некую пустоту персонажей. А может, какая-то раскрытость им и не нужна? Может быть. Тем более, что Шурика мы уже и так знаем, а остальное неважно, не правда ли? Говорить о том, сколько же материала из фильма стало культовым, сколько цитат из него было взято на использование, думаю, нет смысла. Это и так все знают. Мне он его особо не поднял, потому как нельзя поднять то, чего нет. Однако, судя по всему, другим жителям нашей страны, он поднимает это самое настроение.

Ну и хорошо. Я не жалуюсь. И что же в итоге? В итоге выходит, что «Иван Васильевич меняет профессию» — это довольно перехваленный, однако всё же очень достойный фильм, который следует посмотреть всем. Вероятно, он вам понравится больше, чем мне. Дело ли в моих тараканах, то ли реально дело в фильме, но я реально ожидал увидеть шедевр. А получил достойную советскую комедию, которую, несмотря на то, что я тут наговорил, я вам рекомендую посмотреть, особенно сейчас, когда, вроде как, принято веселиться и пересматривать любимейшие, культовые фильмы. Ведь если вам реально так понравился фильм, то какое вам дело до того, что там сказал какой-то непонятный тип в Интернете? Смотрите этот фильм, пересматривайте, ведь если фильм нашёл отклик в вашем сердце, то почему бы не пересмотреть его, абстрагируясь от тех, кому фильм понравился не так сильно или вовсе не понравился? Пересматривайте любимые фильмы, но всегда давайте возможность открытиям.

Что ж, полагаю, что поздравлений вам и без меня хватает с головой. Помните — никто не сделает ваш год лучше, чем вы сами. Ну а что, фильм, можно сказать, знаю наизусть, в сюжетных перипетиях не запутаюсь. А иностранная озвучка волшебным образом позволяет взглянуть на кино так, словно ты сам иностранец. Кто не пробовал — советую пересмотреть очень хорошо известный фильм, но с озвучкой для какой-нибудь другой страны. Это коренным образом меняет суть и отношение к фильму. Он сразу же перестаёт быть из детства, сразу перестаёт быть известным и становится иллюстрацией на тему «ну давайте посмотрим, что там в Советском Союзе смотрят» глазами людей с другой культурой и языком. А я как будто стал милостивый польский пан. Отведал журека, уселся перед телевизором и смотрю какую-то комедию из страны советов. Польская озвучка привнесла много потешного для русского уха.

Или «Ах ты хулиган! А ещё очки надел! Ну и прочее. Но, знаете, открылась мне великая тайна: при переводе довольно много потерялось. Либо просто не стали переводить, либо не нашли подходящей идиомы в своём языке. И как только представляю, сколько теряется шуток при переводе с любого языка на любой другой — даже обидно становится. Как ни старайся, но какой-то процент шуток утеряется, ибо он просто непереводим. А если перевести, то никто ничего не поймёт. С точки зрения польского пана, это довольно простенькая, чистенькая, милая комедия про перемещение во времени, но без спецэффектов. Чуть ли не театральный сценарий: значительная часть фильма — разговоры персонажей в комнатах, залах, кухнях.

И немного побегушек. Трясущийся пациент у дантиста — тож смешно. Но и многое непонятно. Например, почему человек продаёт радиодетали со своего пиджака. Но это мои домыслы от лица пана, который как будто впервые посмотрел любимую в России кинокомедию. В реальности сами польские комментаторы хвалили фильм и называли его смешным, лёгким и актёрски талантливым. Кто-то даже по-старчески жалел, что сейчас жанр комедия уже не торт. То ли дело снимали в СССР. Нетрудно догадаться, что человек родом из Польской Народной Республики. От себя же признаюсь, что это не самая моя любимая работа Гайдая, но я абсолютно точно из той же группы людей, обожающих все эти классические советские кинокомедии.

Ну и перевоплощение Юрия Яковлева потрясающе. Он, кажется, даже физически становился больше и сильнее в образе царя. Словно набирал мускулатуру, вес и рост, а потом худел и слабел для роли Бунши. Этого, конечно, не было, но впечатление такое, будто так и было. Время было стабильное, спокойное и радостное. Люди были благодушные. Атмосфера, в которой творил Гайдай в далеком 1973 году, дала возможность переложить на пленку добрые эмоции без намека на страх и разруху. За увлекательный сюжет и пронзительный юмор низкий поклон гению Михаила Булгакова.

В пьесе добавочный номер — 501. Произносимая Л. Куравлёвым фраза «Граждане! Храните деньги в сберегательной кассе» была записана в сценарии, а её продолжение — «…если, конечно, они у вас есть» — импровизация актёра. На вопрос Бунши царица отвечает «Марфа Васильевна я». Таким образом Жорж Милославский и Иван Васильевич Бунша находились в древней Москве в один из дней между 28-м октября и 12-м ноября 1571 года. Крымский хан действительно шалил на Изюмском шляхе в 1571 году. Да так шалил, что сжег Москву в мае 1571 года. В следующем году крымский хан был разбит в Битве при Молодях. Сцену звонка Жоржа «женским голосом» к Шпаку озвучивает Наталья Кустинская. Фильм был переозвучен Гайдаем из-за нападок цензуры в нескольких эпизодах. Первый: во время царского банкета Бунша спрашивает Милославского: «А кто платить будет? Второй: сцена допроса Ивана Грозного в милиции: «Место жительства», царь отвечает: «В палатах». По замыслу Гайдая: «Москва — Кремль». В один из моментов фильма, зрителю может показаться что был допущен брак озвучивания: Когда Бунша спрашивает Милославского, как он попал в квартиру Шпака, тот отвечает «Да ну вас к чёрту, что за пошлые вопросы! На самом деле, эту фразу говорит не Милославский, а Шурик, находящейся в тот момент за кадром голоса Куравлёва и Демьяненко действительно похожи. Бунша, переодетый в царя, произносит, обращаясь к шведскому послу «Гитлер капут», но по губам читается «Мир, дружба». Фильм занимает 17-е место по посещаемости среди отечественных фильмов за всю историю советского кинопроката. Милиция приезжает расследовать квартирную кражу на автомобиле ГАИ. Скипетр и держава, которые держит в руках Бунша и которые изображены на иконе , как символ царской власти появились на сто лет позднее происходящих событий, в XVII веке. В сцене допроса милиционерами Иван Васильевич на вопрос о годе рождения отвечает: «Тысяча пятьсот тридцать третий от Рождества Христова. До этого на Руси вели летоисчисление «от сотворения мира». Таким образом, ответ Ивана Васильевича должен был звучать как «Лето семь тысяч тридцать восьмое от сотворения мира». В лифте «Замуровали, демоны! До 1653 года православные крестились двумя перстами. Песни в фильме. Первоначально песню «Звенит январская вьюга» музыка Александра Зацепина, слова Леонида Дербенёва исполняла София Ротару, однако её вариант из-за серьезной, проникновенной манеры исполнения не подошел для комедийного жанра фильма. Кроме того, песня была записана в низкой тональности и голос Ротару совершенно не гармонировал с высоким голосом Натальи Селезневой. В результате песню пришлось переозвучивать. В окончательном варианте фильма её поет Нина Бродская. Валерий Золотухин исполнил песню «Разговор со счастьем» «Вдруг, как в сказке, скрипнула дверь…». Песню «Поговори хоть ты со мной, подруга семиструнная…» исполнил Владимир Высоцкий, записав её специально для фильма. Впоследствии она называлась «Вариация на цыганские темы». Песня «Собака Крымский царь» — на аутентичные стихи из книжечки Ричарда Джемса, записанные в Смутное время. В сцене с колоколами звучат мелодии песен «Чижик-пыжик» наигрывает Бунша и «Подмосковные вечера» наигрывает Милославский. Цитаты из фильма Я бросаю мужа, этого святого человека со всеми удобствами! Эх, красота-то какая! А что вы на меня так смотрите, отец родной? На мне узоров нету и цветы не растут. Это я удачно зашел!

Когда я видел этот фильм в детстве, то был уверен, что двух этих персонажей играют разные актеры. Чем не доказательство гениальной игры? Демьяненко, как всегда, хорош. Его герой старается помочь, входит в ситуацию, действует решительно. Прекрасна и Селезнева. Ей достался образ женщины-изменницы, которая мечется и не может сделать выбор. Куравлев же олицетворяет преступность. Вот он, вор и мошенник, кто наживается на кражах. Интересно наблюдать, как он выходит из смертельных ситуаций вместе с Иваном Васильевичем из настоящего. Весь этот актерский состав создает удивительным тандем, на который приятно смотреть. Годы идут, много снимают фильмов, много комедий, но эта фантастика остается непревзойденной. Время, наверное, было другое. Говорю об этом с грустью, потому что подобные шедевры не повторить. Может быть и не нужно. Ведь для нас существуют единственные Иваны Васильевичи, Шурик, Жорж Милославский и другие герои грандиозного фильма. Что же посмотреть перед Новым годом, если не всеми любимую классику? Почему бы и нет? Я наконец-то посмотрел фильм, который стоит на 10 месте в топе самых лучших фильмов по мнению пользователей этого сайта. И что же? Вероятно, меня сожгут на костре за эту рецензию, однако… фильм мне понравился, но не сказать, что прям сильно. Да, это один из первых фильмов про путешествия во времени, да, это фильм всеми любимого Гайдая, однако я не почувствовал, что я посмотрел какой-то легендарный фильм. И я, между прочим, расстроен. Возможно со мной что-то не так, однако я, кажется, понимаю почему этот фильм у нас считается шедевром. Как мне кажется, всё дело в ностальгии. Объективно — мне понравилось, но как бы я ни старался себя переубедить, но это никак не 10 из 10, уж простите. За что? За то, что фильм смешной? Ну да, есть парочка забавных сцен, однако на полу от смеха я не катался, чего не скажешь о фильме «Операция Ы» — вот этот фильм меня реально рассмешил. А тут… Ну, я пару раз посмеялся, 3—4 раза усмехнулся, но это всё. Быть может, дело в том, что я не родился в 60-х годах 20 века? Да нет, «Операция Ы» меня рассмешила. Значит, дело в другом. Повторю, что фильм ни в коем разе не плохой, но вам не кажется, что фильм чуть-чуть, самую малость перехвалили? Серьёзно, вокруг этого фильма такой культ, что перед просмотром ждёшь как минимум «12 из 10», серьёзно. Это неправильно. Это создаёт завышенные ожидания. Если честно, то я удивлён, что у этого фильм ни одной отрицательной рецензии, это учитывая, что с этим фильмом так легко обмануться. Да даже нейтральных рецензий всего 2 штуки! Думаю, имеет смысл сделать так: если вы из тех, кто ставил этому фильму 10 из 10, то не читайте эту рецензию, особенно если вам нездоровится, когда кто-то ставит этому фильм меньше, чем 9 из 10. А если вы считаете, что вы в состоянии прочесть рецензию человека, который оценивает фильмы со своей колокольни, то можете читать дальше. Сюжет тут, признаемся, простой. Твистов нет, как и какого-либо морального посыла, что я считаю очень важно в любом фильме. Но в этом фильме этого нет. Это в фильме, что стоит на 10 месте в топе лучших фильмов в истории? Странное дело. Актёры прекрасны, я даже перечислять не буду, потому как каждый здесь на своём месте, и каждый отыгрывает как надо. Здесь каждый будто рождён для своей роли. Персонажи… Ну, их играют хорошие актёры… А ещё у персонажей есть имена. Вы будете кидаться в меня чем только можно, но я сейчас реально пожаловался на некую пустоту персонажей. А может, какая-то раскрытость им и не нужна? Может быть. Тем более, что Шурика мы уже и так знаем, а остальное неважно, не правда ли? Говорить о том, сколько же материала из фильма стало культовым, сколько цитат из него было взято на использование, думаю, нет смысла. Это и так все знают. Мне он его особо не поднял, потому как нельзя поднять то, чего нет. Однако, судя по всему, другим жителям нашей страны, он поднимает это самое настроение. Ну и хорошо. Я не жалуюсь. И что же в итоге? В итоге выходит, что «Иван Васильевич меняет профессию» — это довольно перехваленный, однако всё же очень достойный фильм, который следует посмотреть всем. Вероятно, он вам понравится больше, чем мне. Дело ли в моих тараканах, то ли реально дело в фильме, но я реально ожидал увидеть шедевр. А получил достойную советскую комедию, которую, несмотря на то, что я тут наговорил, я вам рекомендую посмотреть, особенно сейчас, когда, вроде как, принято веселиться и пересматривать любимейшие, культовые фильмы. Ведь если вам реально так понравился фильм, то какое вам дело до того, что там сказал какой-то непонятный тип в Интернете? Смотрите этот фильм, пересматривайте, ведь если фильм нашёл отклик в вашем сердце, то почему бы не пересмотреть его, абстрагируясь от тех, кому фильм понравился не так сильно или вовсе не понравился? Пересматривайте любимые фильмы, но всегда давайте возможность открытиям. Что ж, полагаю, что поздравлений вам и без меня хватает с головой. Помните — никто не сделает ваш год лучше, чем вы сами. Ну а что, фильм, можно сказать, знаю наизусть, в сюжетных перипетиях не запутаюсь. А иностранная озвучка волшебным образом позволяет взглянуть на кино так, словно ты сам иностранец. Кто не пробовал — советую пересмотреть очень хорошо известный фильм, но с озвучкой для какой-нибудь другой страны. Это коренным образом меняет суть и отношение к фильму. Он сразу же перестаёт быть из детства, сразу перестаёт быть известным и становится иллюстрацией на тему «ну давайте посмотрим, что там в Советском Союзе смотрят» глазами людей с другой культурой и языком. А я как будто стал милостивый польский пан. Отведал журека, уселся перед телевизором и смотрю какую-то комедию из страны советов. Польская озвучка привнесла много потешного для русского уха. Или «Ах ты хулиган! А ещё очки надел! Ну и прочее. Но, знаете, открылась мне великая тайна: при переводе довольно много потерялось. Либо просто не стали переводить, либо не нашли подходящей идиомы в своём языке. И как только представляю, сколько теряется шуток при переводе с любого языка на любой другой — даже обидно становится. Как ни старайся, но какой-то процент шуток утеряется, ибо он просто непереводим. А если перевести, то никто ничего не поймёт. С точки зрения польского пана, это довольно простенькая, чистенькая, милая комедия про перемещение во времени, но без спецэффектов. Чуть ли не театральный сценарий: значительная часть фильма — разговоры персонажей в комнатах, залах, кухнях. И немного побегушек. Трясущийся пациент у дантиста — тож смешно. Но и многое непонятно. Например, почему человек продаёт радиодетали со своего пиджака. Но это мои домыслы от лица пана, который как будто впервые посмотрел любимую в России кинокомедию. В реальности сами польские комментаторы хвалили фильм и называли его смешным, лёгким и актёрски талантливым. Кто-то даже по-старчески жалел, что сейчас жанр комедия уже не торт. То ли дело снимали в СССР. Нетрудно догадаться, что человек родом из Польской Народной Республики. От себя же признаюсь, что это не самая моя любимая работа Гайдая, но я абсолютно точно из той же группы людей, обожающих все эти классические советские кинокомедии. Ну и перевоплощение Юрия Яковлева потрясающе. Он, кажется, даже физически становился больше и сильнее в образе царя. Словно набирал мускулатуру, вес и рост, а потом худел и слабел для роли Бунши. Этого, конечно, не было, но впечатление такое, будто так и было. Время было стабильное, спокойное и радостное. Люди были благодушные. Атмосфера, в которой творил Гайдай в далеком 1973 году, дала возможность переложить на пленку добрые эмоции без намека на страх и разруху. За увлекательный сюжет и пронзительный юмор низкий поклон гению Михаила Булгакова. И так же низко поклонимся выдающимся актерам советского театра и кино. Если ни слова не понимающий по-русски житель штата Флорида получает удовольствие от невербального юмора в «Иване Васильевиче» — это чего-то стоит. Покадровая цифровая реставрация изображения в паре с высоким разрешением буквально перевоплотили любимый миллионами фильм. Просмотр в хорошем качестве на большом экране позволяет заметить привязанные к предметам ниточки и прочие «приемы» того времени, что нисколько не огорчает. Самая любимая комедия, самого лучшего советского режиссёра Леонида Гайдая. Сколько десятилетий прошло с момента выхода фильма, а он по прежнему актуален и смотрится, как только что снятый. Никогда не устареет. Всенародно любимый фильм. Комедия на все времена. Он входит у меня в десятку любимых фильмов «Обязательных к просмотру». И конечно же на первом месте. Моя 10-ка любимых фильмов распределяется так: 1. Это фильмы которые можно пересматривать до бесконечности и никогда не устанешь от них. Я смотрю каждый из них раз месяц, вот уже больше 20 лет. Никогда не надоедают. Вот, что значит Великое кино!!! Фильм разобран на цитаты, потрясающие и незабываемые. Это просто шедеврально. Аз есмь царь! Даже как-то невежливо! Храните деньги в сберегательной кассе! Если, конечно, они у вас есть. На мне узоров нету и цветы не растут. Иди сюда. Я тебя спрашиваю — ты на что, царская морда, намекаешь?! Можно цитировать до бесконечности. Сейчас таких фильмов уже не снимают. А жаль… Об актёрском составе даже сказать нечего. Они все только своим присутствием в фильме обрекли его на всенародный успех. А уж как играли… бесподобно. Леонид Куравлёв — суперский Жорж Милославский. Его харизма, позитив и юмор зашкаливают. Самый активный персонаж фильма. Обожаю этого актёра, он невероятен. Александр Демьяненко — Шурик. Тоже прекрасный актёр. Во всех фильмах превосходен. Тут даже слов подобрать не могу.

Иван Васильевич меняет профессию 1973

Других актёров подбирали долго. Первоначальный сценарий писали под Юрия Никулина — он, как предполагал Гайдай, должен был сыграть Буншу и Гроз ного. Но арти ст отказался от участия в проекте: по одной из версий, он выразил мнение, что фильм всё равно будет пылиться на полке из-за цензуры. По другой — он был занят в цирке. По словам Леонида Куравлёва, после выхода картины Никулин жалел о своём решении, поск ольку его опасени я по поводу судьбы ленты не оправдались. По воспоминаниям Нины Гребешковой, Евстигнеев покинул пробы с обидой из-за недоразумения, произошедшего между ним и Гайдаем. Постановщик дал актёру реплики Ивана Грозного, а сам подыгрывал словами Тимофеева: «Когда вы говорите, впечатление такое, что вы бредите». По словам Гребешковой, скорее всего, Евстигнеев не читал сценарий и не знал, что фраза была адресована не ему лично.

Гайдай пытался объяснить, что это всего лишь реплика героя, но артист покинул площадку. В конечном итоге двойная роль досталась Юрию Яковлеву, который впервые снимался у Гайдая. Он жутко нервничал на проб ах, но был на строен решительно. Чтобы получить роль, Яковлев не раздумывая отрезал себе чёлку, которая всё время выпирала из-под шапки самодержца. Впоследствии актёр многое привнёс в образ царя, обогатил его своими шутками и импровизациями. Например, идея, что Грозный в советской Москве слушал запись Владимира Высоцкого, принадлежала Яковлеву. Прич ём Миронова Гайдай р ассматривал с са мого начала, одна ко увидел его в п аре с Яковлевым и решил, что такой дуэт не раскроет сполна его замысел.

В итоге утвердили Леонида Куравлёва. В гайдаевской интерпретации Милославский предстал не просто как вор-домушник и дурачок, а как умный, шустрый и находчивый «артист больших и малых академических театров». Дуэт Яковлева и Куравлёва покорил зрителей, а фразы их героев стали крылатыми: «Замуровали, демоны», «Вот что крест животворящий делает! Интересно, что в картине звучат и фразы из жизни режиссёра. Например, слова Зины — «Как-то даже вот тянет устроить скандал» — принадлежат Нине Гребешковой. Однажды, обидевшись на мужа за то, что тот не прислушивался к ней, она произнесла эту реплику. Ещё одним ярким персонажем в ленте стала Ульяна Бунша в исполнении Натальи Крачковской.

Она единственная из всего актёрского состава не проходила пробы. А вот Михаилу Пуг овкину могла и не д остаться роль кинорежиссёра Якина. Комиссия была против его кандидатуры из -за закрепившейся за ним репутации комедийного актёра. Худсовет не хотел, чтобы деятеля кино на экране сыграл эдакий «дурачок». До этого он появился на экране в образе прораба в фильме «Операция «Ы» и другие приключения Шурика», а также глуповатого священнослужителя в «12 стульях».

Перепуганная жена управдома вызывает психиатров, а Шпак - милицию. В царском времени тоже неспокойно: Бунша всеми признаками выдаёт, что он не настоящий царь, а Милославский ведёт дела за него. Приём шведского посла чуть не закончился скандалом - Бунша уже почти отдаёт шведам Кемскую волость, но Милославский сообщает послу, что нужно посовещаться и отпускает его. Войско, посланное на Изюмский шлях, возвращается и поднимает бунт.

Стрельцы врываются в царские палаты, чтобы пленить самозванцев. Милиционеры задерживают Ивана Грозного, и принимают его ответы на допросе за бред сумасшедшего. Бунша сдаётся сам, заявляя, что «незаконно» был исполняющим обязанности царя. Иван Грозный, услышав это, набрасывается на своего двойника. Санитары психиатрической бригады «скорой помощи», прибывшей вместе с нарядом милиции, надевают на Буншу и царя смирительные рубашки. Милиция подводит обоих Иванов к Ульяне Андреевне для опознания. Она признаёт своего мужа и в Бунше, и в царе. Решив, что она тоже сошла с ума, и отправляется вместе с двойниками в психбольницу. Милославский переодевается в медика.

Речь идет о сцене пира, когда небольшой хор исполняет "Собака, крымский царь! Действительно, внешнее сходство есть, однако этим певцом был не Гафт, а Виталий Киселев. Об этом актере известно крайне мало. Родился в 1938 году, впервые появился на экранах в 1965 году, сыграв солдата в военной драме Петра Тодоровского "Верность". В дальнейшем был задействован в эпизодических ролях во многих фильмах, однако зачастую даже не указывался в титрах.

С 1979 года в кино перестал появляться, и, по данным ряда источников, в годы перестройки эмигрировал в США. Наталья Гурзо Казалось бы, что может связывать культовую комедию Гайдая с мультфильмом "Чип и Дейл спешат на помощь", сериалом "Альф" и "Вуди Вудпекером"? На самом деле, голосом одной из эпизодических актрис фильма "разговаривают" многие персонажи этих западных творений. Заслуженная артистка России Наталья Гурзо вышла из актерской семьи, и не удивительно, что она пошла по стопам родителей. Сниматься начала в середине 60-х, однако крупных ролей практически не получала.

В "Иване Васильевиче" сыграла немногословную медсестру многострадального дантиста Антона Семеновича Шпака. Самое же известное ее появление на экране - аспирантка Наташа в рязановском "Гараже". С конца 70-х Наталья все чаще работает за кадром - сначала переозвучивает некоторых актрис в советских фильмах, а затем начинает активно заниматься дубляжом зарубежного кино, мультфильмов, сериалов. В 1991 году она прекратила сниматься, но ее голос мы и сегодня можем часто слышать в кинотеатрах и из телевизора.

Однако он отказался от роли. По одной версии, из-за занятости в цирке. По другой, он решил, что фильм все равно не выпустят в прокат. Режиссера устроил только Юрий Яковлев, который оказался убедительным и в роли сурового правителя, и в роли жалкого управдома. С утверждением Яковлева возникала новая проблема. Гайдай хотел, чтобы Жоржа Милославского сыграл его любимец Андрей Миронов. Однако Яковлев и Миронов не сработались. Снова начались пробы. Выбор пал на Леонида Куравлева, который идеально вписался в образ.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий