Новости в чем смысл фильма мастер и маргарита

В фильме Кантора и Локшина на авансцену вынесена именно история любви Маргариты Николаевны, несчастливой в браке жены крупного советского функционера, и писателя, которого она прозвала Мастером.

Булгаковед из Алтайского края рассказала, почему критикуют новую экранизацию «Мастера и Маргариты»

Объяснение концовки хорошо характеризуется высказыванием Воланда «рукописи не горят». Мастер не смог смириться с неприятием его романа, поэтому сжёг его в печи. Однако для Мессира нет ничего невозможного, он вернул автору его роман и позволил его закончить. Возможно, что и сам роман писался с незримой подачи Волонда, который, исходя из сюжета, явно неравнодушен к событиям, предшествующим казни Спасителя. Смысл фильма «Мастер и Маргарита» В отличие от концовки, общая суть фильма не так однозначна.

Здесь прослеживается непрекращающаяся борьба добра со злом, но при этом смысл намного глубже и вариативнее, чем просто противостояние света и тьмы. Действие происходит в Москве 30-х годов, когда активно разворачивается антирелигиозная борьба. По ходу повествования, мы встречаемся только с атеистами и материалистами, которые не верят в существование высших сил и всему находят логичное объяснение. Однако после встречи с Воландом их мировоззрение меняется.

Мессир является прямым воплощением нечистой силы и творит вещи, не поддающиеся рациональному объяснению. В качестве примера можно привести Ивана Бездомного. Когда он осознал, с кем столкнулся, в одной из квартир он снимает со стены бумажную иконку и берёт в руки свечу, надеясь, что это поможет ему защититься. Когда находясь в психиатрической клинике, он пытается подать заявление о случившемся в милицию, то не может сформулировать текст.

Бездомный всё видел своими глазами, но описание этой истории ему самому кажется бредом. Воланд представляется этаким добряком, а его свита напоминает шутов, при этом Коровьев, Бегемот и Азазелло дают людям то, что те просят, но все это оказывается обманом. Деньги, которые сыпались с потолка в варьете, превращаются в бумагу, а роскошные наряды исчезают, оставляя дам в неглиже. Воланд не Творец, поэтому не может ничего сотворить.

Зато у него отлично получаются наказания и разрушения. При этом Воланд — «часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Он всего лишь отзеркаливает москвичам их же пороки. А тем, кто верен своему пути и своему таланту, дает награду.

Зло и высшее проявление добра переплетаются в этом персонаже. Воланд и Иешуа не могут друг без друга. В фильме «Мастер и Маргарита» нет борьбы добра со злом. Здесь Бог и Дьявол представлены словно разными отделами, работающими в одном ведомстве, где идёт сортировка человеческих душ.

Они не враждуют и всегда могут договориться. Трактовка фильма очень интересно и нестрашно отображает зло, и дьявольские силы просто блекнут перед органами госбезопасности, которые действительно держат в страхе москвичей.

Вот что задумал Михаил Локшин: "Главный герой в фильме - это успешный Писатель в 30-е годы, который является в некотором смысле прообразом Мастера из романа Булгакова а Мастер, как многие исследовали пишут - это в каком-то роде альтер эго самого Булгакова.

Так вот, этот Писатель пишет пьесу про римского прокуратора Понтия Пилата. Эту пьесу печатают в главном советском журнале, собираются поставить в главном театре, но внезапно пьесу снимают с постановки, запрещают, и Писателя выгоняют из Союза писателей. Ему предлагают сделку, но он не готов писать из-под палки угодные властям произведения.

Все эти события взяты из жизни самого Булгакова, который в середине 30-х был частично цензурирован и был на волоске от попадания под сталинские репрессии. После встречи с таинственным иностранцем, европейцем, приехавшим посмотреть, как же живут люди в удивительном экспериментальном советском обществе, в котором впервые в истории человечества атеизм возведен в религию, наш герой, Писатель, придумывает роман, который впоследствии станет "Мастером и Маргаритой". Эта встреча с иностранцем, вдохновившим персонажа Воланда, как пишут Булгаковские исследователи, также взята из реальной жизни Булгакова - прочитайте про его встречу с Курцио Малапарте.

И Писатель, оставшийся без какой-либо работы, посвящает себя этому роману, в который он сатирическим образом вписывает персонажей из своего окружения, которых мы как зрители уже встретили в его "реальном мире". То есть в фильме два мира: реальный мир Писателя и фантасмагоричный мир романа "Мастер и Маргарита", который он пишет. Но персонажи в том и другом мире пересекаются.

И Писатель вписывает в роман и себя Мастера , и свою любовницу - Маргариту, которая является его музой, и в каком-то смысле редактором романа. Маргарита, как известно, списана с третьей жены Булгакова - Елены Сергеевны Шиловской. В какой-то момент грань между реальным миром и фантасмагорией размывается...

И таким образом, всеми любимые сцены с ними - это не отдельные виньетки, а двигают повествование, работают на арку главных героев". Мы выбрали для читателей "РГ" еще несколько высказываний о картине режиссера. О смыслах Мы начали работать над сценарием в 2020 году, снимали фильм в 2021 году, закончили к ноябрю 21-го года.

Конечно, многое, очень многое поменялось с тех пор, и действительно фильм стал более актуальным сегодня, чем когда мы его задумывали. Я помню момент, когда после вынужденного перерыва в работе над фильмом осенью 2022 года я посмотрел черновой монтаж, который не видел несколько месяцев - и осознал, насколько фильм приобрел другие смыслы. О любовной линии У нас в фильме любовная линия приобретает центральную драматургическую значимость.

В некотором роде - это переиначенные Ромео и Джульетта, где, как и в в "Мастере и Маргарите", любовь трагична, и причины трагедии - социально-политические, пришедшие извне. И в том и другом произведении есть метафизическая вера, что любовь, закончившаяся трагично на земле, все же продолжается в другом измерении после смерти.

Хотели привлечь зрителя и получить кассовый успех?

Все получилось, съемки, наверное, уже окупились. Но кто-то при этом подумал о душе человека? А нужно, чтобы думали.

Известный белорусский режиссер и сценарист Елена Турова - из тех, кто восхищается неожиданной интерпретацией произведения. Мы обсудили с ней нового "Мастера и Маргариту" и поговорили о том, почему на экранизацию любой классики в зрительном зале собирается максимальное количество "режиссеров". Ей понравилось буквально все.

Сильная работа сценаристов: очень лихо закручена история, в которой переплетены сюжетные линии из разных областей. Многое взято из романа "Мастер и Маргарита", что-то из других произведений Булгакова, есть вкрапления фактов биографии самого автора. В результате получилось тончайшее полотно: шаг влево, шаг вправо - порвется.

Это произведение - не только имеющее право на жизнь, но и талантливое. И работа по этому сценарию сделана мастерски. На мой взгляд, в эпизодах, где экранизирован непосредственно роман "Мастер и Маргарита", до уровня новой версии фильма еще никто не поднимался, - отмечает режиссер.

Особенно Елену Турову потряс в картине образ Воланда. Он далек от описанного в романе, но представляет собой интереснейший актерский вариант. Его позиция - наблюдатель, - подчеркивает режиссер.

И поэтому здесь вполне объяснима выбранная позиция наблюдателя, обладающего глубочайшей мудростью и своеобразным чувством юмора, который на все смотрит со стороны и с высоты прожитых лет, сравнивая. И касается она не только конкретного фильма, но и экранизации классики в целом. А это значит, каждый из них уже будто "снял фильм", сам побыл "режиссером".

Читая книгу, человек представляет себе описанные в ней сцены, героев. В итоге у него в голове живет свой Обломов, свои Анна Каренина и Маргарита. И, приходя в кинотеатр, зритель часто испытывает легкое разочарование: он по-другому мог представлять персонажей или вдруг обнаруживает в фильме сцены, которых не было в книге, и они ему кажутся неуместными.

Хотя экранизация произведений всегда дополняется сценаристами, ведь язык кино довольно сильно отличается от литературного, - раскрывает тонкости работы в кино режиссер. Особенно если она ему понравилась. Тогда уже в начале просмотра с большой долей вероятности у него возникнет неприятие и отторжение новой версии.

Но бывают и исключения. Елена Викторовна на своем примере убедилась, что неожиданная для зрителя интерпретация произведения может оказаться и прорывом. Это очень сильная режиссерская работа, потому что к ней приложили руку сразу два сильнейших мастера - Эльдар Рязанов и Никита Михалков, - считает Елена Турова.

Что интересно, в "Жестоком романсе" сценаристы сделали практически всю первую серию всего из пары первых страниц пьесы-оригинала, где идет беседа второстепенных героев.

Две трети сцен показывают ночное или сумеречное время, или сняты в темных, безрадостных интерьерах. При этом владелец кинотеатра "Небо", где фильм мы смотрели - это такой же жлоб, как и большинство других хозяев кинотеатров: с целью экономии ресурса оборудования при демонстрации фильмов не даётся штатная яркость то, что у режиссера белого цвета, выглядит серым.

С этим "допэффектом" картинка у фильма вообще плохая. Поскольку фильм мне не понравился, об игре актеров как-то и говорить не хочется. Артисты, в целом, подобраны хорошие - и Воланд играет его какой-то немец , и Мастер его режиссер сделал внешне похожим на М.

Булгакова , и деятели Союза писателей. Запомнилось ещё: в Москве стоит планировавшийся но не воплощённый в жизнь, к счастью Дворец Советов с огромной статуей Ленина наверху.

Содержание

  • «Мастер и Маргарита»: за что ругают и хвалят фильм критики | Ямал-Медиа
  • Впечатления от к/ф "Мастер и Маргарита" 2024 г. / Игорь Аретано
  • Обсуждение (10)
  • Смысл фильма мастер и маргарита простыми словами кратко и ясно
  • Мастер из легендарной экранизации Бортко пожалел, что сходил на премьеру с Цыгановым и Снигирь

Булгаковед из Алтайского края рассказала, почему критикуют новую экранизацию «Мастера и Маргариты»

К концу фильма «Мастер и Маргарита» трансформируется в «Воланд и Маргарита». «Мастер и Маргарита»: книга против фильма — почему новое кино так разозлило фанатов романа. К концу фильма «Мастер и Маргарита» трансформируется в «Воланд и Маргарита». Общественные активисты потребовали убрать новый фильм «Мастер и Маргарита» из кинотеатров несмотря на то, что ленту финансировало государство, а режиссёра привлечь к ответственности. Смысл финала фильма «Мастер и Маргарита» заключается в том, что добро и зло взаимосвязано. «Мастер и Маргарита» может похвастаться завидным хронометражем – фильм идёт два с половиной часа.

Соловьёв и Симоньян потребовали «разобраться» с новой экранизацией «Мастера и Маргариты»

«Мастер и Маргарита»: книга против фильма — почему новое кино так разозлило фанатов романа. Экранизация «Мастера и Маргариты», недавно вышедшая на экран, вызвала диаметрально противоположные мнения: от мнения, что это лучший вариант, до того, что этот пасквиль стоит запретить. В фильме Маргарита поначалу посещает мастера именно затем, чтобы читать новые главы его романа. ↑ Объяснение концовки фильма «Мастер и Маргарита» и чем он отличается от романа Михаила Булгакова (рус.). В фильме Маргарита поначалу посещает мастера именно затем, чтобы читать новые главы его романа.

Смысл финала фильма «Мастер и Маргарита»

  • 💬 Воланд – положительный персонаж, потому что борется с пороками
  • Мастер из легендарной экранизации Бортко пожалел, что сходил на премьеру с Цыгановым и Снигирь
  • Что возмутило телеведущих и военных блогеров
  • КОНТАКТЫ ПОРТАЛА

Бойцовский клуб у Грибоедова

Маргарита, хотя и в вертикальном положении, исполняет именно эту роль. Чашей для "причастия", потиром служит череп Берлиоза. Здесь же мы видим, что кровь барона Магеля, собранная в означенный потир, "пресуществляется" в вино. Талант писателя позволил изобразить все это красочно и романтично. Перед нами великолепный образец эстетизации зла, несущий соблазн для читателя. Если посмотреть черновые варианты и наброски романа, то можно заметить, как зло и носитель зла — Воланд — становится все более привлекательным, обаятельным и масштабным по сравнению с противоположным началом, которое в романе, в сущности, и не показано, оно отсутствует в мире. Иешуа Га Ноцри — это … Иешуа Га Ноцри, и ничего более, хотя диавол-Воланд и пытается выдать его за Иисуса Христа, но на то он и обманщик от века, чтобы возводить клевету на Бога. Но, несмотря на спрятанность и завуалированность истинной сущности Воланда и его свиты, Булгаков все же оставил в романе определенные знаки, сигналы, символы, выводящие, так сказать, на чистую воду его героев. Все действия свиты Воланда — обман: одежда исчезает, деньги — это бумажки и фантики. Что-либо создать диавол не может, ибо он не Творец, а обманщик и "обезьяна" Творца. Он может убивать, разрушать, жечь, отрывать головы.

Голова конферансье, кстати, возвращается на место после того, как из зала раздался крик-молитва: "Верните ему голову, Бога ради". Упоминание Бога, равно и как крестное знамение, действует на нечистую силу соответствующим образом, и в романе есть эти моменты, которые для читателя остаются почти незамеченными в общем повествовании. Покой же, обещанный Мастеру и Маргарите, есть покой, но не во блаженном успении, а "покой" в аду. Кто желает покоя в аду? Врагу такого не пожелаешь. А что же в фильме? О фильме Надо отметить, что режиссер Владимир Бортко с большой ответственностью подошел к созданию своей картины. Он изучил всю литературу о романе и, прежде всего, оценку его православными исследователями. Это было видно из его интервью и бесед и из самого фильма. Более того, актеры тоже знакомились с подобной литературой, а книга отца Андрея Кураева была чуть ли не своеобразным руководством в их творческом процессе.

По поводу фильма было высказано немало критических замечаний. Как правило, они лежат в русле сугубо эстетико-кинематографического ракурса или в русле "нам представлялось все по-другому". Говорилось о неправильности выбора актеров, игравших Воланда и Пилата. Дело в том, что возраст актеров не соответствует возрасту персонажей, определенному автором романа и исторической действительностью. Да, у Булгакова Воланд выглядит внешне лет на сорок пять, но внутренне ему более шести тысяч в земном измерении, по крайней мере. О нем можно сказать, что он, в отличие от Бога, не "ветх денми", а "дряхл денми". Именно это и показывает режиссер, причем происходит деэстетизация этого образа. Что же касается историчности возраста Пилата, который был ровесником своего Подсудимого, то, во-первых, почему-то неисторичность образа Иисуса Христа в романе не вызывает возражений у этих критиков, а во-вторых, на наш взгляд, здесь режиссер, может, и сам того не замечая, в этом образе дает символ всего ветхого мира, который пришел к своему концу, не осознавая того. Были замечания по поводу Кота. Но именно неправдоподобность, кукольность и есть сущность марионеток дьявола, в них нет подлинной жизни, нет укорененности в бытии, поскольку они сделали свою ставку на небытие.

Не скроем, с большим опасением ожидались эпизоды, связанные с так называемыми "Ершалаимскими главами", точнее, с образом Иешуа Га Ноцри. И здесь, на наш взгляд, режиссер был на высоте. И актер Безруков отдавал себе отчет, что он играет не Спасителя, а простого человека, достойного жалости и сострадания, но не поклонения. Во-вторых, сцена распятия была снята с целомудрием, без натуралистического смакования подробностей страдания, без аффектации, свойственной неправославной духовности. Прекрасно показана Москва — это метафизическая Москва тридцатых годов, готовая принять "консультанта". Собственно, им самим и подготовлено место для своего визита. Москва: мир без Бога, вернее, мир, отрицающий Бога. Преддверие ада — вот какова Москва в романе, а в фильме это подчеркнуто особо. Режиссер сумел передать тотальное одиночество человека, а это и есть ад. Визуальный ряд сцен превращения Маргариты в ведьму которая уже жила в ней , шабаша, бала у сатаны не оставляет никаких сомнений о сущности сил, представленных в них.

Никакой эстетизации и романтизации нечистой силы нет. Но, главное, на наш взгляд, Владимир Бортко сумел показать все то, что Булгаков прятал, и при этом не отойти от текста романа. Ему удалось показать, что перед нами зло, пусть и наряженное в карнавальную бутафорию. Карнавальное бутафорское зло как раз-то и нужно Воланду со свитой, чтобы за масками и личинами люди не разглядели подлинного зла. Нет в фильме истинного образа добра. Но здесь режиссер не виноват. Нет его в самом материале, то есть в романе. Добру в книге отведено второстепенное место, оно выступает в нем в роли пассивного начала. Носитель добра скорее призрачен, чем реален. Он призрачен, как та лунная дорожка, по которой он идет с Понтием Пилатом.

Странно, что лунный свет, традиционно связывающийся с темной, сатанинской мистикой, Булгаков соединяет с Иешуа-Иисусом в конце романа происходит лукавое соединение двух, на самом деле несовместимых, образов. Можно сказать, что Владимиру Бортко удалось экранизировать роман, полный соблазнов и прелести, избежав их воздействия, насколько это возможно, работая с таким материалом.

Не выдержав травли в прессе, Мастер сжигает рукопись. Вскоре его на несколько месяцев заключают под арест «Через четверть часа после того, как она покинула меня, ко мне в окна постучали» , после чего он обнаруживает свою квартиру занятой и добровольно отправляется в психиатрическую лечебницу.

Любимая женщина Мастера Маргарита готова на всё, чтобы разыскать возлюбленного, и в этом ей помогает именно Воланд, который не просто приглашает её на свой бал, но и отводит Маргарите почётную роль королевы праздника. Заключив сделку с Сатаной, Маргарита становится ведьмой и воссоединяется с Мастером. Параллельно читатель знакомится с главами из написанной Мастером книги. Великий прокуратор Иудеи Понтий Пилат проводит допрос бродячего философа Иешуа Га-Ноцри, которому уже вынесли смертный приговор за организацию беспорядков в городе и оскорбление власти правителя Римской империи.

Пилат должен утвердить приговор и, хотя понимает, что Иешуа не разбойник, всё же не может его отпустить. Он размышляет над словами бродяги о том, что любая власть есть насилие над человеком. Позже, уже после казни, Пилат приказывает найти и убить Иуду из Кириафа, так как именно он предал Иешуа. Сюжетные линии сходятся уже в финале, когда Воланда навещает ученик Иешуа Левий Матвей, который просит подарить Мастеру и Маргарите заслуженный покой.

Воланд выполняет эту просьбу, и этой же ночью герои вместе с ним и его свитой покидают город, уносимые волшебными чёрными конями. Стоит отметить, что роман теснейшим образом переплетается с биографией автора. Во-первых, в персонаже Мастера внимательный читатель узнает самого автора, который в момент написания романа переживал страшную травлю со стороны коллег и прессы, а также запрет ставить его пьесы на театральных подмостках. Во-вторых, образ Маргариты Булгаков списал со своей третьей супруги Елены Сергеевны, с которой он тоже случайно познакомился на улице и моментально влюбился.

Оба на тот момент были несвободны, но оставили семьи, чтобы быть вместе. Известно также, что в большинстве второстепенных героев романа «Мастер и Маргарита» писатель показал своих реальных московских знакомых и соседей. Например, та самая Аннушка, разлившая подсолнечное масло на трамвайных путях, была его соседкой, а в героях писательского мира можно узнать популярных в 30-е годы поэтов Александра Жарова и Демьяна Бедного. Примечательно, что ставшая крылатой знаменитая фраза Воланда о москвичах, которых «испортил квартирный вопрос», практически прямая цитата самого Булгакова, который не раз жаловался в личных дневниках о сложностях с поиском жилья в столице.

Новая экранизация «Мастера и Маргариты» Начало работы над фильмом Ещё в 2018 году продюсерские компании «Марс Медиа» и «Профит» приступили к работе над новой экранизацией «Мастера и Маргариты». Однако производство встало на паузу сначала из-за финансовых проблем, а позже из-за пандемии коронавируса. Из-за долгих простоев Лебедев в итоге выбыл из проекта, и производство фильма началось вновь, лишь когда режиссёрское кресло занял Михаил Локшин — автор приключенческой мелодрамы «Серебряные коньки». Нет, нас останавливала другая вещь, — рассказывал Михаил Локшин.

И простые вещи: начало, середина и конец. В великом романе Булгакова — абсолютное ускользание от этих правил, распыляющийся мир, в котором очень много героев и всё на уровне эмоций и ассоциаций, аллегорий и метафор. Для нас было важно найти структуру и героя. У нас им стал писатель 30-х годов, который является в некотором смысле прообразом Мастера, о котором мы на самом деле мало что знаем из книги».

Изначально фильм должен был называться «Воланд», но в процессе съёмок было принято решение вернуть оригинальное название и выпускать ленту под ним. Сюжет фильма Новый фильм — это, скорее, вольная интерпретация великого произведения. Но спектаклю не суждено случиться, так как цензоры повсеместно запрещают произведение и устраивают автору настоящую травлю в литературных кругах, сделав его изгоем. От депрессии его буквально спасает случайное знакомство с Маргаритой и немедленно вспыхнувшие взаимные чувства.

Она становится музой писателя и вдохновляет его на написание нового романа о таинственном Воланде, прототипом которого становится недавно встреченный им иностранец. Новую книгу Мастера населяют персонажи, которых он списывает со своих знакомых и коллег. Автор настолько глубоко погружается в мир своего нового произведения, что перестаёт замечать тонкую грань между вымыслом и реальностью. В новом кинопрочтении «Мастера и Маргариты», как и в книге, — три основные сюжетные линии: история любви главных героев, приключения Воланда и его «подельников» в Москве и, конечно, древний Ершалаим, в котором Понтий Пилат готовится казнить Иешуа.

Но на этом, пожалуй, сходство с романом и заканчивается. Новый фильм — это, скорее, вольная интерпретация великого произведения, где на первый план выходит мысль о том, что Воланд — всего лишь художественная выдумка Мастера, который ни много ни мало замахнулся написать роман о дьяволе. Внимательные зрители также могут предложить свою трактовку роли Маргариты в этой истории.

Название фильма сменилось на «Воланд» [21]. Новый сценарий вместе с Локшиным написал Роман Кантор, работавший над «Коньками» и сериалом « Эпидемия » [20].

После монтажа продюсеры вернули картине название — «Мастер и Маргарита» [22]. Сначала я, как человек, читавший роман два раза, любивший, естественно, и прочитавший всего Булгакова, сказал, что этот роман невозможно сделать в полнометражном фильме, помня свои ощущения от него. Но сказал: давайте мы подумаем, если вы даёте нам свободу размышлять на эту тему, то мы к вам вернёмся [23]. Михаил Локшин Съёмки фильма начались в июле 2021 года [6] [24] и продлились до октября 2021 года в Москве , Санкт-Петербурге , а также на Мальте. Выпустить картину в прокат изначально планировалось в конце 2022 года.

Компания дистрибьютер Universal Pictures выпустила первый трейлер фильма в феврале 2022 года. Затем выход фильма перенесли на 2023 год [4] [25] [26] [27]. Также перенесли фильм из-за ухода компании Universal Pictures из России [28]. Окончательной датой выхода фильма стало 25 января 2024 года.

В начале просмотра мне шепнули в ухо: «А знаешь, сколько стоит этот фильм? Больше миллиарда рублей! Думал, что это шутка. Вы серьезно? Я не стану считать чужих денег, но, может, какой-нибудь умник сочтет, реально стоит ли новая экранизация «Мастера и Маргариты» таких колоссальных денег.

Или сняли на сотку, а остальное вкусно проели? И совсем уже нелепо, что эти безумные деньги — 1,2 миллиарда рублей — выделили в России на фильм, режиссером которого позднее стал человек, открыто выступивший против российского государства. В какой еще стране возможно? Режиссер Локшин, как известно, написал пост, в котором выразил поддержку Украине и пожелал поражения России. Да, это было позже начала съемок фильма, но ведь позиция человека в общем-то не менялась, дополнительное финансирование выделялось. Что это? Издевка тех, кто распределяет деньги в российском кино? Пожалуй, все вместе. Но от того не легче.

Скорее, наоборот. Пусть и ясно, что миллиард, как говорится, разделили на всех; вспоминается, знаете ли, классическое: «Пилите, Шура, они золотые». Но, честно сказать, порядком достало, что нам раз за разом показывают гигантскую фигу, которую крутят народу предприимчивые аферисты, посмеивающиеся в свободный липкий кулачок от разговоров об изменениях в российской культуре, запросе на патриотизм, традиционных ценностях и тому подобных вещах, звучащих из пропагандистских шоу и, по сути, дальше них не распространяющихся. Впрочем, еще смешнее разговоры о том, как российское кино успешно заменило голливудское в наших кинотеатрах. Но, простите, российское оно отчего? Потому что сделано в России? Оно нашим не стало. Ибо там — вторичность, бездарность и пустота. РИА «Новости» Бездарность, прикрытая «авторским видением» В ленте Локшина «Мастер и Маргарита» есть весьма показательная сцена, которой создатели, видимо, хотели заклеймить Советский Союз, показав лицемерие и двойные стандарты того государства.

Мол, элиты только на словах были с народом, а на деле существовал другой СССР, порочный, развратный и злой. Речь о вечеринке у Лиходеева, на которую приглашает Мастера Воланд да, да, это оптика зла, потому что главный повествователь здесь вовсе не возлюбленный Маргариты, а Сатана. Лютый фарс, с которым показана эта сцена, изумляет. Режиссер являет нам и переодетую обезьянку, и травести-шоу, и бокалы с шампанским, поставленные пирамидой в духе «Великого Гэтсби» — видать, молодой еще Локшин так много знает о тех вечеринках.

«Мастер и Маргарита»: за что критикуют фильм и каким он получился на самом деле

Это то, что касается актерского состава. Наверное, наименее близка мне экранизация [Владимира] Бортко. Там хороший актерский состав, но мое мнение, что там просто прочтение по ролям. Самая красивая и эффектная экранизация — это у Локшина.

В выдуманном Советском Союзе 1930-х годов милиционеры похожи на лондонских констеблей, сталинская Москва — на дизельпанковский Нью-Йорк из «Небесного Капитана и мира будущего» , а по небу летают цеппелины.

Иными словами, фильм Локшина не совсем экранизация «Мастера и Маргариты», а скорее изящный метакомментарий к ней с элементами внутрицеховой сатиры, как в «Театральном романе». Есть основания полагать, что у хардкорных фанатов Булгакова от такого ревизионистского подхода может подгореть, а вот все, кто открыт новому, могут получить массу удовольствия. От работы художников-постановщиков, которые вместе с режиссером создали страшно красивый и просто страшный мир на экране да, этот «Мастер и Маргарита» — натуральный хоррор с происками нечистой силы и скримерами, как в готических страшилках. От того, как Локшин и Кантор дискутируют с Булгаковым, дополнительно зарифмовав Мастера и Воланда особенно элегантно M превращается в W в перевернутом отражении первой буквы метрополитена.

От головокружительного полета по ночной Москве голой Юлии Снигирь, заключившей сделку с дьяволом. От Воланда в виртуозном исполнении эффектного Аугуста Диля. От того, что, в конце концов, это почти Голливуд: уже на «Серебряных коньках» было видно, что Локшин крайне техничный постановщик, а в «Мастере и Маргарите» он поднялся на еще более высокий визионерский уровень.

Пара выпустила в соавторстве книгу «Безмолвный террор: история политического преследования семьи в Соединенных Штатах». Телеграм-канал Readovka назвал режиссера «ярым русофобом и заукраинцем», а также распространил обращение общественного движения «Зов народа» в Следственный комитет и ФСБ. Его авторы призвали возбудить в отношении Локшина уголовное дело за «фейки» о российской армии, внести в список экстремистов и террористов и ограничить ему заработок в России. Телеведущий Владимир Соловьев в своей программе «Воскресный вечер» предложил разобраться, как фильм «Мастер и Маргарита» получил государственное финансирование и вышел на экраны. Он не упомянул напрямую фамилию Локшина и саму картину, отметив, что все обсуждают «одного режиссеришку, который снял частично на американские, частично на государственные деньги великое произведение русского классика».

По словам Соловьева, лента снята в «остропамфлетной, антисоветской, антисовременнороссийской теме», а режиссер «притом еще донатит ВСУ». Главный редактор RT Маргарита Симоньян, принимавшая участие в программе, ответила: «Нет, вообще не ладно, мы так к этому не относимся». Он предложил «серьезнейшим образом разобраться» перед тем, как делать «решительные выводы». Писатель Захар Прилепин опубликовал несколько скриншотов с постами Локшина, отметив, что к режиссеру у него «претензий нет», но «от российского кинематографического начальства просто иной раз тошнит».

Немного демонический в прочих ролях датчанин Клас Банг играет Понтия Пилата пронзительно и тонко.

Но переигрывает всех, конечно же, Воланд в исполнении немца Аугуста Диля — идеальный князь тьмы и трикстер. Его Воланд очаровывает, искушает и страшит. За ним хочется последовать в сумрак ночи, от одного его взгляда по телу пробегает дрожь. Но не только гость столицы отвечает за происходящие на экране злодейства. Остальные герои становятся заложниками его манипуляций лишь потому, что и в них тоже давно посеяно это зерно зла: физически они гибнут, поскольку уже давно мертвы внутри, и Воланду ничего не остается, кроме как умертвить тела вслед за душами.

Михаил Локшин, 2024 Авторам картины удается срифмовать книжные образы в героях и их поступках с нынешней действительностью, что делает произведение не просто неустаревающим, а актуальным как никогда. Чиновники разных мастей перешептываются о том, как задобрить суровую власть, любящую, чтобы перед ней пресмыкались. Поэты средней руки выпускают бездарные памфлеты, успех которых определяется не талантом автора, а тем, насколько ему удалось «отработать» спущенный сверху заказ. Артисты развлекательного жанра отвлекают от насущных проблем, а неискушенная публика с радостью отвлекается. Все вокруг запуганы и растеряны, веры в то, что затянувшаяся ночь однажды закончится, всё меньше.

Возможно, мрак отступит на фоне света, но его источником окажется масштабный пожар, который накроет булгаковскую столицу. Новый город на старых пороках отстроить не получится, ведь хорошо известно — ничто не очищает лучше пламени. Дмитрий Лысенков предстает в фильме в необычном образе критика Латунского Кадр из фильма «Мастер и Маргарита», реж.

«Мастер и Маргарита»: что о фильме пишут критики и зрители

И все они давались их создателям нелегко. Наследники по кривой Изначально приступить к съёмкам планировалось ещё в марте 2020 года, а датой премьеры называли 1 января 2023 года. Тогда продюсерами проекта значились компании Universal Pictures и «Марс Медиа». Но тут грянула пандемия, отложившая начало работы почти на год. А потом началась СВО, и голливудские продюсеры от проекта отказались. Следом выяснилось, что режиссёр «Экипажа» Николай Лебедев, который должен был снимать картину, из-за сместившихся графиков не сможет продолжить работу. Кресло режиссёра занял Михаил Локшин, прославившийся после «Серебряных коньков». Известный писатель на взлёте своей карьеры внезапно оказывается изгоем. Спектакль по его пьесе снимают с репертуара. Встреча с Маргаритой дарит ему не только любовь, но и вдохновение. Писатель берётся за новый роман, где в персонажах угадываются люди из его окружения.

Постепенно вымысел и реальность сплетаются в одно целое. Первоначальное название картины было «Воланд». Но в апреле 2023 года продюсеры передумали, и проект вернулся к истокам. Поэтому родился «Воланд». После того как мы увидели монтаж, стало очевидно, что центральная линия — история любви Мастера и Маргариты», — объясняла продюсер «Амедиа Продакшн» Наталия Клибанова. Однако, по некоторым сведениям, дело было в том, что наследники Булгакова не давали разрешения на экранизацию. Поэтому-то и пришлось менять сюжет фильма и как следствие — его название. Но после того как разногласия с родственниками великого писателя удалось уладить, картине вернули оригинальное название.

В результате поиска профессора, Иван оказывается в психиатрической лечебнице, где впоследствии знакомится с Мастером. Он тоже жертва обстоятельств. Когда-то Мастер написал роман про Понтия Пилата, но его не приняли в кругах литераторов. В результате Мастер лишился смысла жизни, и тоже попал в лечебницу. В него верила только его любовница Маргарита, которая была уверена, что роман поможет стать Мастеру известным. Соседа Лиходеева предусмотрительно отправляют в Ялту. Воланд желает познакомиться с москвичами, для этого устраивает своё выступление в местном варьете. Анна Ковальчук исполнила роль Маргариты. Мессир сидит на сцене и смотрит в зал, пока Коровьев и Бегемот развлекают публику. Они заставляют деньги сыпаться буквально с потолка, приглашают дам в бесплатный магазин одежды и даже отрывают голову конферансье. Воланд находит, что москвичи те же, что и раньше, но их испортил квартирный вопрос. Эти проделки — просто развлечение Воланда. Но у него в Москве есть конкретная цель. Он устраивает ежегодный бал, где королевой обязательно должна быть Маргарита. Азазелло находит возлюбленную Мастера и приглашает её к Мессиру, порекомендовав предварительно натереть лицо и всё тело кремом. Когда девушка выполняет эту просьбу, она становится ведьмой. Сделавшись невидимой и оседлав швабру, она летает по ночной Москве, привыкая к новому образу. Попутно Маргарита громит квартиру критика Латунского, который резко высказывался в адрес Мастера. После этого Маргарита возглавляет бал Воланда, на который собираются умершие грешники. Все приветствуют королеву. За то, что Маргарита выполнила просьбу Воланда, тот обещает выполнить любое её желание. Изначально свежеиспечённая ведьма просит простить Фриду — несчастную раскаившуюся мать, убившую своего ребенка. А потом просит вернуть ей возлюбленного. Так Маргарита и Мастер снова оказываются вместе. Посланник Иешуа передаёт Воланду просьбу отпустить Мастера и Маргариту. Они недостойны Рая, но не заслуживают и Ада. Азазелло угощает влюблённых отравленным вином, после чего оживляет.

Самая красивая и эффектная экранизация — это у Локшина. Она, действительно сделана по мотивам «Мастера и Маргариты», но нельзя назвать ее экранизацией, — заявил Шнейдеров. Ранее министр культуры Ольга Любимова заявила, что люди, которые участвовали в создании фильма «Мастер и Маргарита» и впоследствии покинули Россию, не получили гонораров за прокат. По ее словам, зрители не могут остаться без кинокартины «из-за одного человека».

«Он не заслужил света, он заслужил покой.» Обзор фильма Мастер и Маргарита 2024

Очевидно, что эта попытка экранизировать «Мастера и Маргариту» далеко не первая и скорее всего не станет последней. «Мастер и Маргарита» режиссера Михаила Локшина отлично показывает себя в прокате и появляется в обзорах с припиской «самая удачная экранизация». «Мастер и Маргарита» считается одним из самых загадочных произведений, рассматривать которое стоит в русле магического реализма. В конце Рождественского поста телевизионный канал "Россия" показал десятисерийный фильм, снятый режиссером Владимиром Бортко по роману М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита". ФИЛЬМ – КИНО, смотреть можно, недостатков много, но для фантиков норм. в кой ки веки маргарита и мастер выглядят не ушлепками, кот интересный, азазело красавчик, логика присутствует. но и минусов вагон коровьев беда:(плохой клон обдулова, полет маргариты из. доярка из Хацепетовки.

Что за чертовщина: разбор сериала Бортко «Мастер и Маргарита»

«Мастер и Маргарита», поверхностно придерживаясь сюжета оригинала, радикально смещает акценты. Кадр из фильма «Мастер и Маргарита». Фото: Атмосфера кино. Загадочный немец Воланд гуляет с Мастером и болтает с ним по-немецки, чтобы потом превратиться в романе в Сатану и самому же с удовольствием читать этот роман, насмешливо его цитировать. Фильм «Мастер и Маргарита» 2024 года вызвал среди зрителей массу дискуссий, и это неудивительно. Трамваи на Патриках и небывалый бюджет — что нужно знать о новой экранизации «Мастера и Маргариты» Михаила Локшина с Евгением Цыгановым и Юлией Снигирь. например буква "М", вышитая Маргаритой на шапочке Мастера — это инициал "W" Воланда.

«Мастер и Маргарита»: что о фильме пишут критики и зрители

«Мастер и Маргарита»: что о фильме пишут критики и зрители После премьеры фильма «Мастер и Маргарита» Локшиным заинтересовались общественные активисты.
«Мастер и Маргарита»: удалась ли новая экранизация великого романа? Кадры из фильма «Мастер и Маргарита» по роману Михаила Булгакова.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий