В министерстве просвещения РФ подготовили новый вариант правил русского языка, в котором решено отказаться от требования обязательного написания буквы Ё с точками.
Минпросвещения решило не возвращать букву «ё» в правила русской орфографии
Правописание букв Е и Ё в документах регламентируется Федеральным законом РФ от 01.07.2005, № 53 «О государственном языке РФ», а именно статьей 3. Вопрос написания Е и Ё в документах актуален примерно для 3 — 4 % населения России: Артёмов, Алён, Семёнов, Фёдоров и многих других счастливчиков с именем, фамилией или отчеством, содержащими букву Ё. Во всех официальных документах имя указано через букву «е». Он всегда внимательно проверяет, чтобы везде был именно Петром: водительских правах, свидетельствах о рождении детей, даже в билетах на самолет.
Какой документ правильный - с буквой Е или Ё?
- Буква е в официальных документах в 2023 году | Евроюрист
- МИНПРОСВЕЩЕНИЕ РЕШИЛО: ЁЛКА И ЕЛКА - ОДНО И ТО ЖЕ | Пикабу
- Правительство отказалось от обязательной Ё
- Буква приносит неудобства россиянам
- Каков порядок использования букв "е" и "ё" в документах? -
В Госдуме раскритиковали идею уравнять буквы «е» и «ё» в документах
Минобрнауки России рассказало о правописании букв «е» и «ё» в официальных документах. Буква «ё» теперь может использоваться в текстах по желанию, она станет эквивалентом «е» в официальных документах», – отметил Гринько. Суды делают вывод о том, что в официальных документах допускается указание буквы «е» вместо «ё», что не является нарушением действующего законодательства и не может рассматриваться как основание для ограничения или препятствий в реализации прав. Минобрнауки России от 01.10.2012 N ИР-829/08 "О правописании букв "е" и "ё" в официальных документах"Закон обязывает при заполнении до.
Букву «ё» в русской орфографии оставили необязательной
Таким образом можно сделать вывод, что буквы "е" и "ё" в таких официальных документах, как паспорт, свидетельства, удостоверения, не равнозначны и должны указываться в соответствии с источниками. Оценка специалиста по теме: "Использование букв е и ё в документах", безвозмездные консультации на ресурсе Письмо Минобрнауки России от 01.10.2012 N ИР-829/08 "О правописании букв "е" и "ё" в официальных документах". В нем Минобрнауки России разъяснен порядок применения буквы «ё» в официальных документах следующим образом: Закон обязывает при заполнении документов использовать нормы современного русского языка и правила русской орфографии и пунктуации. Если гражданин имеет в фамилии, имени либо отчестве букву «Ё», то во всех его документах должна стоять именно эта буква.
"Спроси эксперта": Буквы Е и Ё в документах, удостоверяющих личность
Отказ органов Пенсионного фонда от оформления страховой пенсии по формальному и малозначительному поводу, ввиду отсутствия двоеточия над буквой "е" в написании фамилии, нарушает конституционное право заявителя на пенсионное обеспечение. Таким образом, изложенное позволяет сделать следующие выводы: В современном русском языке буквы "е" и "ё" являются равнозначными. Использование буквы "ё" имеет главным образом смыслоразличительный характер. В официальных и иных документах допускается указание буквы "е" вместо "ё", что не является нарушением действующего законодательства и не может рассматриваться как основание для ограничения или препятствий в реализации прав и свобод человека и гражданина. Правила русской орфографии и пунктуации утв. Буква ё пишется в следующих случаях: Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; вёдро в отличие от ведро; совершённый причастие в отличие от совершенный прилагательное.
Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма. В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т. В иноязычных словах в начале слов и после гласных вместо буквы ё пишется йо, например: йод, йот, район, майор. Полный текст Правил русской орфографии и пунктуации утв. Что делать?
Отказ в исправлении ошибки может обжалован в суд; если вопрос возник в связи с обнаружением ошибки или искажением сведений о фамилии, имени или отчестве в документах, имеющих юридическое значение к примеру, в завещании , то необходимо обращаться в суд, так как факты принадлежности правоустанавливающих документов устанавливаются судами. Надо иметь в виду, что согласно подп. Примечание: регистрационные удостоверения; свидетельства о праве на наследство; свидетельства о праве собственности; документы, выданные административными органами, органами исполнительной власти и т. В судебном порядке устанавливаются лишь факты принадлежности правоустанавливающих документов, а не документов, удостоверяющих личность гражданина. Нельзя в судебном порядке установить, например, принадлежность паспорта, заграничного паспорта, служебного удостоверения, военного билета и т.
Вместе с тем подобные решения имеют место в практике работы судов. Статья написана и размещена 27 декабря 2012 года. Дополнена - 12.
Минобрнауки России сообщает, что судебная практика по данному случаю исходит из того, что на основании вышеуказанных правил, написание букв "е" и "ё" приравнивается. Написание буквы "е" вместо "ё" и наоборот в фамилии, имени и отчестве не искажает данных владельца документов, при условии, что данные, на основании которых можно идентифицировать лицо в таких документах, соответствуют.
Также имеется аналогичная проблема в окончания отчеств людей. Практический результат - снижение количества ошибок при документообороте; - увеличение эффективности работы баз данных, особенно в государственных и муниципальных учреждениях; - уменьшение возможностей для мошенничества, махинаций, и иных неправовых действий; - снижение количества спорных ситуаций в вопросах документооборота; - уменьшение бюрократической волокиты для граждан и юридических лиц. Решение Необходима разработка комплекса изменений и дополнений к существующим нормативно-правовым актам о документообороте, правилах заполнения документов, а так же об электронных базах данных. Программистам и иным специалистам в области обслуживания электронных баз данных необходимо разработать дополнения, которые позволят одинаково индексировать и распознавать при работе "е" и "ё", как минимум в случае обработки информации, содержащей фамилии, имена, отчества, имена собственные и наименования юридических лиц.
Букву ё в официальных документах могут приравнять к е pixabay. Буква ё обычно используется в следующих случаях: в специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и тому подобных, а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения; в случаях, когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем, всё в отличие от все; совершённый причастие в отличие от совершенный прилагательное и так далее», — говорится в тексте проекта. Букву ё применяют в том числе для указания верного произношения редких слов, географических названий и фамилий. За признание равнозначности ё и е выступил глава орфографической комиссии Российской академии наук, редактор «Основных правил русской орфографии» Алексей Шмелёв.
Ошибка или норма?
- "Е" или "Ё" в официальных документах ?
- Нормативное регулирование
- Лучший ответ:
- Буква приносит неудобства россиянам — Новости Нижнего Новгорода и Нижегородской области - NewsNN
Минпросвещения предложило писать букву «ё» по желанию
- Минпросвещения решило не возвращать букву «ё» в правила русской орфографии
- Минпросвещения РФ предложило закрепить необязательность использования буквы «ё»
- МИНПРОСВЕЩЕНИЕ РЕШИЛО: ЁЛКА И ЕЛКА - ОДНО И ТО ЖЕ | Пикабу
- Рекомендации для нотариусов
- Правительство отказалось от обязательной Ё
- Москвичам рассказали, важны ли в документах две точки над буквой «Е»
Правила написания Е и Ё в документах
Редактор «Основных правил русской орфографии» Алексей Шмелев в комментарии РИА «Новости» выразил мнение, что признание использования буквы «ё» необязательным, в том числе и в официальных документах, это «лучшее, что можно сделать для орфографии».
В 1904 году орфографическая комиссия при Императорской академии наук провела упрощение графики — упразднили букву «ъ» на конце слов, а «ё» стала желательной, но необязательной. В советские годы использование буквы «ё» было рекомендовано, а в школьной практике было обязательным. В «Правилах русской орфографии и пунктуации», утверждённых Академией наук в 1956-м, применению «ё» было посвящено несколько параграфов, однако на практике «ё» была необязательна. С 2007 года использование буквы «ё» в именах собственных регламентировали в официальных документах, а в 2009-м рекомендовали использовать в школьных учебниках.
Глава орфографической комиссии РАН, редактор «Основных правил русской орфографии» Алексей Шмелёв заявил, что официальное признание букв «ё» и «е» эквивалентами - это «лучшее, что можно сделать для орфографии».
Для этого необходимо обратиться в отдел ЗАГС по адресу: с. Сладково, ул.
Маркса, 21, тел.
Буква "ё" в документах
Почему-то вызывает сомнение довод министерства производить искажённое написание слов заботой о людях. А права ли правкомиссия? Почему они так не любят почитаемую народом букву?
Среди прочего, в нём предлагалось сделать букву «Ё» обязательной. Между тем в орфографической комиссии Российской академии наук призвали Минпросвещения отозвать проект, посчитав, что содержание правил значительно искажается из-за «необдуманных нововведений».
Другое В настоящее время практика написания собственных имен, содержащих букву «Ё», достаточно проста: если буква «Ё» предусмотрена в имени или фамилии, значит, она должна быть прописана во всех официальных документах. Если гражданин имеет в фамилии, имени либо отчестве букву «Ё», то во всех его документах должна стоять именно эта буква.
Редактор «Основных правил русской орфографии» Алексей Шмелев в комментарии РИА «Новости» выразил мнение, что признание использования буквы «ё» необязательным, в том числе и в официальных документах, это «лучшее, что можно сделать для орфографии».
Минпросвещения РФ предложило закрепить необязательность использования буквы «ё»
То есть официально принять решение о том, что использование "ё" необязательно, а написание в официальных документах "е" и "ё" – эквивалентно", – рассказал он РИА Новости, добавив, что это помогло бы многим людям. При оформлении официальной документации, подтверждающей личность определенного лица, специалисты не всегда считают нужным использование буквы «ё». В настоящее время практика написания собственных имен, содержащих букву «Ё», достаточно проста: если буква «Ё» предусмотрена в имени или фамилии, значит, она должна быть прописана во всех официальных документах. Если гражданин имеет в фамилии, имени либо отчестве букву «Ё», то во всех его документах должна стоять именно эта буква.