Новости локшин михаил мастер и маргарита

Издание напоминает, что снимать "Мастера и Маргариту" Локшина позвали после того, как из проекта выбыл режиссер — Николай Лебедев, занявшийся историческим блокбастером "Нюрнберг". В прокат выходит долгожданный фильм, снятый Михаилом Локшиным на основе романа "Мастер и Маргарита".

Воланд во всей красе: какой будет новая киноверсия «Мастера и Маргарита»

Общественная организация «Зов народа» потребовала завести уголовное дело на режиссёра Михаила Локшина из-за антивоенной позиции последнего. Режиссером «Мастера и Маргариты» выступил Михаил Локшин. На «Мастера и Маргариту» Локшина позвали продюсеры после того, как из проекта выбыл другой режиссер — Николай Лебедев, решивший снимать исторический блокбастер «Нюрнберг». На этот раз Локшин и Кантор расскажут, как создавался роман «Мастер и Маргарита», который Михаил Булгаков начал писать в 1930 году. Михаил Локшин, известный режиссёр и создатель популярной экранизации “Мастера и Маргариты”, оказался под угрозой тюремного наказания. Режиссер фильма «Мастер и Маргарита» (2024), прокат которого с триумфом стартовал в российских кинотеатрах, Михаил Локшин активно поддерживает Украину.

«Мастер и Маргарита» (2024): кто снял фильм, какой у него бюджет и почему он больше не «Воланд»

Существование Воланда Аугуст Диль ставится под сомнение. Если в книге Мастер писал произведение о прокураторе Иудеи Понтии Пилате Клас Банг , то в фильме он создает «Мастера и Маргариту» о себе и своем окружении — будто он и есть Михаил Булгаков. При этом исследователи творчества Михаила Булгакова и впрямь предполагают, что Мастера и Маргариту писатель мог частично списать с себя и жены Елены. Булгакова, как и Мастера, много и резко критиковали и запрещали советские партийные органы, поскольку он не скрывал свое негативное отношение к власти большевиков. Куда попали Мастер и Маргарита после смерти и что за пятое измерение Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» 2024 Действие фильма «Мастер и Маргарита» происходит в Москве в 1930-х годах. По сюжету Мастер оказался в центре литературного скандала. Журнал с его пьесой о Понтии Пилате изъяли из продажи, а спектакль по ней отменили: союз писателей обнаружил в произведении критику власти и пропаганду религиозных учений. Тогда Мастер начал работать над романом о Воланде — Сатане, прибывшим в Москву 1930-х, чтобы посмотреть на людей и оценить их моральное состояние. На создание персонажа его вдохновил реальный знакомый-иностранец. В то же время Мастер случайно познакомился с замужней женщиной Маргаритой.

Между ними вспыхнули чувства, и Маргарита стала помогать писателю как редактор. В итоге в историю Мастер вписал Маргариту и затем, с ее подачи, себя. Вскоре власти узнали, что Мастер вновь пишет истории сомнительного содержания. К писателю прибыли с обыском, поэтому он был вынужден сжечь рукопись «Мастера и Маргариты». Впрочем, и без нее оказалось достаточно доказательств его «неблагонадежности». На допросе Мастеру намекнули, мол, его сдала Маргарита. Однако он знал, что та не могла так поступить. Мастер оказался прав: донос на него написал приятель-сценарист Алоизий Александр Яценко — в книге Булгакова он журналист. Мастера отправили в дом для душевнобольных — он твердил о демоническом Воланде, которого никто знать не знает.

Загадочная невидимка проникла в сталинскую высотку, устроила погром фешенебельной квартиры и, как только на пороге объявился обескураженный хозяин, яростно хохоча вылетела из окна. За год до инцидента главрепертком снял пьесу «Пилат» в день премьеры. Час спустя автора подвергли обструкции на внеочередном пленуме Союза писателей, а вечером метрдотель ресторана ЦДЛ порвал членский билет лишенца. К выставленному вон Мастеру подрулил «иностранный консультант» и завел светский разговор на немецком… В этакую событийную рамку уместилась причудливая фабула ленты: «Поначалу казалось, что роман не поддастся, а потом возникло одно большое допущение, которое нам развязало руки!

Возникла идея, что у нас есть некий автор — создатель всего мира, реальности, в которой он живет в тридцатые годы. Это — некая смесь Мастера и самого Булгакова, автора произведения... В романе он пишет только произведение про Пилата, а у нас в фильме он пишет и роман про Пилата, и затем это становится частью метаромана «Мастер и Маргарита». Это и есть то допущение, которое позволило нам «гулять» между миром его реальности, миром его фантазии и собственно тем произведением, которое он пишет… Мы решили сделать настолько самостоятельное произведение, чтобы оно работало по своим собственным законам, сохранить ДНК романа, но при этом вскрыть вещи, которые не очень видны читателю в XXI веке и не сильно привлекают читательский взгляд».

В поисках ключа к «самостоятельному произведению», соавторы проделали титаническую работу, перечитав все версии романа, редуцировали их к первым булгаковским эскизам и организовали уличное знакомство Мастера — этакого Фауста — с а-ля Мефистофелем. Неудивительно, что главным героем сценария с рабочим названием «Vоланд» стало располовиненное авторское альтер эго: помесь Мастера с героем «Театрального романа» и его ожившей Тени. Сделав вольное допущение, Локшин и Кантор стали заложниками сомнительной моды.

Так вот: экранизация — это транспонирование литературного произведения в кинематографическое, и за счет огромной разницы между литературным языком и языком кинематографическим мало какие виды искусства отстоят друг от друга так далеко точный перенос на экран возможен только для какого-то одного элемента, одного уровня оригинального текста, будь то фабульный ход, персонаж, ритм, картина мира или что бы то ни было еще. Этот элемент становится точкой отсчета, от которой фильм должен выстраиваться уже по своим, присущим кино, специфическим законам. Пресловутая «точность» экранизации — не в пресловутой же «дословности», дословная экранизация — всегда — утопия либо халтура; точность — в транспонировании того самого общего элемента, ставшего исходным. Это, разумеется, не значит, что любая «не-дословная» экранизация хороша.

Но, как в давней советской шутке, делившей фильмы на «хорошие, плохие и индийские», — экранизации делятся на хорошие, плохие и дословные. Насколько можно судить, единственная точная экранизация в истории кино, достигшая утопии дословности, — это 9,5-часовая «Алчность» фон Штрохейма; ну так она и не сохранилась. О структуре булгаковского романа, с его-то несчастной судьбой, можно толковать по-разному — то обнаруживая между разными сюжетными слоями многозначительные переклички, то пасуя перед, скажем так, демонстративной импульсивностью нарратива. Но здесь всё — литература, от обострения словесной ритмики на монтажных переходах до работы с темпом фразы в зависимости от жанрового регистра, — все обусловлено, в конечном счете, неизбежной вытянутостью текста в единую линию. Режиссер же обостряет параллельность нарративных слоев непрестанными переходами во времени и переменами субъектов повествования, варьируя раскадровку в зависимости от меры остранения. Особенно блестяще это видно там, где, казалось бы, нужда в «перекладке» композиции не столь очевидна, — в сцене оглашения Пилатом имени Вараввы. В том, как предшествующие допрос Иешуа и разговор с Каифой убраны внутрь флэшбэка, есть почти чрезмерная, почти самодостаточная режиссерская виртуозность, но есть, если вглядеться, и прямая функция — постановки акцента на субъектности Пилата, которая литературным текстом достигается в один прием, в кинематографическом же требует перемонтажа и выстраивания иерархии «придаточных изображений».

Что, собственно, режиссером и проделано. Ведь роман Мастера называется не «Пилат и Иешуа», но — «Пилат». И этого конструктивного уплотнения хватает, чтобы, поперек фактической длительности экранного времени, сделать «линию Пилата» вполне соразмерной всем прочим, более развернутым. В романных правилах, как писал когда-то Тынянов, важнее то, что длиннее, в кинематографически-монтажных — то, что короче. Весовая пропорция в фильме Локшина как и все прочее в нем выстроена по монтажному принципу. Все сетующие на то, как мало в фильме Иешуа, могут обратить свои претензии к пьесе М. Булгакова «Последние дни».

И если слишком властная метричность монтажа и избыточное акцентирование жестов раскадровкой лишние две склейки в момент выбрасывания мимозы почти непростительны — дефекты скорее стилистические и выглядят как перестраховка, то полное пренебрежение физической протяженностью внутрикадрового пространства, — в первую очередь, для звука, — дефект, заложенный на уровне метода. Вполне кулешовская работа с «творимым пространством» оборачивается несмотря на все усердие в работе, например, с интерьерным светом таким отсутствием воздушной среды, таким нечувствием к текстурам и перспективе вот уж где не может «запахнуть парикмахерской» , что кажется даже странным, отчего самая куцая и небрежная из цитат в фильме — конструктивистский спектакль «Вперед в будущее»: эти-то методы режиссеру родные, и дело не в том, что он «по своим лупит», а в том, что словно бы и не знает, кто ему тут свои.

Правда, таким — совсем нестарым — он и описан у Булгакова. Просто мы привыкли к Олегу Басилашвили и Валентину Гафту, сыгравшим в фильмах Кары и Бортко более возрастных и поэтому более добродушных, что ли, Воландов. На голове его в какой-то момент проявляется чёрная шапочка — почти такую вышила Мастеру Маргарита. Не ипостась ли это самого автора — та, что может действовать и мстить, пусть и не в жизни, но хотя бы в фантазии?

За «иностранным консультантом» наблюдать страшно интересно; недаром и первоначальным названием фильма было «Воланд». Свита его производит более неоднородное впечатление. Очень хороша Полина Ауг в роли Геллы, с её красивым, но словно бы не по-человечески заострённым лицом. Не производит сильного впечатления и Алексей Розин в роли Азазелло. Кот Бегемот хорош озвучкой, которую подарил ему актёр Юра Борисов; а вот выглядит он недостаточно естественно и не слишком инфернально. Зато абсолютное доверие вызывает Маргарита, сыгранная Юлией Снигирь, — слишком, запредельно утончённая, с виду хрупкая, но на деле — гибкий стальной клинок, ещё один инструмент мести Мастера.

Мести в фильме отдано много пространства. Достаётся всему московскому сообществу, литературному, театральному и не очень. Это новый мир, который властен вязать, решить и судить. Интересно, кстати, что во главе их нет высшей власти и упоминается-то она только обиняками — или испуганным быстрым жестом, обозначающим усы. Но ведь и в романе Булгакова, конечно, нет ни Сталина, ни намёка на него.

«Мастер и Маргарита»: за что критикуют фильм и каким он получился на самом деле

Новая версия "Мастера и Маргариты" выходит на экраны: какие темные силы мешали предыдущим экранизациям романа. Новая экранизация романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» стала самым кассовым фильмом за неделю в Красноярске. «В картине Михаила Локшина главным героем становятся не Мастер, и не Маргарита.

Регистрация

  • Фильм «Воланд» Локшина переименован в «Мастера и Маргариту» — РТ на русском
  • «Мастер и Маргарита» Михаила Локшина: черная магия и ее разоблачение - Алексей КОЛЕНСКИЙ
  • Фильм «Мастер и Маргарита» 2024: критика и обвинения против режиссера Михаила Локшина
  • Уехавшие из России актеры не получат гонорары за «Мастера и Маргариту»
  • За эти деньги могли и Ди Каприо позвать

Создатели рассказывают о новом фильме "Мастер и Маргарита"

— Фильм «Мастер и Маргарита» вышел неделю назад, а вокруг него уже назревает скандал. Как вы считаете, что вызвало больший резонанс: противоречивая личность режиссера Михаила Локшина или же сама подача фильма? Михаил Локшин – сын того Локшина, ученого, который в 1986 году эмигрировал из США в СССР. Поступила информация о возможной отмене прокатного удостоверения для фильма "Мастер и Маргарита" из-за высказываний режиссёра Михаила Локшина, которые были расценены как негативные по отношению к России. Режиссёром картины стал Михаил Локшин, известный по фильму "Серебряные коньки". Режиссер фильма — Михаил Локшин — до этого снял пару короткометражек и фильм «Серебряные коньки». После выхода на экраны новой киноверсии "Мастера и Маргариты" на ее режиссера Михаила Локшина, имеющего гражданство США, потребовали завести уголовное дело о фейках про российскую армию и признать его экстремистом из-за постов о военной операции.

Ответ на критику: съемки «Мастера и Маргариты» завершили до начала СВО

  • Исключительно чистая работа — «Мастер и Маргарита» Михаила Локшина
  • Михаил Локшин про СВО
  • Воланд во всей красе: какой будет новая киноверсия «Мастера и Маргарита»
  • Новая экранизация Мастера и Маргариты. Пилата и Иешуа нет, Мастера пытают в подвалах НКВД...

Интрига раскрыта: стало известно, кто сыграет Мастера и Маргариту в новом фильме Михаила Локшина

По мнению актрисы Марии Шукшиной, возмущение общественности можно понять, так как Локшин и главные герои «Мастера и Маргариты» «свою негативную позицию по СВО высказывали так или иначе». По некоторым данным, сам Локшин сейчас может находиться в США и не комментирует ситуацию, чтобы «не угрожать проекту». Журналистка Екатерина Винокурова, в свою очередь, сообщила , что помощник президента России Владимир Мединский присутствовал на премьере «Мастера и Маргариты» и «назвал фильм «великолепным»». Обозреватель «РГ» Сусанна Альперина также отметила в своем канале, что якобы Мединскому «очень понравилось» работа. Ранее TopNews писал о том.

Это произошло после ареста его напарника.

Они искусственны и конвенциональны, нацелены на вызывание специального рода аффектов, которые воспитаны в нас американским кинопроизводством, мы с удовольствием им подчиняемся под музыку Анны Друбич, они создают пространство города как пространства власти, подмешивая в московскую убогость воображаемое возвышенное. Как говорил один известный советско-постсоветский режиссер, «когда я вижу профессионалов, я хватаюсь за телефонную книжку, чтобы сменить их на непрофессионалов».

Или он говорил не так, или вовсе этого не говорил. Место профессионала в обществе определяется его движением в общем потоке, если же поток остановился и все бросились врассыпную или от ужаса повисли друг у друга на шеях, эфемерность этого общего движения дает о себе знать. Этим же профессионализмом пугал и предыдущий фильм Локшина, в котором вся русская жизнь была изящно препарирована тонким движением режиссерского скальпеля, подобно лезвию скользящего серебряного конька. Но препарирование — единовременный акт, а движение врассыпную — многовременный, поэтому чем более цельным выглядит высказывание, тем менее точно воспроизводит оно состояние умов и саму действительность.

Сценарист и режиссер законным образом переводят романную многослойность в субстанциальное единство булгаковской апперцепции, темперируя ее в транцендентальный поток писательского воображения, демиургическим образом проецируя свои фобии, прозрения, интуиции и фрустрации на окружающий мир. Когда-то, на заре заката целой советской цивилизации, уходящей под воду, это сделал Марк Захаров в «Обыкновенном чуде», завещав нам всем негромко, вполголоса проститься со всем этим легко. Неделя-другая, и мы успокоимся — что было, то было, — прошло. В «Мастере и Маргарите» Михаила Локшина время живет шумно, выразительно и наступательно, как и положено в настоящем коммерческом кинопродукте.

Оно ждет своего конца, и, по последним московским слухам, кого-то это тревожит. Основой и предметом кастинга и стала сама московская блазированность, на которую указывал Георг Зиммель как на аналог скорбного бесчувствия, переживаемого любым горожанином.

В разговоре с сайтом Абзац, Шолохов заявил, что при успешном прокате картины, деньги должны пойти на благо государства. Депутат также напомнил о законопроекте, предусматривающем конфискацию имущества за фейки об армии, и выразил уверенность, что он поможет лишить "предателей" возможности зарабатывать на поддержке противника. Шолохов подчеркнул, что максимальным наказанием для таких режиссёров должен стать удар по их кошельку, а не по их отсутствующей совести.

Фото: MARS MEDIA - Если инфа о том, что Михаил Локшин, режиссер фильма «Мастер и Маргарита», вышедшего в прокат и снятого на бюджетные деньги, донатил на ВСУ и выступает с антироссийскими позициями, правда - надо серьезно садиться и что-то решить со всем этим обеспечением - начиная с продюсеров и заканчивая дополнительными гарантиями», - высказался Тигран Кеосаян. Он считает, что это Россия устроила бойню в Буче. Но государство, в лице структур, ответственных за кино, даёт ему деньги. Почему так?

Почему один из лучших военных документалистов страны, Макс Фадеев, который прошёл всю войну с 2014 года, вынужден все время проводить сборы и просить средства у людей, чтобы доделать очередной фильм, а какой-то русофоб получает бюджетные деньги?

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий