Новости мера человека фанфик

Чтобы защититься от демонических существ, люди быстро вошли в глобализированную цифровую эпоху. Всё началось с «Меры человека» и прекрасных девочек, распахнувших для меня двери переводов. Discover videos related to мера человека фф on TikTok.

Measure of Dramione // Мера Драмионы

Фанфик Люди Икс. Апокалипсис Мера человека фанфик. Мародеры Гарри Поттер. Джеймс Лили Сириус и Римус.
Марвел 11 фанфики ›pdf/oconnor cheloveka_najti_ne_legko.
Ответы : Не могу найти фанфик. Чтобы защититься от демонических существ, люди быстро вошли в глобализированную цифровую эпоху.
Манга. Читать мангу онлайн. - открой свою мангу Книга Нулевой мир 6. Мера человек, жанр: Попаданцы в магические миры, автор Александр Изотов.

мера человека драмиона фанфик (120) фото

Ещё раз простите, вы уже наверное устали ждать : Элина Чел, здравствуйте,писала вам еще 2 недели назад все еще жду ответа DeN GolishefПрофи 569 1 год назад Здравствуйте. Я написал вам в вк, но вы мне не ответили. Яра ВолковаУченик 148 1 год назад написала Вам в вк. Жду ответа????

Однако был мне известен один секрет, которого не знали другие! Это история успеха современного человека с его знаниями и опытом в мире Мурим! Относится к жанрам боевые искусства,приключения,сёнэн,мурим и категориям в цвете,реинкарнация,культивация,средневековье,путешествия во времени.

Это изменение к лучшему по сравнению с моими воспоминаниями о Вас в Хогвартсе. Прилагаю расписание всех планируемых мной экспериментов над образцами кожи. Думаю, они будут окончены к концу недели.

Северус sss Уважаемый профессор Снейп, Вижу, что в переписке Вы способны быть столь же язвительным, сколь в классе. Уверяю Вас, с моим зрением всё в порядке, а я, видимо, преждевременно состарилась под действием паров от котлов. Проводимые Вами эксперименты над образцами кожи весьма интересны. Прилагаю описание еще двух экспериментов, которые, как я считаю, могут дать стоящие результаты. Гермиона sss Дорогая мисс Грейнджер, Ах это вечное гриффиндорство. Неужели Вы не способны распознать насмешку? Я всего лишь имел в виду, что Вы неожиданно оказались настоящей дамой. Педагоги частенько опрометчиво ожидают, что их студенты остаются в точности такими, какими они были в школе. Кроме того, женственность идет Вам гораздо больше, чем отрочество.

О более важном — хотя первый предложенный Вами эксперимент оказался неудачным, второй дал некоторую важную информацию. Мысль о нем даже не приходила мне в голову, аплодирую Вашему интеллекту, мисс Грейнджер. Я набросал в общих чертах состав антидота для той части яда, которая повлияла на кожу. Думаю, зелье будет эффективнее, если его варить в полнолуние — это будет следующий четверг. Буду признателен, если Вы выскажете свое мнение до того времени. Северус sss Уважаемый профессор Снейп, Ваш черновик рецепта кажется мне безупречным, и я полностью согласна, что лучше всего варить зелье в полнолуние. Заклинаю Вас, подумайте о моей просьбе присутствовать при этом — я столь многому могла бы у Вас научиться. Пожалуйста, подумайте об этом, профессор. Даю слово, что ни за что не раскрою Ваше местонахождение.

Гермиона sss Дорогая мисс Грейнджер, Дело не в моем недоверии к Вам — я лишь боюсь, что за Вами могут следить. Возможно, это паранойя с моей стороны, несомненно, результат многих лет шпионской деятельности. Я относительно счастлив там, где живу сейчас, и не вынес бы, если бы меня потревожили. Надеюсь, Вы поймете и не примете это на собственный счет. Если это послужит Вам утешением, я с радостью позволю Вам опубликовать данные по обоим антидотам в виде статьи, подписанной «Грейнджер и Портингтон». Северус sss Уважаемый профессор Снейп, Большое спасибо за Ваше сердечное предложение, но как я могу опубликовать статью, не присутствуя при процессе приготовления зелья? Если Вы не желаете позволить мне явиться в Ваш дом, могу я в таком случае предложить Вам варить зелье в моем? У меня есть квартира в центре Лондона, вторая спальня в ней переоборудована под небольшую лабораторию. Я живу одна и позабочусь о том, чтобы нас не потревожили.

Это очень много значило бы для меня. С надеждой, sss Дорогая мисс Грейнджер, Ваше предложение кажется мне приемлемым решением вопроса, при условии, что Вы обеспечите все необходимые ингредиенты и оборудование, перечисленные в списке ниже. Помимо прочего, мне понадобится большое количество бергамотового чая. Северус sss Уважаемый профессор Снейп! Я только что купила пять фунтов лучшего бергамотового чая, какой можно найти в Лондоне. Всё указанное в списке подготовлено, прилагаю адрес своей квартиры. Жду Вас на закате вечером четверга. Это был неоценимый опыт. Зелье выдерживается уже пять дней, процесс идет хорошо, и в эти выходные я доставлю его Хагриду.

Я свяжусь с Вами и сообщу о результатах, которые, надеюсь, будут немедленными. Чувствую себя совершенно не у дел теперь, когда продолжать нашу переписку нет насущной необходимости. У меня очень мало возможностей вести подобные интеллектуальные дискуссии, и я надеюсь, Вас не очень ужаснет, если я продолжу досаждать Вам своими вопросами и выражать свои соображения. Прилагаю статью об использовании белладонны на Ваше рассмотрение. Должна сказать, что нахожу автора абсолютно неубедительным. Гермиона sss Дорогая Гермиона, Прошу, досаждайте мне без колебаний, так часто, как сочтете нужным — я и сам начал получать удовольствие от Ваших писем. Учитывая то, что преподавателем Хогвартса я перестал быть около шести лет назад, полагаю, пора настоять, чтобы Вы воздерживались обращаться ко мне как к «профессору». Отчаянно надеюсь, что Хильда В. Бламп не Ваш друг и не Ваш псевдоним.

Кем бы она ни была, она совершенная, законченная идиотка. Пожалуй, ее статья о белладонне — образец того хлама, который мне приходилось читать какое-то время. Благодарю за развлечение. Прилагаю полную статью с моими комментариями красными чернилами на полях. Ваш и т. Хагрид принял антидот сегодня утром, и действие было незамедлительным: цвет кожи снова стал абсолютно нормальным. По крайней мере, та малая часть ее, что видна сквозь массу волос. К сожалению, Хагрид был потрясен результатом и настоял на том, чтобы выпить дубового меда за Ваше здоровье в смешное время — десять утра. Он поглощал огромное количество этого напитка весь день, одновременно потчуя меня рассказами о том, каким Вы были в юности если серьезно, увлекательное времяпрепровождение — я давно так не веселилась.

Однако, постепенно ситуация вышла из-под контроля, и Хагрид, изрядно пошатываясь, направился к замку, чтобы рассказать Минерве Макгонагалл в деталях, какой Вы замечательный. Я пыталась его остановить, но боюсь, что полувеликан весом в полтонны — это всё-таки слишком для меня. Минерва наверняка спросит его, почему он считает Вас таким замечательным. Я собираюсь пойти в замок и попытаться убедить ее, что Хагрид пьян и несет чепуху. Скрестите пальцы. Простите за всё это. Гермиона sss Дорогая Гермиона, Возможно, Вы и настоящий мастер зелий, но Вы никогда не были хорошим окклюментом. Очевидно, Вам не удалось убедить Минерву в том, что Хагрид нес пьяную чушь, поскольку ее сова прибыла через час после Вашей. Похоже, она весьма недовольна тем, что я отвечал на Ваши письма, хотя последние четыре года игнорирую любое письмо от нее самой.

Прежде чем Вы начнете просить прощения — будьте уверены, что в этом нет необходимости. Всё это не представляет никакой проблемы, доколе мое местонахождение не обнаружено. Прилагаю довольно убедительную статью о ядах, против которых неэффективен безоар. Пожалуйста, перешлите мне свой первый черновик статьи по Acus Venenatus, когда найдете время подготовить его: меня крайне интересует Ваш способ подачи информации. Интересно, ответите ли Вы мне на несколько личный вопрос? Я размышлял о причинах, по которым Вы избрали зелья своей профессией. Вы были, несомненно, лучшей студенткой своего курса; тем не менее, у меня никогда не было чувства, что в Вас присутствует врожденный дар к зельям, каковым Вы явно обладали в области чар и трансфигурации. Надеюсь, Вы не расцените мое замечание как критику, ибо отсутствие врожденного таланта Вы, безусловно, компенсировали исключительной решимостью и умственными способностями, поистине достойными восхищения. Северус sss Дорогой Северус, Благодарю Вас за статью о безоаре, она восхитительна.

Отвечая же на Ваш вопрос — возможно, Вы удивитесь — Вы и есть та причина, по которой я избрала зелья своей профессией. Вы правы — у меня больше природной склонности к чарам и трансфигурации, но зелья были несравнимо большим вызовом моему уму. На шестом курсе Хогвартса я наконец осознала истину, которую Вы пытались разъяснить нам столько лет: овладение искусством зельеварения требует гораздо большего, чем простое запоминание списков ингредиентов и следование инструкциям приготовления. Именно заметки Принца-полукровки помогли мне окончательно понять это. Я завидовала. Я была в ярости. Как же это — студент, всего лишь шестикурсник, обладал таким талантом к предмету, талантом, которого, похоже, не хватало самим ученым, написавшим учебник? Я смотрела, как Гораций Слагхорн варил зелья с легкостью и ловкостью, которых не было у меня, но даже его удивительному мастерству было далеко до невероятных талантов Принца-полукровки. Когда мы узнали, кто скрывался за личностью Принца, я была мало удивлена.

Как мне раньше это в голову не приходило? Зависть моя росла — Вы были не только гением зельеварения, но и изобретали собственные заклинания в немыслимо юном возрасте. Мой ум вернулся к загадке с зельями, созданной Вами для охраны философского камня много лет назад. Вы постигли логику, которая обыкновенно находится за пределами понимания даже самых одаренных волшебников. С того момента я знала, что мне делать со своей жизнью, если я переживу войну: я хотела стать Мастером Зелий. Природные способности, которых я лишена, думала я, будут восполнены усердным трудом и настойчивостью. Принцем-полукровкой мне не стать никогда, но я, по меньшей мере, Мастер Зелий. А теперь, быть может, Вы отплатите мне за мою честность той же монетой? Почему Вы предпочли жить в полной изоляции все эти годы?

Подозреваю, что Вам претит чрезмерное общение с людьми, особенно с малообразованными, но разве это не тяжело, в некотором смысле, — полностью разорвать связи с внешним миром? Простите за дерзость, я просто ужасно чувствую себя при мысли о том, что Вы, возможно, одиноки. Статья об Acus Venenatus почти завершена. Гермиона sss Дорогая Гермиона, Простите короткую задержку с ответом на Ваше последнее письмо: мне понадобилось несколько дней, чтобы поразмыслить над его содержанием. С момента прибытия Вашей совы я колебался между двумя эмоциями. Не знаю, чувствовать ли мне злость и раздражение относительно ложных причин, побудивших Вас стать Мастером Зелий, или, побывав свидетелем Вашего несомненного мастерства, испытывать глубокое восхищение и гордость за свое невольное участие в Вашем профессиональном росте. Сейчас я склоняюсь скорее ко второму. Похоже, мы уже переступили за границы профессиональных интересов. Мне стоит винить в этом себя одного, поскольку первый вопрос был задан мной.

Раз уж Вы так ублажили меня своим ответом, попытаюсь вернуть любезность. Я выбрал одиночество по многим причинам. Если бы Ваш лучший друг погиб от Вашей руки, сумели бы ли Вы спокойно вернуться на место преступления? И малым утешением послужил бы тот факт, что эта смерть была уже предопределена другими причинами, и что произошло это по необходимости и предварительной договоренности. Подробности Вам известны из моего процесса, и я не стану Вам ими докучать. Хогвартс был моим домом — своими поступкам я сделал себя бездомным. Я вернусь туда, но ни в коем случае не так скоро, как хотелось бы Минерве. Как Вы верно заметили, я исключительный мизантроп. Боюсь, что нахожу большую часть ведьм и волшебников крайне недалекими.

Они навевают на меня скуку, они раздражают меня, они часто приводят меня в ярость. Своей добровольной изоляцией я защищаю себя от нежелательных посягательств на мое время; это также значило, что я должен отказаться от компании немногочисленных личностей исключительных умственных способностей, которые могли соблаговолить общаться со мной. Ваши письма, пусть и приятные мне, послужили болезненным напоминанием о том, что на самом деле есть люди, с которыми общение стоит поддерживать. Я не собирался жить в отшельничестве вечно, но и не готов еще отказаться от своего уединения. И, наконец, Вы, кажется, убеждены, что большая часть волшебного мира считает меня героем войны, но я могу заверить Вас — истина далеко не так приятна. Будьте уверены, я по-прежнему крайне непопулярен среди обеих сторон. Количество писем с угрозами и оскорблениями и вопиллеров, которые я получаю все эти годы, вполне убедило меня в этом. Редкие приступы одиночества — небольшая цена за спокойствие. Северус sss Дорогой Северус, Простите меня за эти слова, но я не думаю, что Вы были популярны и до войны, разве что среди студентов Слизерина.

Вероятно, некоторые ведьмы и волшебники сейчас полагают, что у них есть достойная причина ненавидеть Вас, но тем не менее, есть и другие, которые обнаружили гораздо больше причин восхищаться Вами и уважать Вас. Я не буду больше пытаться убедить Вас: если и когда Вы решите появиться в магическом сообществе снова, Вы, возможно, увидите, что реакция людей не та, что Вы ожидали. Уверена, непосредственно после процесса Ваше решение было правильным, но четырехлетнего отсутствия достаточно, чтобы смягчить самые резкие мнения, и люди просто научились жить дальше. Я почти каждый день получаю сов от Минервы с целым списком вопросов. Как Северус выглядит? Не кажется ли он подавленным? По-прежнему ли он необщителен? Надеюсь, Вы не возражаете — она так доняла меня, что я выдумала для нее настоящую сказку. Я рассказала ей, что Вы обрили голову наголо и прибавили в весе по меньшей мере пять стоунов, что Вы далеко не подавлены и даже безумно хохотали без повода, и что Вы точно не одиноки благодаря трем блондинкам, соблазнительным магглам, Вашим сожительницам.

Минерва не ответила. Прилагаю первый черновик статьи об Acus Venenatus. Гермиона sss Дорогая Гермиона, Благодарю за статью. Я прочел ее с удовольствием и внес минимальные поправки. Ошибок я не нашел, но предложил еще пару мыслей. Мой единственный вопрос касается авторства: Вы не только не поставили свое имя первым, но и написали «Снейп» вместо «Портингтон». Предполагаю, что это не простая описка, и прошу объяснений. Я получил от Минервы четыре приглашения по одному каждый день на этой неделе на вечер в Хогвартсе по случаю выхода Филиуса Флитвика на пенсию, в конце месяца. Любопытно, предназначались ли все приглашения мне одному, или три из них адресованы моим сожительницам, блондинкам-магглам?

В любом случае, ответил я отказом. Северус sss Дорогой Северус, Я также получила приглашение на этот вечер. Мне оно польстило, и поэтому я немедленно согласилась. И только после мне пришло в голову, что никого из моих знакомых среди приглашенных нет. Пожалуйста, подумайте о своем появлении там. Вы сами сказали, что не собираетесь оставаться в уединении бесконечно. Что касается статьи, я приняла все Ваши предложения и внесла соответствующие поправки.

До головной боли. Потому что мне, будто хотелось прочувствовать то же, что и герои. Я вижу в этом фанфике нелогичность поступков некоторых героев, пробелы в сюжете, но могу их простить за эмоции, подаренные мне во время и после прочтения.

Макси, NC-17 ТеоМиона, да, никак иначе, работа невероятная и точно стоит внимания каждого. Сюжет: Во время первой встречи с Гермионой Грейнджер в Хогвартс-Экспрессе юный Теодор Нотт-младший заинтересовывается личностью маглорождённой волшебницы и начинает наблюдать за ней на протяжении всей учебы в Хогвартсе. К середине седьмого курса после победы над Темным Лордом его одержимость уже переросла в маниакальную страсть и сталкеринг, толкающие его на грязный ход. Нигде не спотыкаешься, плывешь по тексту главу за главой, погружаясь так, что иной мурашки идут. Автор не жалеет средств художественной выразительности, используя их так тонко и уместно, что от восторга мне приходилось останавливаться и еще раз с огромным удовольствием перечитывать. Психология на высшем уровне. Автор идеально раскрыл тему стокгольмского синдрома хоть в метках его нет и маниакальную триаду я охренела, когда увидела её во всем своем «великолепии». Герои просто потрясающе прописаны, а у каждого их поступка есть мотив, повод, цель. У тебя нет вопросов к логике. Все предельно понятно и ясно преподносится.

Мой развернутый отзыв на эту работу можно почитать здесь арт от chestercompany 2. И этим всё сказано. Когда я прочитала первые несколько глав, поняла, что фандом просто должен прочитать эту удивительную историю. Сюжет ПостХог, Гермиона работает целителем, Тео дает ей нового пациента с неизлечимой болезнью, попечение над которым займет несколько лет. Драко впахивает на работе, отстраняясь от собственного сына, который не разговаривает из-за смерти собственной матери. Автор не только идеально прописывает слоуберн, но и раскрывает жизнь второстепенных персонажей, в которых ты влюбляешься чуть ли не сразу. Скорпиус в Мере — первый ребенок драмионы, который захватил всё моё сердце. Каждая глава наполнена множеством моралей, мягко доносящихся автором до каждого читателя. Но я, честно-честно, постараюсь минимизировать количество символов, не повторяя свои голосовые на 30 минут, которые отправляла после ночи без сна и четырехчасовых рыданий.

Measure of Dramione // Мера Драмионы

Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией. Ежедневная аудитория портала Стихи.

Он дунул на место, влажное после его поцелуя, и я задрожала, все тело покрылось гусиной кожей. Я крепче схватила его за волосы, из горла вырвался непроизвольный стон.

Он застонал в ответ, его губы снова набросились на мою шею. Мое дыхание прерывалось, сердце в груди бешено билось. Он застонал и продолжил целовать шею. Я широко улыбнулась.

Он улыбнулся и пожал плечами. Мое улыбка стала еще шире, и я почувствовала, как краска заливает щеки. Он засмеялся про себя и прижался к моим губам. Я прикрыла глаза, целуя его в ответ, приоткрывая губы и позволяя его теплому сладкому языку сплестись с моим.

Я застонала ему в рот, когда он наклонился и еще больше углубил поцелуй, движение его губ стало почти яростным. Я крепче обхватила его руками, тело горело, от его прикосновений меня будто било электричеством. Физически меня всегда волновала близость Эдварда, его прикосновения действовали на каждую клеточку тела, заставляя меня хотеть больше. Я ощутила, как желание, чтобы он дотронулся до меня, захватило тело, сосредотачиваясь постепенно между ног.

Я встала на носочки, чтобы иметь больше доступа, я была намного ниже и не хотела, чтобы он мучился, наклоняясь ко мне. Не сумев так простоять дольше, чем несколько секунд, я откинулась на пятки, почти теряя равновесие. Эдвард схватил меня, смеясь мне в губы. Я крепко обняла его за шею, не желая разрывать поцелуй и тут он наклонился и обхватил меня за бедра.

Сначала я удивилась, неуверенная, что он делает, пока он не начал приподнимать меня за ноги. Я разгадала его намерение, что ошеломило меня еще больше, ведь раньше мы так не делали, но все же обхватила ногами его за талию, а он еще сильнее прижал меня к двери. Я начала выгибаться, и Эдвард простонал мне в губы. Я резко выдохнула, когда он, прижимаясь ко мне, ещё интенсивнее задел чем-то ту самую точку.

Я носила лосины для йоги, поэтому там было совсем мало ткани. По телу прокатилась дрожь, и он, нахмурившись, внимательно посмотрел на меня. В ответ я лишь взглянула на него, дыхание было судорожным. Он начал отрываться от меня, пытаясь поставить на пол, но я крепко держалась и яростно закачала головой.

Я не хотела, чтобы он останавливался, только не сейчас. Эдвард вопросительно посмотрел на меня. В ответ я сжала его бедра, тело молило об удовольствии, и я снова прижалась той точкой, вздыхая. Я поняла, что это была пряжка от его ремня, и до него тоже дошло, что случилось, почему я так реагирую.

Он криво улыбнулся своей потрясающей улыбкой, которая только усугубляла мою тягу к нему, и прижал меня назад к двери. Он задвигал бедрами, с силой потирая то местечко у меня между ног, удовольствие пронзило меня. Я вскрикнула, звук непроизвольно сорвался с губ. Понятия не имею, что он сказал, и, честно говоря, сейчас меня это мало волновало, ощущения тела взяли верх над любопытством.

Он продолжил целовать меня, и крепко прижимал ко мне свои бедра, каждый раз задеваю точку между ног. Я ощутила, как напряжение быстро нарастает, мои ноги задрожали. Я крепче схватилась за него и с яростью ответила на поцелуй, двигая бедрами в одном ритме с ним. Он оторвался от моего рта и я открыла глаза, чтобы увидеть, как он напряженно меня разглядывает, выражение его лица ошеломляло.

Он тяжело дышал, глаза горели огнем и чистым желанием. Его вид подвел меня к краю, и когда он в еще раз двинул бедрами, потирая меня, я взорвалась от удовольствия. Мышцы напряглись, и я откинула голову назад, опираясь на дверь. Глаза были крепко закрыты, и я кричала, пока он продолжал движения, продлевая мое удовольствие.

На этот раз он не пытался приглушить мои звуки. Он замедлился, и я начала успокаиваться, глаза были закрыты, дыхание восстанавливалось. Все тело дрожало, а то местечко между ногами ощутимо щекотало. Он приподнял меня и оторвал свои бедра от моих, понимая, что я сейчас весьма чувствительна.

Он не поставил меня на пол, а я держала ноги скрещенными, пытаясь совладать со своим дыханием. Я боялась, что упаду, если встану, ноги были словно ватные. Он оторвал нас обоих от двери и пошел к кровати, положив меня на спину. Я не отпускала его, а он и не пытался отстраниться, вместо этого подарив мне сладкий поцелуй.

Я выгнулась, тело все еще покалывало, и я судорожно выдохнула, глаза широко распахнулись, когда я ощутила выпуклость в брюках Эдварда. Я едва задела ее, но могла сказать, что она была большой и твердой, очевидно, он был возбужден. Сердце бешено забилось, и я приподняла бедра, снова прижимаясь к ней. Эдвард громко застонал и немного отодвинулся, но я, схватившись за него, не позволила.

Я еще раз повторила свое движение, выгибаясь к нему, и он снова издал стон, на этот раз в нем прозвучали сердитые нотки. Я замерла и слегка напряглась, неуверенная, хорошо это или плохо. Он тяжело дышал и тоже казался напряженным, как будто боролся сам с собой. Я заволновалась, что мои действия разозлили или расстроили его, или он просто не ожидал.

Он нахмурился и сконфуженно глянул на меня, очевидно не понимая мое извинение. Он вздохнул и, улыбнувшись уголком рта, прижал указательный палец к моим губами, призывая к тишине. Я улыбнулась в ответ, слегка смущенная, и почувствовала, что краснею. Он засмеялся и покачал головой.

Мои глаза расширились в шоке от его слов, он рассмеялся. Он ухмыльнулся. Его голос звучал очень искренне и тепло. Он разглядывал меня с минуту, в его глаза все еще горело искреннее желание и любовь.

Эдвард немного наклонился, и я краем глаза заметила, как он коснулся себя там, внизу. Я нахмурилась и посмотрела ему в глаза. Он робко улыбнулся. Просто мужчинам тяжелее, э-э… успокоиться, - сказал он немного нервным тоном.

Я нахмурилась, потому что понятия не имела, что он подразумевал и не понимала, почему он нервничает. Ну, ты понимаешь… когда мы … возбуждаемся, ты же знаешь, как мужчины возбуждаются, знаешь, есть только один способ остановить это… - с волнением бормотал он. Я лишь с удивлением его рассматривала, не до конца понимая. Он застонал и отодвинулся от меня.

Я наконец-то разомкнула ноги и позволила ему сесть. Я с шоком уставилась на него, и он перевел взгляд на меня, покачав головой. Ты не должен …этого стесняться? Я села рядом с ним, но не прижимаясь к нему.

Эдвард вздохнул: — Я не говорю об этом, потому что пытаюсь войти в твое положение, Изабелла, - с раздражением сказал он, отворачиваясь от меня. Я закатила глаза, зная, что он не увидит, но недовольная, что он пытается защитить меня от этой проблемы. Может, если ты скажешь, я наконец-то пойму, - сказала я, громче, чем рассчитывала. Его голова дернулась в мою сторону.

Я поколебалась, но кивнула, чувствуя, что пора мне знать о происходящем. Так происходит, когда я возбуждаюсь. И это дерьмо не пройдет, пока я не кончу, - просто сказал он. Мои глаза расширились от удивления.

Он сконфуженно глянул на меня и кивнул. Он смотрел на меня с минуту, прежде чем истерически захохотал. Он тряхнул головой. Я покраснела и кивнула, понимая, что именно это и хотела знать.

Он сузил глаза при звуке ее имени. Я застыла, вспоминая, как обещала Розали молчать о нашем разговоре. Он приподнял бровь, очевидно недовольный моим ответом. Я вздохнула и прекратила болтать, нервно покусывая нижнюю губу.

Я не хотела, чтобы она подумала, будто я не сдержала слово. Он поглядывал на меня с минуту, а потом вздохнул и взъерошил волосы. Я не передам ей ни слова, она даже не узнает, - тихо произнес он. Я смотрела на него пару мгновений и кивнула.

Его глаза слегка расширились, и я отвела взгляд, чувствуя смущение. Я повернулась к нему и заметила, как он борется с улыбкой. Я нерешительно кивнула, а он в недоумении уставился на меня. Я пожала плечами, краска все еще заливала лицо.

Он нахмурился от удивления. Я вздохнула, закусив губу.

Но, несмотря на всю привязанность к нему, едва ли я способна вынести целый вечер разговоров о растениях. Гермиона sss Дорогая Гермиона, Какое несчастье. Невилл Лонгботтом преподает в Хогвартсе.

Критерии отбора педагогов существенно снизились, как я погляжу. И Вы действительно ожидаете, что я готов провести целый вечер в компании этого мальчишки? Мне так не кажется. Кроме того, учитывая, какой ужас я ему внушаю, с Вашей стороны было бы решительно жестоко искушать меня явиться на этот праздник. Я просто не могу доставить Минерве удовольствие принять ее приглашение.

Северус sss Северус, пожалуйста. Я умоляю Вас. Пожалуйста, не заставляйте меня идти туда одну. Глупо с моей стороны было принять приглашение так быстро. И почему Вы до сих пор так недоброжелательны к Невиллу?

Гермиона sss Моя дорогая Гермиона, Да, глупо с Вашей стороны было согласиться так быстро. Как это типично для Гриффиндора. Вы можете умолять меня сколько угодно, но, насколько я помню, это Вы обязаны мне дважды. Что касается недоброжелательности к Невиллу, то таково мое к нему отношение. Да, до сих пор.

Я вообще крайне неприятный человек. Если я и позволил Вам поставить Ваше имя перед моим, это отнюдь не означает, что я сделал пересадку личности. Северус sss Дорогой Северус, Я провела в Вашем обществе целую ночь. Вы далеко не так неприятны, как Вам самому кажется. Вы можете быть резки до грубости, но Вы умны и интересны и способны спасти меня от четырехчасовой дозы Невилла Лонгботтома.

И потом, это целиком и полностью Ваша вина. Минерва пригласила меня только для того, чтобы заполучить Вас. Вы обязаны избавить меня от утомительной компании. Я снимаю с этого письма копии и буду посылать их Вам каждый час всю ночь, пока Вы не согласитесь. Гермиона sss Грейнджер, Я бы с радостью придушил Вас.

Я едва не придушил Вашу сову. Чертова девчонка, почему Вы считаете себя обязанной превратить мою жизнь в одно сплошное несчастье? Сейчас уже пять утра, и я больше так не могу. Вы понимаете, что это шантаж? Будь по Вашему, я приду на этот чертов вечер Флитвика.

Надеюсь, Вы понимаете, что самодовольное выражение лица Минервы при виде меня, наверное, будет преследовать меня годами. Вам ясно? Северус sss Дорогой Северус, Спасибо, спасибо, спасибо. Я буду вечно Вам признательна, и мне правда жаль, что Вам пришлось не спать всю ночь. А вообще, вычеркните это — мне ничуть не жаль, я просто очень рада.

До встречи в субботу вечером. С радостью, Глава 5 Любой, кто понаблюдал бы за молодой женщиной с вьющимися каштановыми волосами у ворот Хогвартса, подумал бы, что она слегка не в себе. Она медленно ходила маленькими кругами, шепча заклинания и хмурясь в землю. Было десять утра воскресенья, и Гермиона Грейнджер изо всех сил концентрировалась на траве под собой. В левой ее руке был зажат экземпляр «Ежедневного пророка», а правая держала палочку, кончик которой периодически вспыхивал бледным оттенком голубого.

Минут через десять девушка вздохнула и снова прислонилась к школьным воротам. Она на мгновение прикрыла глаза, глубоко сосредотачиваясь, и опять зашагала кругами, распевно произнося заклинания на латыни и пристально глядя в траву. Внезапно она остановилась и сделала небольшой шаг назад. Направив палочку прямо на землю под собой, она повторила заклинание, и лицо ее расплылось в торжествующей улыбке. Гермиона быстро огляделась вокруг, убеждаясь, что за ней никто не наблюдает, и снова опустила взгляд на траву, где тем же оттенком голубого, что исходил от кончика ее палочки, замерцали два больших следа.

Улыбка сползла с ее лица, едва она осознала, на что идет. Она потратила последние десять дней на разработку этого варианты следящего заклинания, но знала, что поскольку пункт назначения ей был совершенно неизвестен, она сильно рисковала расщепиться. Гермиона сделала глубокий вздох, чтобы успокоиться, и ее решимость окрепла. Она не могла жить так дальше — это нужно было сделать. Закрыв глаза и медленно повернувшись, она дезаппарировала.

Даже еще не открыв глаза, она поняла — сработало: изменилось освещение, и слышно было пение птиц. Множества птиц. Осторожно глянув из-под прикрытых век, она заметила деревья вокруг, прежде чем опустить взгляд и убедиться, что осталась цела. Под ногами у девушки был ковер из колокольчиков, а подняв голову, она увидела, что стоит перед причудливым двухэтажным домиком, окруженным самым очаровательным розовым садом, который она когда-либо видела. Это ведь не может быть то самое место?

С сердцем, колотящимся о ребра, она прокралась вперед и толкнула маленькую деревянную калитку. Гермиона думала, что калитка заскрипит, но не раздалось ни звука. За решетчатыми застекленными окнами не видно было признаков жизни, и какая-то часть девушки надеялась, что никого нет дома. Она дошла до двери и огляделась вокруг еще раз, прежде чем сунуть палочку в карман мантии и дотянуться до чеканного дверного молотка. Едва ее пальцы коснулись поверхности молотка, дверь распахнулась, и сильная рука крепко ухватила девушку за запястье.

Ее грубо втащили в дом, одновременно заворачивая другую руку за спину. Когда она попыталась закричать, чужая рука прикрыла ее рот, и дверь была закрыта пинком. В приступе паники Гермиона сделала единственное, что пришло ей в голову, - она укусила руку, закрывавшую ее рот, так сильно, как сумела. Сработало — нападавший издал вопль боли и отпустил ее. Повернувшись к нему лицом, она вынула свою палочку, но обнаружила, что он сделал то же самое, и его палочка уже уткнулась прямо ей в грудь.

Гермиона открыла рот, чтобы ответить, и быстро закрыла его. Она взглянула на разъяренное выражение лица своего бывшего учителя и невольно рассмеялась. Услышав смех стоящей перед ним ведьмы, Северус Снейп был совершенно ошеломлен. Он разрывался между весельем и возмущением. Но тут он вдруг вспомнил, что она нарушила его уединение без приглашения, и возмущение победило.

По крайней мере, на тот момент. Гермиона прикусила нижнюю губу и смех ее резко оборвался. Убрав выбившийся из прически локон за ухо, она подняла глаза на Снейпа. Обнаружив точное место, я применила те же чары, чтобы проследить маршрут вашей аппарации, и последовала за вами прямо к вашей калитке. Северус сердито смотрел на нее с тенью восхищения — она изобрела такое заклинание, но чувствуя высшую степень негодования ее наглостью.

Гермиона дерзко вздернула подбородок. Следуйте за мной. Он развернулся, прошелестев своей черной мантией, и зашагал по небольшому коридору, мимо лестницы, и открыл дверь в маленькую кухню. Придерживая дверь, Снейп сделал девушке знак войти. Она прошла мимо него, избегая смотреть ему в глаза, и уселась за сосновым столом в центре маленькой комнатки.

Северус подошел к разделочному столику, где занялся приготовлением двух кружек чая. Гермиона огляделась, стараясь не обращать внимания на неловкую тишину. Кухня была небольшой, вдоль побеленного потолка проходили прекрасные дубовые балки. Тут было причудливо и уютно, и часть ее вдруг поняла, почему он так ревностно охраняет свое уединение. Она снова взглянула на него.

Он повернулся к ней и задумчиво поднял бровь. Она нервно хихикнула. Он вернулся к чаю. Поставив одну перед девушкой и усевшись прямо напротив, Северус спросил: — Зачем вы здесь? Гермиона показала на свернутую газету, которую она положила на середину стола.

Переведя озадаченный взгляд на газету, он подождал продолжения. Его глаза расширились от удивления, когда он развернул «Ежедневный пророк». Статья была посвящена празднику по случаю выхода на пенсию Филиуса Флитвика, состоявшемуся прошлым вечером. Две фотографии. На одной — сам Филиус, с улыбкой от уха до уха, взволнованно машущий в камеру.

Но внимание Снейпа приковала вторая фотография — он сам и Гермиона. Они стояли у стола, просто беседуя. Фотография запечатлела момент, когда он передавал ей стакан пунша, а она подняла на него глаза и их взгляды встретились. Момент совершенно невинный, но фотография заставляла его казаться чем-то большим. Казалось, между ними какое-то взаимопонимание, какая-то близость.

Наконец, Северус оторвал взгляд от фотографии и посмотрел на Гермиону. Она внимательно наблюдала за его реакцией, но промолчала. Положив газету на стол, он снова посмотрел, как Гермиона на фотографии принимает пунш и поднимает к нему, Северусу, свое лицо. Гермиона пожала плечами, прикованная взглядом к газете. Гермиона смотрела, как он что-то просчитывает в уме, и ей показалось, что она заметила понимание в его глазах.

С тех пор как они варили второй антидот в ее квартире, прошло сорок два дня. Северус опять бросил взгляд на газету, с радостью осознавая, что благодаря кружке с чаем ему есть куда девать руки, и пытаясь подавить тревожное чувство, поднимающееся в груди. Гермиона снова пожала плечами и сосредоточила взгляд на кружке перед собой. Она поставила свою кружку и переплела пальцы. Ей было слышно, как колотится сердце у нее в груди, и она мимоходом подумала, слышит ли его и Северус.

С болью понимая, что, возможно, совершает величайшую ошибку в своей жизни, девушка наклонилась вперед и сделала глубокий вдох. Северус смотрел, как она взволнованно постукивает ногтями по поверхности стола, тщетно пытаясь скрыть дрожь в руках. Он закрыл глаза с вздохом, осознавая чудовищность содеянного. Дурак, зачем он отвечал на ее письма — ведь не только его сердце оказалось в опасности. Гермиона усмехнулась и склонила голову набок, наконец собравшись с духом взглянуть ему в лицо еще раз.

Она пристально вгляделась в его лицо, и он вдруг обнаружил, что не способен оторвать от нее глаз. Гермиона подняла «Ежедневный пророк», вгляделась в фотографию еще раз и положила газету прямо перед Северусом. Он с ошеломлением увидел, как ее глаза наполняются слезами, и всё же никак не мог найти в себе смелость ответить на ее откровенность. Гермиона сморгнула слезы и продолжила дрожащим голосом: — Я увидела эту фотографию сегодня утром, и она подарила мне проблеск надежды. Вот почему я явилась.

Но и сейчас, сидя здесь, я по-прежнему не знаю, что вы обо мне думаете. Не в силах больше выдерживать его взгляд, выносить его молчание, она встала из-за стола и подошла к окну, глядя невидящими глазами на сад. Прислонившись лбом к стеклу, она глубоко вздохнула. Когда вы пришли навестить Хагрида в Св. Мунго, я была рада снова вас видеть.

Странно было смотреть на вас глазами взрослого человека — как на мужчину, не как на учителя. Я не боялась больше вашего злого языка, а наоборот, нашла ваш сарказм умным и притягательным. Но тогда всё еще было в порядке — я отправилась домой и продолжала жить, как жила. Всё изменилось тогда, когда мы варили второй антидот. В ту ночь я наслаждалась вашим обществом, и даже более того — я наслаждалась вашей физической близостью, звуком вашего голоса, темнотой ваших глаз.

Но я не осознавала ничего этого, пока вы не ушли. Едва вы вышли из двери, я почувствовала себя так, будто меня ударили кулаком в грудь. При мысли о том, что я могу никогда больше вас не увидеть, меня охватывала паника. Девушка обернулась и посмотрела на затылок Снейпа, на его затянутые черной тканью плечи. С того момента как она встала из-за стола, он не двигался вовсе.

Я не могу есть, не могу спать, я даже мыслить ясно не могу. Она снова прижалась головой к стеклу и прикрыла глаза. Вдруг она услышала, как он встает, и сердце ее упало, уверенное, что он собирается покинуть комнату. Набираясь решимости для того, что он обязательно должен сказать, Северус пересек кухню и встал у окна рядом с Гермионой. Гермиона развернулась и уставилась на него, изумленная тем, что не получила нагоняя.

Он повернулся и встретился с ней глазами — она поразилась, каким открытым и эмоциональным было его лицо — смесь нежности и отчаяния. Ей до боли хотелось протянуть руку и коснуться его груди, но что-то в его глазах остановило ее.

В комнате был альфа, чей соблазнительный феромон одурманивал не хуже омежьего. Серам полностью потерял самообладание от возбуждающего аромата и вступил в интимную связь с Тео. В итоге, сбежавшего Серама снова поймали и отправили на казнь.

Глава 1 СС Рядовой Джон Джонсон

Тег Омегаверс Огромный выбор взрослой манхвы и манги, маньхуа и комиксов. Подберите свои любимые жанры и тэги. Фанфик попаданец в Марвел 11. Вынужденная мера. from the story Everything I am by AnnaKrashnik383 with 803 reads. снарри, северусснейп, слэш. Discover videos related to мера человека фф on TikTok.

Дневники трат

Найдено 7012 авторов Фанфики по фэндому «Человек-паук: Нет пути домой / Spider-Man: No Way Home». На дверях написано "не входить" (но вы можете остаться).
Мера человека kreativ фанфики» фанфик человек» меры человека фанфик (120) фото.
Современный человек, попавший в Мурим читать манхва онлайн н — площадка пользовательского UGC-контента с горизонтальным, вертикальным и потоковым видео и уникальной системой монетизации контента. Смотри видео. Снимай контент. Зарабатывай деньги.
Telegram-канал "Measure of Dramione // Мера Драмионы" — @measureofdramione — TGStat Переводы фанфиков Авторские фанфики.

Топ-11 фанфиков, у которых есть власть над моим несуществующим сердцем

Освободившийся от пут Хагрид положил на землю тело Поттера, сел рядом и зарыдал, вцепившись во всклокоченные волосы руками. Именно в этот миг мое сердце пронзила такая чудовищная боль, что я был уверен: оно не выдержит и разорвется. Сильнее всего на свете мне хотелось сейчас присоединиться к Хагриду в его обнажающем душу горе, но мне, разумеется, не дали этого сделать. Меня окружили несколько авроров, пропустивших момент гибели Волдеморта. Прошу вас сдать палочку и следовать за нами, — произнес один из них, обращаясь ко мне.

Он убил его на глазах у десятков свидетелей. Кроме того, у меня есть неопровержимые доказательства, что профессор Дамблдор сам срежиссировал собственное убийство. Я могу немедленно дать соответствующие показания. Лицо старшего аврора выражало крайнее замешательство.

Он был абсолютно уверен, что поймал преступника, правую руку Волдеморта, но заявление Шеклболта смешало ему все карты. Однако дело о выяснении обстоятельств гибели профессора Дамблдора нельзя считать закрытым до тех пор, пока мистер Шеклболт не предоставит в Аврорат те самые доказательства, о которых он только что упомянул. Поэтому, несмотря на ваш, несомненно, геройский поступок, я вынужден все же забрать вашу палочку и взять с вас клятву никуда не отлучаться из Хогвартса до окончания судебного разбирательства. Приношу вам свои извинения, но закон есть закон.

Я был готов делать что угодно, только бы не думать о теле Поттера, лежавшем в одном ряду с другими погибшими при обороне Хогвартса. Больничное крыло было частично разрушено, и мы с Поппи устроили импровизированный лазарет прямо в Большом зале. Следовало перевязать многочисленных раненых и привести в достойный вид убитых. Разумеется, нам помогали немало добровольцев в основном из числа старшекурсниц , от которых, впрочем, не было ощутимого толка: заметив среди убитых кого-то из друзей и знакомых, они принимались рыдать, и Поппи приходилось бросать свое занятие и отпаивать наших ассистенток Умиротворяющим бальзамом.

И тем не менее даже по сравнению с ними я чувствовал себя ущербным. Без волшебной палочки я словно стал безруким калекой. Именно тогда произошло нечто, взволновавшее меня до глубины души. Я как раз обрабатывал рваную рану на боку Флоренса, когда ко мне подошла МакГонагалл.

Может, зря я в запале битвы не завладел той, что прежде принадлежала Дамблдору, а потом Волдеморту? Я надеялся, что, пока я обрабатываю раны и накладываю повязки, Поппи займется Поттером, но мои надежды, как всегда, не оправдались. Обернувшись, я увидел, что она склонилась над телом Поттера. Ее плечи тряслись от рыданий.

Я бережно перенес Поттера на стол, попутно отметив, что мальчишка совсем отощал, пока выполнял свою самоубийственную миссию, и принялся обтирать влажной губкой лицо и руки, выпачканные засохшей кровью. Скорее всего, моей. Разбитые очки я осторожно снял и убрал в карман мантии. Там, куда Поттер отправлялся, очки ему были ни к чему.

Я проделывал все это машинально и, лишь когда закончил, вновь ощутил тупой укол в сердце, точно там засела гигантская заноза. Все это казалось кошмаром. Мороком, который никак не исчезал. Моя душа корчилась в агонии.

Я давно принял тот факт, что мне не суждено пережить войну. Я смирился с этим и прилагал все усилия, чтобы ее пережили другие. Особенно Поттер. И вот теперь я — триумфатор и победитель Темного Лорда — стоял посреди разгромленного Хогвартса, а Поттер, охранять которого было моей обязанностью уже много лет, лежал передо мной мертвый.

Вот почему вместо радости я чувствовал только боль от потери. Глава 3 Я почти не помнил, как добрался до своих подземелий и провалился в сон. Не скрою, я малодушно мечтал никогда не проснуться. Я боялся предстоящего дня.

Я не желал увидеть, как гроб с телом Поттера опускают в землю. Смерть этого мальчишки — сына моей бывшей лучшей подруги и моего заклятого врага — будто надломила что-то во мне самом, и я не представлял, как смогу жить дальше. И смогу ли вообще. Я запоздало сообразил, что в пострадавшем во время битвы замке больше не действуют никакие пароли.

Кроме того, накануне вечером — а точнее, уже глубокой ночью — по вполне понятным причинам я не сумел поставить на дверь хотя бы простенькие Запирающие чары. Вероятно, он рассчитывал, что я буду ожидать его прибытия и встречу с распростертыми объятиями. В общем, вас оправдали по всем пунктам, а вдобавок решили наградить орденом Мерлина первой степени. Вручение наград состоится через пару месяцев, когда все хоть немного придут в себя.

Спасибо, что спросили, — процедил я сквозь зубы, с трудом сдерживаясь, чтобы не заорать: «Лучше бы я умер вместо того, кто лежит сейчас в Большом зале! К Мордреду орден! К Мордреду победу, если она досталась такой дорогой ценой! Жаль, что Альбус уже не увидит этого.

Он бы гордился вами. Пять часов спустя на берегу Черного озера состоялась панихида по погибшим. Профессора, студенты и их родственники один за другим поднимались на небольшой помост и говорили, говорили... Имя Поттера упоминалось гораздо чаще прочих.

Гермиона молча хлюпала носом. Они стояли рука в руке. Золотое трио, от которого осталось лишь двое. Джинни Уизли — бледная, с опухшими и красными от слез глазами — подошла к трибуне, но не смогла произнести ни слова.

Интересно, как скоро она утешится и выскочит замуж за другого «товарища по оружию»?! Создавалось впечатление, что люди просто боялись ее окончания. Цеплялись за слова прощания, как утопающий за соломинку. Ведь после погребения их близких им как-то придется жить дальше.

Многим наверняка это удастся. С кем-то война останется навсегда. Отчего-то я был абсолютно уверен, что именно к этим людям принадлежу и я. Я заметил, как некоторые бросали на меня ободряющие взгляды.

Судя по всему, им казалось, что моя речь должна стать своеобразным завершающим аккордом. Даже Минерва, в очередной раз быстро вытерев мокрые от слез щеки, обернулась ко мне, точно уговаривая выступить. Я словно слышал ее немой укор: «Ну что же вы, Северус? Людям необходимо увидеть вас — человека, сделавшего все, чтобы мы больше никогда не хоронили своих погибших на войне детей!

Что я мог сказать им всем? О том, как сожалею, что гнобил Поттера на протяжении шести лет его учебы в Хогвартсе? Если честно, я сожалел совсем не об этом. Мне было невыносимо стыдно и больно, что семнадцатилетний подросток — почти мальчишка!

Он заслуживал совершенно иной судьбы. Это ему, а не мне, следовало стоять здесь, возможно, рука об руку с младшей Уизли. Учиться дальше — кажется, он мечтал пойти в Аврорат. Создать семью, стать отцом кучи рыжеволосых и зеленоглазых маленьких Поттеров.

Обедать раз в неделю в окружении многочисленных Уизли. Нахваливать потрясающую стряпню своей тещи. Болтать с тестем о преимуществах маггловской техники. Посещать матчи по квиддичу, а после вместе с друзьями заваливаться в паб.

Заниматься любовью до звезд перед глазами. Жить спокойной и счастливой жизнью и забыть как страшный сон и Волдеморта, и войну, и мерзкого сальноволосого ублюдка, который отравлял ему школьные годы. Не сомневаюсь, Альбус хотел бы для него именно этого. Что ж, теперь Поттер составит ему компанию, и старый манипулятор больше никогда не будет одинок.

Это ведь не может быть то самое место? С сердцем, колотящимся о ребра, она прокралась вперед и толкнула маленькую деревянную калитку. Гермиона думала, что калитка заскрипит, но не раздалось ни звука. За решетчатыми застекленными окнами не видно было признаков жизни, и какая-то часть девушки надеялась, что никого нет дома. Она дошла до двери и огляделась вокруг еще раз, прежде чем сунуть палочку в карман мантии и дотянуться до чеканного дверного молотка. Едва ее пальцы коснулись поверхности молотка, дверь распахнулась, и сильная рука крепко ухватила девушку за запястье.

Ее грубо втащили в дом, одновременно заворачивая другую руку за спину. Когда она попыталась закричать, чужая рука прикрыла ее рот, и дверь была закрыта пинком. В приступе паники Гермиона сделала единственное, что пришло ей в голову, - она укусила руку, закрывавшую ее рот, так сильно, как сумела. Сработало — нападавший издал вопль боли и отпустил ее. Повернувшись к нему лицом, она вынула свою палочку, но обнаружила, что он сделал то же самое, и его палочка уже уткнулась прямо ей в грудь. Гермиона открыла рот, чтобы ответить, и быстро закрыла его.

Она взглянула на разъяренное выражение лица своего бывшего учителя и невольно рассмеялась. Услышав смех стоящей перед ним ведьмы, Северус Снейп был совершенно ошеломлен. Он разрывался между весельем и возмущением. Но тут он вдруг вспомнил, что она нарушила его уединение без приглашения, и возмущение победило. По крайней мере, на тот момент. Гермиона прикусила нижнюю губу и смех ее резко оборвался.

Убрав выбившийся из прически локон за ухо, она подняла глаза на Снейпа. Обнаружив точное место, я применила те же чары, чтобы проследить маршрут вашей аппарации, и последовала за вами прямо к вашей калитке. Северус сердито смотрел на нее с тенью восхищения — она изобрела такое заклинание, но чувствуя высшую степень негодования ее наглостью. Гермиона дерзко вздернула подбородок. Следуйте за мной. Он развернулся, прошелестев своей черной мантией, и зашагал по небольшому коридору, мимо лестницы, и открыл дверь в маленькую кухню.

Придерживая дверь, Снейп сделал девушке знак войти. Она прошла мимо него, избегая смотреть ему в глаза, и уселась за сосновым столом в центре маленькой комнатки. Северус подошел к разделочному столику, где занялся приготовлением двух кружек чая. Гермиона огляделась, стараясь не обращать внимания на неловкую тишину. Кухня была небольшой, вдоль побеленного потолка проходили прекрасные дубовые балки. Тут было причудливо и уютно, и часть ее вдруг поняла, почему он так ревностно охраняет свое уединение.

Она снова взглянула на него. Он повернулся к ней и задумчиво поднял бровь. Она нервно хихикнула. Он вернулся к чаю. Поставив одну перед девушкой и усевшись прямо напротив, Северус спросил: — Зачем вы здесь? Гермиона показала на свернутую газету, которую она положила на середину стола.

Переведя озадаченный взгляд на газету, он подождал продолжения. Его глаза расширились от удивления, когда он развернул «Ежедневный пророк». Статья была посвящена празднику по случаю выхода на пенсию Филиуса Флитвика, состоявшемуся прошлым вечером. Две фотографии. На одной — сам Филиус, с улыбкой от уха до уха, взволнованно машущий в камеру. Но внимание Снейпа приковала вторая фотография — он сам и Гермиона.

Они стояли у стола, просто беседуя. Фотография запечатлела момент, когда он передавал ей стакан пунша, а она подняла на него глаза и их взгляды встретились. Момент совершенно невинный, но фотография заставляла его казаться чем-то большим. Казалось, между ними какое-то взаимопонимание, какая-то близость. Наконец, Северус оторвал взгляд от фотографии и посмотрел на Гермиону. Она внимательно наблюдала за его реакцией, но промолчала.

Положив газету на стол, он снова посмотрел, как Гермиона на фотографии принимает пунш и поднимает к нему, Северусу, свое лицо. Гермиона пожала плечами, прикованная взглядом к газете. Гермиона смотрела, как он что-то просчитывает в уме, и ей показалось, что она заметила понимание в его глазах. С тех пор как они варили второй антидот в ее квартире, прошло сорок два дня. Северус опять бросил взгляд на газету, с радостью осознавая, что благодаря кружке с чаем ему есть куда девать руки, и пытаясь подавить тревожное чувство, поднимающееся в груди. Гермиона снова пожала плечами и сосредоточила взгляд на кружке перед собой.

Она поставила свою кружку и переплела пальцы. Ей было слышно, как колотится сердце у нее в груди, и она мимоходом подумала, слышит ли его и Северус. С болью понимая, что, возможно, совершает величайшую ошибку в своей жизни, девушка наклонилась вперед и сделала глубокий вдох. Северус смотрел, как она взволнованно постукивает ногтями по поверхности стола, тщетно пытаясь скрыть дрожь в руках. Он закрыл глаза с вздохом, осознавая чудовищность содеянного. Дурак, зачем он отвечал на ее письма — ведь не только его сердце оказалось в опасности.

Гермиона усмехнулась и склонила голову набок, наконец собравшись с духом взглянуть ему в лицо еще раз. Она пристально вгляделась в его лицо, и он вдруг обнаружил, что не способен оторвать от нее глаз. Гермиона подняла «Ежедневный пророк», вгляделась в фотографию еще раз и положила газету прямо перед Северусом. Он с ошеломлением увидел, как ее глаза наполняются слезами, и всё же никак не мог найти в себе смелость ответить на ее откровенность. Гермиона сморгнула слезы и продолжила дрожащим голосом: — Я увидела эту фотографию сегодня утром, и она подарила мне проблеск надежды. Вот почему я явилась.

Но и сейчас, сидя здесь, я по-прежнему не знаю, что вы обо мне думаете. Не в силах больше выдерживать его взгляд, выносить его молчание, она встала из-за стола и подошла к окну, глядя невидящими глазами на сад. Прислонившись лбом к стеклу, она глубоко вздохнула. Когда вы пришли навестить Хагрида в Св. Мунго, я была рада снова вас видеть. Странно было смотреть на вас глазами взрослого человека — как на мужчину, не как на учителя.

Я не боялась больше вашего злого языка, а наоборот, нашла ваш сарказм умным и притягательным. Но тогда всё еще было в порядке — я отправилась домой и продолжала жить, как жила. Всё изменилось тогда, когда мы варили второй антидот. В ту ночь я наслаждалась вашим обществом, и даже более того — я наслаждалась вашей физической близостью, звуком вашего голоса, темнотой ваших глаз. Но я не осознавала ничего этого, пока вы не ушли. Едва вы вышли из двери, я почувствовала себя так, будто меня ударили кулаком в грудь.

При мысли о том, что я могу никогда больше вас не увидеть, меня охватывала паника. Девушка обернулась и посмотрела на затылок Снейпа, на его затянутые черной тканью плечи. С того момента как она встала из-за стола, он не двигался вовсе. Я не могу есть, не могу спать, я даже мыслить ясно не могу. Она снова прижалась головой к стеклу и прикрыла глаза. Вдруг она услышала, как он встает, и сердце ее упало, уверенное, что он собирается покинуть комнату.

Набираясь решимости для того, что он обязательно должен сказать, Северус пересек кухню и встал у окна рядом с Гермионой. Гермиона развернулась и уставилась на него, изумленная тем, что не получила нагоняя. Он повернулся и встретился с ней глазами — она поразилась, каким открытым и эмоциональным было его лицо — смесь нежности и отчаяния. Ей до боли хотелось протянуть руку и коснуться его груди, но что-то в его глазах остановило ее. Кроме того, вы, Уизли и Поттер — любимцы волшебного мира, я же многим ненавистен. Это невозможно!

Гермиона нахмурилась. Вы и правда думаете, что меня волнует мнение магического сообщества о вас, или обо мне? Общество ожидает видеть вас с каким-нибудь молодым героем. Свяжи вы свою судьбу с мне подобным, люди подумают, что вы находитесь под Империусом. Вы прекрасно знаете, что вы величайший герой из всех волшебников, что я когда-либо встречала. Почему вас вдруг стало заботить о том, кем вас считает пресса?

Невероятная наивность — вы не имеете и малейшего представления о том, как это повлияет или не повлияет на вас. Смешон сам факт, что этот разговор вообще имеет место! Вы и правда ожидаете, что я просто уйду, излив вам свое чертово сердце? Гермиона недоверчиво смотрела на него. Одно дело, когда твои чувства безответны, но совсем другое, когда тебе признаются в том же и так упрямо отказываются вести себя соответственно. Вы просто боитесь.

Вы так долго жили в одиночестве, что мысль о том, чтобы разделить свою жизнь с кем-либо, ужасает вас! Снейп повернулся к ней, сильно нахмурившись. Она бросила на него разъяренный взгляд. Просто трус. Набросившись на нее с неожиданной свирепостью, он схватил ее за плечи. Девушка потрясенно отпрянула.

Она вырвала руку из его хватки, отчаянно пытаясь сдержать дрожь в нижней губе. Подлетев к кухонной двери, Гермиона захлопнула ее за собой изо всех сил. К тому моменту как она добежала до входной двери, из глаз уже текли слезы. Схватившись за дверную ручку, она прислонилась головой к двери и заплакала — молча и горько. Северус сжал пальцами переносицу, пытаясь подавить эмоции, бушующие внутри. Схватив одну из кружек, он швырнул ее в стену, и кружка с грохотом разбилась, забрызгав побелку.

Он потряс головой. Она столько недель преследовала его мысли, и теперь, когда она явилась к нему добровольно и положила свое сердце к его ногам, он жестоко растоптал это сердце и выгнал ее. Он боялся. Она была права. Все карты розданы, и он просто не был готов рискнуть, возможно, лучшей картой в своей жизни. Он схватил вторую кружку со стола и бросил ее о стену, посадив второе пятно.

Громко выругавшись, он пнул сосновый стул, и тот упал на пол. Северус запустил пальцы в свои длинные черные волосы. Вот так и ей он позволил ускользнуть сквозь пальцы. Стоила ли она риска? Единственной его ставкой было его одиночество. Стоила ли она большего, чем пустая жизнь, которую он вел столько лет?

Обернувшись, он уставился на захлопнутую ею дверь. Нужно бежать за ней. Он шагнул к двери и, к его изумлению, та начала медленно открываться. Гермиона осторожно ступила в кухню и прикрыла дверь за собой. Она посмотрела на Северуса, и их взгляды встретились. Он стиснул челюсти и кивнул, ощутив весьма болезненный укол совести при виде ее залитого слезами лица.

Скажи вы мне, что и вида моего не выносите, я бы тут же исчезла… но пока существует хоть какая-то возможность, что у нас что-то может получиться, я, наверное, не могу уйти. Он подавил смешок, и она улыбнулась, поднимая палочку, чтобы стереть со своего лица слезы. Почему бы не рискнуть? Откуда нам знать, как отреагируют люди? Мне наплевать, кто что может подумать, Северус. Пусть какая угодно клевета, мне всё равно.

Он нахмурился. Вы же рискуете гораздо большим — гораздо большим, чем общественное мнение. Как насчет ваших друзей? Я едва ли был их любимым преподавателем. Как они отреагируют? И родители ваши вряд ли будут прыгать от счастья, если вы приведете в дом сварливого старого мастера зелий.

Она посмотрела на него умоляюще.

Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ванда Максимофф люди Икс. Геншин мемы. Геншин смешные картинки. Геншин комиксы.

Геншин хейтерские. Локи и Капитан Марвел. Семья Локи Мстители. Мстители Капитан Марвел Илоки. Торн Марвел. Илья Курякин и Наполеон Соло фанфики. Наполеон и Илья слэш. Napoleon Illya.

Курякин и Соло слэш 1964. Правильное решение фанфик. Фанфикшн примеры. Джинни Уизли и Драко Малфой арт. Драко Малфой и Джинни Уизли любовь арт. Джинни и Малфой арт. Джинни Уизли и Драко Малфой. Эрик Чарльз и Питер.

Ртуть и Эрик люди Икс. Чарльз Эрик и ртуть. Люди Икс фанфики. Джеймс Поттер и том Реддл. Том Риддл и Гарри Поттер комиксы. Том Реддл и Гарри Поттер. Миртл Уоррен и том Реддл. Анастасия Ким майор Гром.

Сергей Разумовский Анастасия Ким. Сергей Разумовский Фобс. Анастасия Ким Баббл. Люмин сзади Геншин Импакт. Геншин Импакт мемы. Джун ли Геншин Импакт мемы. Рон и Гермиона поцелуй. Грейнджер Грейнджер Поттер поцелуй.

Гермиона Грейнджер и Рон Уизли поцелуй. Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер поцелуй. Саймон Маркус ДБХ. Маркус и Джош. Саймон и Джош. Simon dbh fanart. Тони Старк и Гарри Поттер. Брюс Беннер и Питер Паркер.

Тони Старк и Гарри Поттер арт. Тони Старк и Гарри Поттер слэш. Гарри Поттер и Мстители. Мстители в Хогвартсе арт. Мстители в Хогвартсе. Кроссовер Гарри Поттер и Мстители. Гарри Рон Гермиона Хогвартс. Гарри Рон и Гермиона в школе арт.

Гарри Поттер Фанарт. Хранители снов песочник и Кромешник. Хранители снов песочный человек и Кромешник. Кромешник и песочник слэш. Песочный человек и Кромешник яой. Скорпиус Малфой и Лили Поттер. Лили Полумна Поттер и Скорпиус Малфой. Лили Луна Поттер и Скорпиус Малфой.

Лили Луна Поттер и Скорпиус Малфой арт. Джинни Рон и Близнецы Уизли арт. Близнецы Уизли Джинни Уизли арт. Джинни Фред и Джордж Гермиона. Джеймс Поттер Сириус Блэк Римус. Вирия 13 Сириус Блэк. Сириус , Джеймс и Люпин арт. Акацуки фанфики.

Приколы Акацуки яой. Наруто в Акацуки фанфики. Акацуки фанфики фикбук. Профессор Северус Снегг Хогвартс арт. Северус Снейп и Гарри арт.

Самые горячие посты

Нет этому объяснения в книге. Особенно на лоу лвле. Ещё раз хочу подчеркнуть, что мне нравится идея фанфика "человек", импонирует стиль , но книга требует солидной доработки. Даже в "другом мире", позволяющем менять реальность по своим желаниям, есть требования к логике.

Даже друмиру требуются довольно весомые обоснования, чтобы "вписать" изменения.

После того как на моих глазах он убил Дамблдора, весь минувший год я ненавидел его не меньше, чем Волдеморта, а может, даже и больше. Я мечтал встретиться со Снейпом и убить его. Я знал, что смогу сделать это, ведь, в отличие от Риддла, он не был бессмертным, хоть и расколол свою душу. Я — первый, кто должен был радоваться гибели Снейпа, так почему же сейчас мое сердце буквально разрывалось от боли?! Я закрыл лицо ладонями, стараясь спрятаться от всего мира, отгородиться от того, что мне еще предстояло совершить. Перед моим мысленным взором тут же замелькали картины увиденного в Омуте памяти. Снейп с моей мамой. Два маленьких волшебника, так непохожих на остальных детей. Как он смотрел на нее!

Разве у мерзкого, подлого слизеринского ублюдка, убийцы, Пожирателя смерти может быть такой взгляд? Разве он может испытывать дружбу, привязанность, любовь? Оказалось — может. Я полагал, что Снейп ненавидел и презирал мою мать — магглорожденную колдунью. Но я ошибался. Он любил ее. Любил настолько, что пообещал защищать меня — маленькую копию Джеймса Поттера с глазами Лили. Представляю, каково ему было день за днем видеть меня в классе! А ведь Гермиона еще на первом курсе пыталась заставить меня взглянуть на Снейпа по-иному! Они все понимают гораздо раньше нас!

Она словно присутствовала на том разговоре с Дамблдором, когда Снейп принес клятву оберегать меня. Он сдержал свое слово и до последней минуты стоял между мной и Волдемортом, точно сменив на этом посту мою маму. А теперь его нет. В Визжащей хижине я наблюдал, как жизнь капля за каплей покидала тело Снейпа. Я будто забыл, что умею колдовать, и даже не попробовал спасти его. Я перешагнул через его труп и отправился дальше по своим геройским делам. Цель — превыше всего! Дамблдор мог бы сейчас гордиться мной — он ведь тоже использовал Снейпа. Интересно, он хотя бы догадался оставить доказательства его невиновности? Или Снейпа и после смерти так и продолжали бы считать убийцей и предателем?!

Он не должен был умереть вот так! Я бы отдал все, чтобы это исправить! Я бы заплатил любую цену... Свежий ветер, ворвавшийся в распахнутое окно, разом погасил в кабинете все свечи, и мне на миг почудился странный голос — не мужской и не женский — явно не принадлежавший этому миру, который прошелестел: «Цена уплачена... Свечи ярко горели в канделябрах, бывшие директора с любопытством наблюдали за мной со своих портретов, и лишь в одном взгляде я заметил боль и, как мне показалось, слезы. Впрочем, у меня не осталось времени расспросить Альбуса Дамблдора о причинах его грусти. Час, отпущенный мне Волдемортом, был на исходе. Меня ждали в Запретном лесу. Я думал лишь о павших защитниках Хогвартса. О Фреде, над телом которого рыдала семья Уизли.

О Ремусе и Тонкс, даже после своей смерти державшихся за руки. О Лаванде Браун и Колине Криви... И о тех, кто еще погибнет, если не остановить Волдеморта. Я понимал, что путей к отступлению у меня нет. Мою судьбу предрекли задолго до моего рождения. Волдеморт сам выбрал меня своим противником, и сейчас следовало сделать всего один-единственный шаг, чтобы весь этот кошмар завершился раз и навсегда. В какой-то момент я почувствовал, что просто не смогу сделать этот шаг в одиночестве. Я вытащил из висевшего на шее кожаного мешочка — подарка Хагрида — завещанный Дамблдором снитч, поднес ко рту маленький крылатый шарик и прошептал: — Я скоро умру... Я, разумеется, уже догадывался, что скрывал в себе снитч. Черный, треснувший посередине камень лег в мою ладонь, и я, не раздумывая, повернул его.

Они появились ниоткуда. Соткались вокруг меня из воздуха: мама, папа, Сириус, Люпин. Они знали, куда я иду и зачем. Они ободряли меня, но я заметил печаль в их глазах. Мне показалось странным, что среди них не было Снейпа, ведь он тоже отдал свою жизнь за меня, но я не стал спрашивать. В конце концов, какое это теперь имело значение?! Призраки проводили меня до поляны, на которой ожидал своего главного приза Волдеморт, а потом Воскрешающий камень выскользнул из моей ладони, и они растаяли в воздухе — точно так же, как и появились. Я увидел, как бледное уродливое лицо приняло вначале недоуменное, а затем счастливое выражение, как безгубый рот растянулся в жутком подобии улыбки, как поднялась Бузинная палочка, и как из нее понесся мне навстречу зеленый луч. А потом... Мне показалось или я действительно видел свет?

Я нерешительно, словно опасаясь опять провалиться в кромешную темноту, приоткрыл глаза и тут же снова зажмурил их. Правда, ненадолго. Я слишком сильно хотел разобраться — где нахожусь и что случилось после того, как Волдеморт произнес Убивающее проклятие. Я прислушался к себе и понял, что не ощущаю боли, а оглядевшись вокруг, внезапно осознал, что больше не нуждаюсь в очках. Меня окружало какое-то странное сооружение. Огромное и абсолютно пустое. В бивших сквозь высокие уходившие под самый потолок окна ярких лучах солнечного света плясали пылинки, и я невольно залюбовался этой красотой. Впрочем, вскоре от созерцания меня отвлек какой-то неприятный звук. Я оглянулся и в паре метров от себя заметил чудовищное создание, отдаленно напоминавшее человеческого младенца с ободранной кожей. Существо выглядело слабым и беспомощным, но едва я протянул к нему руку, раздался знакомый голос, заставивший меня вздрогнуть: — Ты ничем не сможешь помочь ему, Гарри!

В голубых глазах Дамблдора внезапно показались слезы. Он молча покачал головой, и на меня накатил страх. Этого не должно было произойти. Я не мог даже предположить подобного, но... Просмотрев воспоминания, ты предложил заплатить любую цену, чтобы изменить трагическую участь профессора Снейпа. Ты ведь знаешь, кем являешься? Проблема в том, что она никогда не принадлежала Северусу, хотя формально он и стал моим убийцей — стал, как ты теперь знаешь, по моей же просьбе. А ты в свою очередь разоружил его в Малфой-мэноре. Следовательно, Бузинная палочка признала своим хозяином именно тебя. А сейчас подумай, мой мальчик.

На первом курсе я вернул тебе мантию-невидимку твоего отца. Прошлым летом ты получил по моему завещанию снитч, в котором был спрятан Воскрешающий камень. А несколько месяцев назад, разоружив Драко, ты обрел власть над Бузинной палочкой... И Смерть прислушалась к твоим словам, когда ты пообещал заплатить за жизнь Северуса. Она посчитала назначенную тобой цену — а ты же сам сказал, что готов на любую цену — приемлемой. Сделка состоялась. И теперь он жив, а ты, к моему безмерному сожалению, умер. Он замолчал, снял свои очки-половинки и принялся сосредоточенно протирать их полой мантии, вероятно, для того, чтобы я не заметил, как он удручен. Я тоже словно онемел от свалившегося на меня известия о собственной смерти, ведь здесь, в этом странном месте, я ощущал себя абсолютно живым. Получается, что я так и не выполнил возложенной на меня миссии!

Относится к жанрам боевые искусства,приключения,сёнэн,мурим и категориям в цвете,реинкарнация,культивация,средневековье,путешествия во времени. Выпускается с 2022 года, статус манги - продолжается. Переведено 87 глав.

Помилуй, Печорин, какие у тебя понятия!.. Да если даже она и любит, то порядочная женщина этого не скажет... И, вероятно, по-твоему, порядочный человек должен тоже молчать о своей страсти?.. Только любовь, которую мы читаем в глазах, ни к чему женщину не обязывает, тогда как слова... Берегись, Грушницкий, она тебя надувает...

Он ушел. Вечером многочисленное общество отправилось пешком к провалу. По мнению здешних ученых, этот провал не что иное, как угасший кратер; он находится на отлогости Машука, в версте от города. К нему ведет узкая тропинка между кустарников и скал; взбираясь на гору, я подал руку княжне, и она ее не покидала в продолжение целой прогулки. Разговор наш начался злословием: я стал перебирать присутствующих и отсутствующих наших знакомых, сначала выказывал смешные, а после дурные их стороны. Желчь моя взволновалась. Я начал шутя — и кончил искренней злостью. Сперва это ее забавляло, а потом испугало.

Я вас прошу не шутя: когда вам вздумается обо мне говорить дурно, возьмите лучше нож и зарежьте меня, — я думаю, это вам не будет очень трудно. Я задумался на минуту и потом сказал, приняв глубоко тронутый вид: — Да, такова была моя участь с самого детства. Все читали на моем лице признаки дурных чувств, которых не было; но их предполагали — и они родились. Я был скромен — меня обвиняли в лукавстве: я стал скрытен. Я глубоко чувствовал добро и зло; никто меня не ласкал, все оскорбляли: я стал злопамятен; я был угрюм, — другие дети веселы и болтливы; я чувствовал себя выше их, — меня ставили ниже. Я сделался завистлив. Я был готов любить весь мир, — меня никто не понял: и я выучился ненавидеть. Моя бесцветная молодость протекала в борьбе с собой и светом; лучшие мои чувства, боясь насмешки, я хоронил в глубине сердца: они там и умерли.

Я говорил правду — мне не верили: я начал обманывать; узнав хорошо свет и пружины общества, я стал искусен в науке жизни и видел, как другие без искусства счастливы, пользуясь даром теми выгодами, которых я так неутомимо добивался. И тогда в груди моей родилось отчаяние — не то отчаяние, которое лечат дулом пистолета, но холодное, бессильное отчаяние, прикрытое любезностью и добродушной улыбкой. Я сделался нравственным калекой: одна половина души моей не существовала, она высохла, испарилась, умерла, я ее отрезал и бросил, — тогда как другая шевелилась и жила к услугам каждого, и этого никто не заметил, потому что никто не знал о существовании погибшей ее половины; но вы теперь во мне разбудили воспоминание о ней, и я вам прочел ее эпитафию. Многим все вообще эпитафии кажутся смешными, но мне нет, особенно когда вспомню о том, что под ними покоится. Впрочем, я не прошу вас разделять мое мнение: если моя выходка вам кажется смешна — пожалуйста, смейтесь: предупреждаю вас, что это меня не огорчит нимало. В эту минуту я встретил ее глаза: в них бегали слезы; рука ее, опираясь на мою, дрожала; щеки пылали; ей было жаль меня! Сострадание — чувство, которому покоряются так легко все женщины, впустило свои когти в ее неопытное сердце. Во все время прогулки она была рассеянна, ни с кем не кокетничала, — а это великий признак!

Мы пришли к привалу; дамы оставили своих кавалеров, но она не покидала руки моей. Остроты здешних денди ее не смешили; крутизна обрыва, у которого она стояла, ее не пугала, тогда как другие барышни пищали и закрывали глаза. На возвратном пути я не возобновлял нашего печального разговора; но на пустые мои вопросы и шутки она отвечала коротко и рассеянно. Она посмотрела на меня пристально, покачала головой — и опять впала в задумчивость: явно было, что ей хотелось что-то сказать, но она не знала, с чего начать; ее грудь волновалась... Как быть! Мы расстались. Она недовольна собой: она себя обвиняет в холодности... Завтра она захочет вознаградить меня.

Я все это уж знаю наизусть — вот что скучно! Нынче я видел Веру. Она замучила меня своею ревностью. Княжна вздумала, кажется, ей поверять свои сердечные тайны: надо признаться, удачный выбор! О, я тебя хорошо знаю! Послушай, если ты хочешь, чтоб я тебе верила, то приезжай через неделю в Кисловодск; послезавтра мы переезжаем туда. Княгиня остается здесь дольше. Найми квартиру рядом; мы будем жить в большом доме близ источника, в мезонине; внизу княгиня Лиговская, а рядом есть дом того же хозяина, который еще не занят...

Я обещал — и тот же день послал занять эту квартиру. Грушницкий пришел ко мне в шесть часов вечера и объявил, что завтра будет готов его мундир, как раз к балу. Вот наговорюсь! Разве не знаешь? Большой праздник, и здешнее начальство взялось его устроить... Я ушел один и, встретив княжну Мери, позвал ее на мазурку. Она казалась удивлена и обрадована. Она, кажется, вовсе не замечает отсутствия Грушницкого.

Я окончил вечер у княгини; гостей не было, кроме Веры и одного презабавного старичка. Я был в духе, импровизировал разные необыкновенные истории; княжна сидела против меня и слушала мой вздор с таким глубоким, напряженным, даже нежным вниманием, что мне стало совестно. Куда девалась ее живость, ее кокетство, ее капризы, ее дерзкая мина, презрительная улыбка, рассеянный взгляд?.. Вера все это заметила: на ее болезненном лице изображалась глубокая грусть; она сидела в тени у окна, погружаясь в широкие кресла... Мне стало жаль ее... Тогда я рассказал всю драматическую историю нашего знакомства с нею, нашей любви, — разумеется, прикрыв все это вымышленными именами. Я так живо изобразил мою нежность, мои беспокойства, восторги; я в таком выгодном свете выставил ее поступки, характер, что она поневоле должна была простить мне мое кокетство с княжной. Она встала, подсела к нам, оживилась...

За полчаса до бала явился ко мне Грушницкий полном сиянии армейского пехотного мундира. К третьей пуговице пристегнута была бронзовая цепочка, на которой висел двойной лорнет; эполеты неимоверной величины были загнуты кверху в виде крылышек амура; сапоги его скрипели; в левой руке держал он коричневые лайковые перчатки и фуражку, а правою взбивал ежеминутно в мелкие кудри завитой хохол. Самодовольствие и вместе некоторая неуверенность изображались на его лице; его праздничная наружность, его гордая походка заставили бы меня расхохотаться, если б это было согласно с моими намерениями. Он бросил фуражку с перчатками на стол и начал обтягивать фалды и поправляться перед зеркалом; черный огромный платок, навернутый на высочайший подгалстушник, которого щетина поддерживала его подбородок, высовывался на полвершка из-за воротника; ему показалось мало: он вытащил его кверху до ушей; от этой трудной работы, ибо воротник мундира был очень узок и беспокоен, лицо его налилось кровью. Ох, проклятый жид!.. Нет ли у тебя духов? Дай-ка сюда... Он налил себе полсклянки за галстук, в носовой платок, на рукава.

Через полчаса и я отправился. На улице было темно и пусто; вокруг собрания или трактира, как угодно, теснился народ; окна его светились; звуки полковой музыки доносил ко мне вечерний ветер. Я шел медленно; мне было грустно... Неужели, думал я, мое единственное назначение на земле — разрушать чужие надежды? С тех пор как я живу и действую, судьба как-то всегда приводила меня к развязке чужих драм, как будто без меня никто не мог бы ни умереть, ни прийти в отчаяние! Я был необходимое лицо пятого акта; невольно я разыгрывал жалкую роль палача или предателя. Какую цель имела на это судьба?.. Уж не назначен ли я ею в сочинители мещанских трагедий и семейных романов — или в сотрудники поставщику повестей, например, для «Библиотеки для чтения»?..

Почему знать?.. Мало ли людей, начиная жизнь, думают кончить ее, как Александр Великий или лорд Байрон, а между тем целый век остаются титулярными советниками?.. Войдя в залу, я спрятался в толпе мужчин и начал делать свои наблюдения. Грушницкий стоял возле княжны и что-то говорил с большим жаром; она его рассеянно слушала, смотрела по сторонам, приложив веер к губкам; на лице ее изображалось нетерпение, глаза ее искали кругом кого-то; я тихонько подошел сзади, чтоб подслушать их разговор. О, никогда! Вы знаете, что это невозможно! Кто видел вас однажды, тот навеки унесет с собою ваш божественный образ. Я думал, безумный, что по крайней мере эти эполеты дадут мне право надеяться...

Нет, лучше бы мне век остаться в этой презренной солдатской шинели, которой, может быть, я обязан вашим вниманием... В это время я подошел и поклонился княжне; она немножко покраснела и быстро проговорила: — Не правда ли, мсье Печорин, что серая шинель гораздо больше идет к мсье Грушницкому?.. Грушницкий не вынес этого удара; как все мальчики, он имеет претензию быть стариком; он думает, что на его лице глубокие следы страстей заменяют отпечаток лет. Он на меня бросил бешеный взгляд, топнул ногою и отошел прочь. Она потупила глаза и не отвечала. Грушницкий целый вечер преследовал княжну, танцевал или с нею, или вис-Е-вис; он пожирал ее глазами, вздыхал и надоедал ей мольбами и упреками. После третьей кадрили она его уж ненавидела. А разве это секрет?

Я должен был этого ожидать от девчонки... Уж я отомщу! Чем она виновата, что ты ей больше не нравишься?.. Желать и добиваться чего-нибудь — понимаю, а кто ж надеется? Мазурка началась. Грушницкий выбирал одну только княжну, другие кавалеры поминутно ее выбирали; это явно был заговор против меня; тем лучше: ей хочется говорить со мной, ей мешают, — ей захочется вдвое более. Я раза два пожал ее руку; во второй раз она ее выдернула, не говоря ни слова. Стали разъезжаться.

Сажая княжну в карету, я быстро прижал ее маленькую ручку к губам своим. Было темно, и никто не мог этого видеть. Я возвратился в залу очень доволен собой. За большим столом ужинала молодежь, и между ними Грушницкий. Когда я вошел, все замолчали: видно, говорили обо мне. Многие с прошедшего бала на меня дуются, особенно драгунский капитан, а теперь, кажется, решительно составляется против меня враждебная шайка под командой Грушницкого. У него такой гордый и храбрый вид... Очень рад; я люблю врагов, хотя не по-христиански.

Они меня забавляют, волнуют мне кровь. Быть всегда настороже, ловить каждый взгляд, значение каждого слова, угадывать намерения, разрушать заговоры, притворяться обманутым, и вдруг одним толчком опрокинуть все огромное и многотрудное здание их хитростей и замыслов, — вот что я называю жизнью. В продолжение ужина Грушницкий шептался и перемигивался с драгунским капитаном. Нынче поутру Вера уехала с мужем в Кисловодск. Я встретил их карету, когда шел к княгине Лиговской. Она мне кивнула головой: во взгляде ее был упрек. Кто ж виноват? Любовь, как огонь, — без пищи гаснет.

Авось ревность сделает то, чего не могли мои просьбы. Я сидел у княгини битый час. Мери не вышла, — больна. Вечером на бульваре ее не было. Вновь составившаяся шайка, вооруженная лорнетами, приняла в самом деле грозный вид. Я рад, что княжна больна: они сделали бы ей какую-нибудь дерзость. У Грушницкого растрепанная прическа и отчаянный вид; он, кажется, в самом деле огорчен, особенно самолюбие его оскорблено; но ведь есть же люди, в которых даже отчаяние забавно!.. Возвратясь домой, я заметил, что мне чего-то недостает.

Я не видал ее! Она больна! Уж не влюбился ли я в самом деле?.. Какой вздор! В одиннадцать часов утра — час, в который княгиня Лиговская обыкновенно потеет в Ермоловской ванне, — я шел мимо ее дома. Княжна сидела задумчиво у окна; увидев меня, вскочила. Я вошел в переднюю; людей никого не было, и я без доклада, пользуясь свободой здешних нравов, пробрался в гостиную. Тусклая бледность покрывала милое лицо княжны.

Она стояла у фортепьяно, опершись одной рукой на спинку кресел: эта рука чуть-чуть дрожала; я тихо подошел к ней и сказал: — Вы на меня сердитесь?.. Она подняла на меня томный, глубокий взор и покачала головой; ее губы хотели проговорить что-то — и не могли; глаза наполнились слезами; она опустилась в кресла и закрыла лицо руками. Оставьте меня!.. Я сделал несколько шагов... Она выпрямилась в креслах, глаза ее засверкали... Я остановился, взявшись за ручку двери и сказал: — Простите меня, княжна! Я поступил как безумец... Зачем вам знать то, что происходило до сих пор в душе моей!

Вы этого никогда не узнаете, и тем лучше для вас. Уходя, мне кажется, я слышал, что она плакала. Я до вечера бродил пешком по окрестностям Машука, утомился ужасно и, пришедши домой, бросился на постель в совершенном изнеможении. Ко мне зашел Вернер. Итак, я вам советую, как приятель, быть осторожнее! Здесь, на водах, преопасный воздух: сколько я видел прекрасных молодых людей, достойных лучшей участи и уезжавших отсюда прямо под венец... Даже, поверите ли, меня хотели женить! Именно одна уездная маменька, у которой дочь была очень бледна.

Я имел несчастие сказать ей, что цвет лица возвратится после свадьбы; тогда она со слезами благодарности предложила мне руку своей дочери и все свое состояние — пятьдесят душ, кажется. Но я отвечал, что я к этому не способен... Вернер ушел в полной уверенности, что он меня предостерег. Из слов его я заметил, что про меня и княжну уж распущены в городе разные дурные слухи: это Грушницкому даром не пройдет! Вот уж три дня, как я в Кисловодске. Каждый день вижу Веру у колодца и на гулянье. Утром, просыпаясь, сажусь у окна и навожу лорнет на ее балкон; она давно уж одета и ждет условного знака; мы встречаемся, будто нечаянно, в саду, который от наших домов спускается к колодцу. Живительный горный воздух возвратил ей цвет лица и силы.

Недаром Нарзан называется богатырским ключом. Здешние жители утверждают, что воздух Кисловодска располагает к любви, что здесь бывают развязки всех романов, которые когда-либо начинались у подошвы Машука. И в самом деле, здесь все дышит уединением; здесь все таинственно — и густые сени липовых аллей, склоняющихся над потоком, который с шумом и пеною, падая с плиты на плиту, прорезывает себе путь между зеленеющими горами, и ущелья, полные мглою и молчанием, которых ветви разбегаются отсюда во все стороны, и свежесть ароматического воздуха, отягощенного испарениями высоких южных трав и белой акации, и постоянный, сладостно-усыпительный шум студеных ручьев, которые, встретясь в конце долины, бегут дружно взапуски и наконец кидаются в Подкумок. С этой стороны ущелье шире и превращается в зеленую лощину; по ней вьется пыльная дорога. Всякий раз, как я на нее взгляну, мне все кажется, что едет карета, а из окна кареты выглядывает розовое личико. Уж много карет проехало по этой дороге, — а той все нет. Слободка, которая за крепостью, населилась; в ресторации, построенной на холме, в нескольких шагах от моей квартиры, начинают мелькать вечером огни сквозь двойной ряд тополей; шум и звон стаканов раздается до поздней ночи. Нигде так много не пьют кахетинского вина и минеральной воды, как здесь.

Есть тьма охотников — я не из их числа. Грушницкий с своей шайкой бушует каждый день в трактире и со мной почти не кланяется. Он только вчера приехал, а успел уже поссориться с тремя стариками, которые хотели прежде его сесть в ванну: решительно — несчастия развивают в нем воинственный дух. Наконец они приехали. Я сидел у окна, когда услышал стук их кареты: у меня сердце вздрогнуло... Что же это такое? Неужто я влюблен? Я так глупо создан, что этого можно от меня ожидать.

Я у них обедал. Княгиня на меня смотрит очень нежно и не отходит от дочери... Зато Вера ревнует меня к княжне: добился же я этого благополучия! Чего женщина не сделает, чтоб огорчить соперницу! Я помню, одна меня полюбила за то, что я любил другую. Нет ничего парадоксальнее женского ума; женщин трудно убедить в чем-нибудь, надо их довести до того, чтоб они убедили себя сами; порядок доказательств, которыми они уничтожают свои предупреждения, очень оригинален; чтоб выучиться их диалектике, надо опрокинуть в уме своем все школьные правила логики. Например, способ обыкновенный: Этот человек любит меня, но я замужем: следовательно, не должна его любить. Способ женский: Я не должна его любить, ибо я замужем; но он меня любит, — следовательно...

Тут несколько точек, ибо рассудок уже ничего не говорит, а говорят большею частью: язык, глаза и вслед за ними сердце, если оно имеется. Что, если когда-нибудь эти записки попадут на глаза женщине? С тех пор, как поэты пишут и женщины их читают за что им глубочайшая благодарность , их столько раз называли ангелами, что они в самом деле, в простоте душевной, поверили этому комплименту, забывая, что те же поэты за деньги величали Нерона полубогом... Не кстати было бы мне говорить о них с такою злостью, — мне, который, кроме их, на свете ничего не любил, — мне, который всегда готов был им жертвовать спокойствием, честолюбием, жизнию... Но ведь я не в припадке досады и оскорбленного самолюбия стараюсь сдернуть с них то волшебное покрывало, сквозь которое лишь привычный взор проникает. Нет, все, что я говорю о них, есть только следствие И сердца горестных замет. Женщины должны бы желать, чтоб все мужчины их так же хорошо знали, как я, потому что я люблю их во сто раз больше с тех пор, как их не боюсь и постиг их мелкие слабости. Кстати: Вернер намедни сравнил женщин с заколдованным лесом, о котором рассказывает Тасс в своем «Освобожденном Ерусалиме».

Надо только не смотреть, а идти прямо, — мало-помалу чудовища исчезают, и открывается пред тобой тихая и светлая поляна, среди которой цветет зеленый мирт. Зато беда, если на первых шагах сердце дрогнет и обернешься назад! Верстах в трех от Кисловодска, в ущелье, где протекает Подкумок, есть скала, называемая Кольцом; это — ворота, образованные природой; они подымаются на высоком холме, и заходящее солнце сквозь них бросает на мир свой последний пламенный взгляд. Многочисленная кавалькада отправилась туда посмотреть на закат солнца сквозь каменное окошко. Никто из нас, по правде сказать, не думал о солнце. Я ехал возле княжны; возвращаясь домой, надо было переезжать Подкумок вброд. Горные речки, самые мелкие, опасны, особенно тем, что дно их — совершенный калейдоскоп: каждый день от напора волн оно изменяется; где был вчера камень, там нынче яма. Я взял под уздцы лошадь княжны и свел ее в воду, которая не была выше колен; мы тихонько стали подвигаться наискось против течения.

Известно, что, переезжая быстрые речки, не должно смотреть на воду, ибо тотчас голова закружится. Я забыл об этом предварить княжну Мери. Мы были уж на середине, в самой быстрине, когда она вдруг на седле покачнулась. Я быстро наклонился к ней, обвил рукою ее гибкую талию. Ей стало лучше; она хотела освободиться от моей руки, но я еще крепче обвил ее нежный мягкий стан; моя щека почти касалась ее щеки; от нее веяло пламенем. Боже мой!.. Я не обращал внимания на ее трепет и смущение, и губы мои коснулись ее нежной щечки; она вздрогнула, но ничего не сказала; мы ехали сзади; никто не видал. Когда мы выбрались на берег, то все пустились рысью.

Княжна удержала свою лошадь; я остался возле нее; видно было, что ее беспокоило мое молчание, но я поклялся не говорить ни слова — из любопытства.

Мера человек

"Чтобы определить меру человека, загляни в его сердце" Одри Хэпберн. Актуальные и свежие новости дня в режиме реального времени. Последние новости России и мира. Фанфики по фэндому «Человек-паук: Нет пути домой / Spider-Man: No Way Home». На дверях написано "не входить" (но вы можете остаться). Главная» Фанфики» Другое» Новая Судьба. Переводы фанфиков Авторские фанфики. "Чтобы определить меру человека, загляни в его сердце" Одри Хэпберн.

Найдено 7012 авторов

Меня попросили выложить список прочитанных мной фанфиков, с моими комментариями, вот собственно и он. Вернер человек замечательный по многим причинам. Эта работа примечательна тем, что это мой первый фанфик. Фанфики действие которых происходит во вселенной Марвел где соотношение женщин к мужчинам, 10 к 1. Фэндом: Люди Икс, Человек-Паук (1994), Тор, Люди Икс: Эволюция, Marvel Comics, Железный человек, Мстители, Фантастическая четвёрка: Величайшие герои мира (кроссовер). Вынужденная мера. from the story Everything I am by AnnaKrashnik383 with 803 reads. снарри, северусснейп, слэш.

Все объявления

Marvel: Diary keeping system / Марвел: Система ведения дневников Перевод с английского, немецкого, французского, испанского, польского, турецкого и других языков на русский и обратно. Возможность переводить отдельные слова и фразы, а также целые тексты, фотографии, документы и веб-страницы.
Найдено 7012 авторов Мера человека фанфик. Мародеры Гарри Поттер. Джеймс Лили Сириус и Римус.
Манга. Читать мангу онлайн. - открой свою мангу Фанфик попаданец в Марвел 11.

Мэри и саша известные люди фанфик. Перлы из фанфиков. Осторожно: Мэри-Сью

Указанная информация охраняется в соответствии с законодательством РФ и международными соглашениями. Частичное цитирование возможно только при условии гиперссылки на iz. Сайт функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации.

Взрослый мужчина в реале и средненький персонаж в игре находят тот самый мир, в котором можно просто жить. Персонаж Дайти может готовить еду, варить лечебные зелье, ремонтировать снаряжение, охотиться с луком на мелкую дичь.

Такой расклад по душе Танаке, который оставил прокачку навыков и выслеживание монстров другим, более амбициозным игрокам.

Например, некоторые модели могут принимать входные кадры и генерировать последовательность видеоролика с новыми действиями или контентом. Некоторые исследования также идут в направлении создания анимированных видеороликов на основе текстовых описаний, аналогично тому, как DALL-E создает изображения на основе текста. Эти примеры демонстрируют разнообразные способы использования нейросетей для генерации различных типов контента. Часто задаваемые вопросы Что такое АйБро и для чего он используется? АйБро - это модель генерации текста на основе нейросетей, разработанная OpenAI. Она используется для автоматической генерации текста на различные темы и ситуации. Какие преимущества предоставляет ИИ для генерации контента? Обладает высокой точностью и способностью генерировать качественный и связный текст.

Он также может адаптироваться к различным стилям и темам. В чем отличие АйБро от других моделей генерации текста? Использует передовые методы глубокого обучения, такие как архитектура трансформера, что делает его одним из наиболее мощных и эффективных инструментов для генерации текста. Может ли ИИ создавать контент на нескольких языках? Да, способен работать с различными языками благодаря своей многоязычной архитектуре. Он может генерировать текст на большом количестве языков мира. Как АйБро может быть полезен для бизнеса? Может использоваться для автоматизации процессов создания контента, например, для написания статей, ответов на часто задаваемые вопросы и составления отчетов.

Там есть такая же школа, в которую мы ходим здесь, есть такие же дома и улицы.

С каждым словом Маринетт, рассказывающей Коту под аккомпанемент всхлипов свою историю до появления в их мире, Леди дивилась все больше услышанному и все сильнее росло в ней состояние шока от услышанного. Стоя позади девушки, он приобнял ее. Казалось, в этот момент время застыло для Маринетт. Она медленно выдавливала из себя признание, которое, казалось, висело на кончике языка, но никак не могло сорваться. Бриджит не могла поверить услышанному: неужели ее сродная сестра была в своем мире Леди Баг, а, значит, она знала и ее секрет! Потрясенная героиня молчала, прижав ладошку ко рту, чтоб не издать случайно ни одного звука. Может, квами расскажет ещё какие-то ценные подробности? Ведь, они так и не успели поговорить о том, что увидела та во сне Маринетт. Задумавшись над тем, как дальше ей общаться с сестрой, она даже перестала слушать дальнейший разговор напарника с её двойником из другого мира.

Думая как же подойти к Коту и предупредить о новом нападении, чтобы не раскрывать то, что она подслушивала их. Оглядевшись вокруг, она увидела рядом с ней дремавшую стаю голубей. Подкравшись к ним сзади, Леди притопнула ногой по крыше, и перепуганные птицы взлетели над парочкой, чем пробудили их от эйфории, но так же вызвали аллергию у Кота. Леди мысленно ругнулась на себя за то, что забыла про «ахиллесову пяту» напарника, когда расчихавшийся Кот выронил шкатулку с талисманом.

Мера за меру

Cамые свежие новости, статьи об актерах, фото, самая большая в Европе база фанфикшена по сумеркам и многое другое. Новости о его успехах и поимке высокопоставленных пожирателей Смерти достигли ее ушей через Пророка. Фанфики по фэндому «Человек-паук: Нет пути домой / Spider-Man: No Way Home». На дверях написано "не входить" (но вы можете остаться). Фанфик попаданец в Марвел 11. Лучший способ забыть человека Сергей Григорьев 555. Фандом: Гарри Поттер Название фанфика: Красавица Мэри Автор или переводчик: Iulea Пэйринг и персонажи: Мэри Сью, Рейтинг: G Категория: Джен.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий